Узко пропустил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
показ нового фильма узкому кругу - screening of the new film to a narrow circle
узкоспециализированный - highly specialized
из узкой - of the narrow
осветительная лампа узкого направленного света - lens spotlight
узко ограничено - narrowly restricted
узкоспециальный - narrowly-specialized
фильм, снятый на узкой плёнке - narrow gauge film
узкоспециализированный опыт - highly specialized expertise
узкоспециализированные материалы - highly specialised materials
платье узко в плечах - the dress sits too close across the shoulders
Синонимы к узко: узко, подробно, точно, пристально, чуть, тесно
Значение узко: Первая часть сложных слов в знач. узкий ,.
Вы не хотите пропустить - you don't want to miss
жаль, что я пропустил вас - sorry i missed you
л пропустил - l missed
пропустить один - skip one
мы пропустили вас в - we missed you at
мы не пропустили - we did not miss
я, возможно, пропустил - i might have missed
пропустил свой шанс - missed our chance
никогда не пропустил срок - never missed a deadline
я могу пропустить - i may miss
Отсечение может оценить, насколько узко данный кандидат пропустил повышение. |
The cutoff can gauge how narrowly a given candidate missed a promotion. |
Эта статья была предложена для статуса FA еще в 2004 году, но только, кажется, пропустила ее довольно узко. |
This article was proposed for FA status back in 2004, but only seems to have missed it fairly narrowly. |
Существует область носового клапана, которая является самой узкой частью носового прохода. |
Candy Crush Saga was used as a challenge theme for an episode of the sixth season of Project Runway All Stars. |
Они пересекли виа Белла и стали наблюдать за домом Гильяно из безопасного темного, узкого переулка. |
Then across the Via Bella so that they could watch the Guiliano house from the safety of a dark narrow alley. |
И они пропустили буклет, потому что он был спрятан под ковриком. |
And they missed the booklet because it was wedged under a mat. |
Что означает, что вы не можете сказать одному гонщику съехать на обочину и пропустить другого. |
What that means is you can't tell one of your drivers to pull over and let the other one go by. |
Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни. |
They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase. |
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Потому что атланто-затылочную диссоциацию можно пропустить даже на КТ. |
Because atlanto-occipital dissociation can be missed even on a CT. |
И завершая программу: не забудьте настроиться на наш канал, чтобы не пропустить прямую трансляцию казни Флойда Рэя Хаббарда. |
And on a program note, be sure to stay tuned for the live death row execution of Floyd Ray Hubbard. |
Ну, пошли пропустим по стаканчику и поболтаем о физике. |
Well, let's go spark a doobie and rap about physics. |
Итак, мы ведем трансляцию из городка на среднем Западе, откуда вы услышите историю о том, как некий мистер Банди пропустил рюмочку, и чем это закончилось... |
A flourishing town in the Midwest, where we hear the story of Mr. Bundy's extra little nip. The Elksburg Municipal Orchestra opens now with an American medley. |
Я подумал, мы сможем организовать рэп-сейшн в узком кругу. |
I just thought we could have some rap sessions with smaller groups. |
Он еще раз перебрал слова, произнесенные Кейт, припомнил, как она их говорила, чтобы не пропустить чего-нибудь важного. |
He went over her tone and words to make sure he hadn't missed something. No-a soup carrier. |
Мне хотелось бы построить дамбу с четвертой стороны, поразительно узкой. |
I should like to throw a dam across the fourth side, which is surprisingly narrow. |
How about coming up to my pad for a nightcap? |
|
Прежде всего идет так называемый белый тук, извлекаемый из наиболее узкой части туловища и толстых участков хвостового плавника. |
First comes white-horse, so called, which is obtained from the tapering part of the fish, and also from the thicker portions of his flukes. |
Ты наверняка искал возможности пропустить ее через мясорубку, сенатор. |
You've got to have been looking for a chance to put this one through the wringer, Senator. |
Don't miss American Scavenger Hunt... This Wednesday night. |
|
Вы могли бы хоть раз пропустить меня до Коламбуса без проверки. |
You could've let me to Columbus at least once. |
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы? |
And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a? |
Всё это - бессмысленный узкопартийный цирк. |
It's a senseless partisan circus. |
I got to have three spritzers afterward just to calm down after I see her. |
|
Если вы его пропустите, то анти-террористы победят! |
If you miss it, you're letting the anti-terrorists win. |
Из-за тебя я пропустил развязку! |
You made me miss the denouement! |
Дядюшка Питер, стараясь не пропустить ни слова из разговора, происходившего у пего за спиной, промахнул мимо дома миссис Мерриуэзер и теперь начал осаживать лошадь. |
Uncle Peter, preoccupied with the conversation behind him, had driven past the Merriwether carriage block and he backed up the horse. |
You have a closed mind for a scientist. |
|
И я знаю, что... тот ужин с Дагом и Крейгом, который я пропустила, что ты, вероятно, не считала, что мы должны их уволить, но ты все равно пошла отстаивать мою позицию перед Дианой. |
And I know that... that dinner with Doug and Craig that I missed that you probably didn't think we should fire them, but you went to bat for me anyways with Diane. |
I was writing and had it turned off. |
|
She could pass a cruise liner, our Donna. |
|
Однажды узкоглазый взял его журнал и не хотел отдавать его обратно. |
One day the gook took his magazine and wouldn't give it back. |
Я люблю пропустить стаканчик другой сейчас, как и много лет назад но они пьют не останавливаясь. |
I like raising a glass now and then. But they never stop. |
Мы гуськом пошли из комнаты за мистером Тейтом - Аттикус ждал его у двери и хотел было пойти первым, но передумал и пропустил его вперёд. |
We filed out, first Mr. Tate - Atticus was waiting at the door for him to go ahead of him. Then he changed his mind and followed Mr. Tate. |
Эстела, ты пропустила телесериал Бедные плачут еще больше. |
Estela, Ana, you really missed something in the soap opera The Poor Cry More. |
Я пропустила часть, касающуюся... |
I skipped over the part with the... |
Need you to let them through in blocks of 40. |
|
Он узколобый бухгалтер и никогда ничего подобного не сделает |
He's a bean counter and he's never gonna get it. |
Но у меня пока не разрешилась проблема с пропавшим челноком, так что я могу пропустить молитвенное собрание. |
But I do have an ongoing situation with a missing shuttle so I will have to skip the prayer meeting. |
Что, и пропустить возможность подурачиться с тобой? |
What, and miss the opportunity to have you turn the screws to me? |
И он не пропустил мяч. |
And he didn't drop the ball. |
Дети сестры так привыкли ко мне они бы разозлились, если бы я пропустил купание. |
My sister's babies got so used to me they'd raise the roof if I didn't take over at bath time. |
Я пропустил корабль, в буквальном смысле. |
I missed the boat, literally and figuratively. |
You know I can't let you inside these doors. |
|
Держа оружие на изготовку, Дельта-2 спустился вниз и пошел по кровавому следу, который вел вдоль узкого настила к носу судна. |
Weapon raised, he had descended belowdecks, where he followed the trail of blood along a catwalk to the bow of the ship. |
He might accidentally let something slip. |
|
Я пропустила занятия сегодня, так что мы можем... прикладной..что? |
I switched our classes around so that we can- applied what-what? |
И лапка редкого жука который называется Ясеневая изумрудная узкотелая златка |
And the leg from a rare bug called the emerald ash borer. |
Всякий раз, когда его снимали с боевых вылетов, он устраивал выпивку для узкого круга друзей. |
Each time he was taken off combat status, he gave a big party for the little circle of friends he had. |
Зато мне не придется прижиматься к краю дороги, чтобы пропустить похоронную процессию. |
At least I don't have to pull over to the side just to let a funeral go by, man. |
Кроме того, простите меня, если я пропустил это, но всегда следует уведомлять создателя, если вы продаете или АФД статью, и обычно для CSD. |
Also, pardon me if I missed this, but one should always notify the creator if you PROD or AFD an article, and usually for CSD as well. |
Пике получил серьезные травмы стопы и лодыжки и был вынужден пропустить гонку. |
Piquet suffered serious foot and ankle injuries and was forced to sit out the race. |
Выбор того, какую задачу пропустить, зависит от команды, но сила, если она не используется, истекает на 8-м или 9-м этапе в зависимости от сезона. |
The choice of which task to skip is at the team's discretion, but the power, if unused, expires at leg 8 or 9 depending on season. |
Только шесть локомотивных классов Микадо обслуживались в Южной Африке, пять-на Капской колее и один-на узкоколейке. |
Only six Mikado locomotive classes saw service in South Africa, five on Cape gauge and one on narrow gauge. |
Из-за сложности проблемы современные подходы к IE фокусируются на узко ограниченных областях. |
Due to the difficulty of the problem, current approaches to IE focus on narrowly restricted domains. |
Обратите внимание, что на внутренних рейсах бизнес-класс на узкофюзеляжных реактивных самолетах часто называют первым классом. |
Please note that in domestic flights, Business class on narrow-body jets are often referred to as First Class. |
Упс, я пропустил пару ссылок - те, что касались баскского национализма и королевства Наварра, так что я переписал их заново. |
Oops, I missed a couple of links - those on Basque nationalism and Kingdom of Navarre, so I re-editted. |
Эта позиция представляла собой разрыв с более ортодоксальным марксизмом-ленинизмом, который придерживался узкого взгляда на исторический материализм. |
This position represented a break with more orthodox Marxism-Leninism, which held a narrow view of historical materialism. |
МРТ позже показала, что Шумперт порвал ACL и мениск в левом колене и пропустит остаток сезона. |
An MRI later revealed that Shumpert tore the ACL and meniscus in his left knee and would miss the rest of the season. |
Ну, если речь идет о последнем, то вступление действительно очень узкое. |
Well, if it's about the latter, then the intro is very narrow indeed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узко пропустил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узко пропустил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узко, пропустил . Также, к фразе «узко пропустил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.