Указания присяжным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указания присяжным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
instructions to the jury
Translate
указания присяжным -

- указания [имя существительное]

имя существительное: instructions, lead, rubric

- присяжным

to the jury



Вы слышали доводы адвоката, и также мои указания по поводу законов, мнения ваших коллег присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've heard the arguments of counsel, as well as my instructions on the law and the opinions of your fellow jurors.

Присяжные, вам снова даны были указания игнорировать эти гневные вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the jury, you are again instructed to disregard these outbursts.

После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants.

Стюер доказывал присяжным, что Альтерман и, возможно, другие свидетели запомнили их показания и, возможно, даже получили указания от обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steuer argued to the jury that Alterman and possibly other witnesses had memorized their statements, and might even have been told what to say by the prosecutors.

Присяжные приведены к присяге и получили соответствующие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury has been sworn in and given their instructions.

Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to tell them something a lot more specific.

Для указания того, что скаляры являются вещественными или комплексными числами, часто используются термины вещественное векторное пространство и комплексное векторное пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For specifying that the scalars are real or complex numbers, the terms real vector space and complex vector space are often used.

Мы свяжемся с вами позднее и передадим дальнейшие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get back to you with further instructions.

Если правонарушитель отказывается от таких торжественных заявлений или не намеревается соблюдать указания, он может быть незамедлительно помещен в досудебное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the perpetrator repudiates such solemn declarations or instructions, pre-trial custody can immediately be imposed.

Предлагаемые руководящие указания, которые подлежит представить AC., должны быть отражены во всеобъемлющем договоре между ЕЭК ООН и МСАТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed guidance to be provided by AC. should be reflected in an all-embracing contractual agreement between the UNECE and the IRU.

Мне дал очень строгие указания очень строгий судья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been given some very strict guidelines by a very strict judge.

Твоя сестра дала мне очень чёткие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister gave me very strict orders.

Ряд заявителей претензий в первой части семнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants in part one of the seventeenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.

Второй – президент Дмитрий Медведев и премьер-министр Владимир Путин вряд ли настолько глупы, чтобы дать указания о проведении этих мелких, гадких и контрпродуктивных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other was that it was unlikely that President Dmitry Medvedev or Prime Minister Vladimir Putin would be so stupid as to order these small, nasty and counterproductive operations.

Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.

Всякий раз как мистер Баккет давал новые указания нашему вознице, я уже знала, что мы сейчас нырнем в еще более путаную сеть подобных уличек, и так оно неизменно оказывалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I saw him directing the driver, I was prepared for our descending into a deeper complication of such streets, and we never failed to do so.

Либо она проигнорировала свои указания, что женщина с ее профессионализмом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either she neglected her appointment, Which a woman of her professionalism

Прости, что неправильно истолковал твои божественные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me for misinterpreting your divine guidance.

Поискать любые указания на то, где мог затаиться Фойл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if anything points to where Foyle might be lying low.

Если вы хотите, чтобы он выполнял ваши указания, вам потребуется моя помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want him to comply with your demands, you're gonna need my help getting him there.

Как только вы там окажетесь, то получите последние указания к первому раунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you arrive, you will receive your final set of instructions for the first round.

Дневник подмастерья содержит указания, как собрать кристалл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apprentice's diary explains how the pieces of crystal fit together.

Я прошу только ни словом не упоминать о том, что не были исполнены мои указания по поводу больного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point I wish you not to mention is the fact of disobedience to my orders.

Дважды в неделю главный врач совершал обход в сопровождении небольшой группы студентов, осматривал больных и давал указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On two afternoons a week the physician in charge went round with a little knot of students, examined the cases, and dispensed information.

Я сделаю указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give the instructions.

Все, что происходит, без указания на то, что это личные дела, Я ценю, что ты поступила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that this is personal, and I'd appreciate your keeping it that way.

Я отдал своей команде указания стрелять по любому судну, а также кораблю, который это судно запускает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave my crew instructions to shoot any boarding vessel, along with the ship launching it.

Ретт взял у Скарлетт лампу и поставил на столик, а Мелани с Индией засуетились, выполняя указания врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett took the lamp from Scarlett and set it on the table as Melanie and India sped about, obeying the doctor's orders.

Он будет давать им указания, когда и что продавать или покупать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must tell them how to sell and when and what to buy.

Дайана дала мне чёткие указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diane instructed me very clearly.

Императорские указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperors' instructions!

Я не знаю, получал ли Джордж указания от U-EX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether George was taking a bung from U-EX.

ГАС также дает дамам указания, как добраться до Ники, последнего места действия пьесы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus also gives the ladies directions to Nicky's, the play's final location.

Нет четкого указания на то, когда Ислам впервые пришел в этот регион, первые мусульманские надгробные знаки датируются 1082 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no clear indication of when Islam first came to the region, the first Muslim gravestone markings date to 1082.

Провинциальные правила гражданского судопроизводства содержат дополнительные указания, касающиеся конкретных видов судебных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provincial rules of civil procedure provide further guidance relating to specific types of judgments.

В Великобритании указания по прохождению и обгону даются в правилах 162-169 Дорожного кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the UK, guidance for passing and overtaking is given in rules 162-169 of the Highway Code.

Не пора ли нам добавить некоторые указания здесь, в Мос, о том, где может быть уместно их использовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it time we add some guidance here at the MOS about where in might be appropriate to use these?

Например, ключевой кадр может быть установлен для указания точки, в которой звук будет затухать вверх или вниз до определенного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a keyframe could be set to indicate the point at which audio will have faded up or down to a certain level.

Gherkin-это язык, предназначенный для определения тестовых случаев для проверки поведения программного обеспечения, без указания того, как это поведение реализуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gherkin is a language designed to define test cases to check the behavior of software, without specifying how that behavior is implemented.

Как следует из обложки, Мэй также дает указания о том, как действовать в эти периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the cover suggests, May also gives signposts on how to act during these periods.

В джунглях Кронк берет указания у Баки, белки, с которой Кузко имел неприятную встречу, когда шел по джунглям в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the jungle, Kronk takes directions from Bucky, a squirrel with whom Kuzco had an unpleasant encounter while walking through the jungle alone.

Вместо этого Druth, Furies или The Darkness предоставляют звуковые указания по игровой механике и тому, как продвигаться по уровням и головоломкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Druth, Furies, or the Darkness, provide audio indications on game mechanics, and how to progress through levels and puzzles.

Есть указания на то, что он, возможно, служил в качестве танка для подготовки водителей, и было высказано предположение, что он имеет номер 702, что сделало бы его второй маркой, которую я построил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are indications that it may have served as a driver-training tank and it has been suggested it is Number 702, which would make it the second Mark I built.

Этикетка содержит указания по правильному использованию материала в дополнение к ограничениям безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The label contains directions for proper use of the material in addition to safety restrictions.

Раздел Конфигурация используется для указания переменных объектов, таких как знаки валют, локали и наборы символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The configuration section is used to specify variable features such as currency signs, locales and character sets.

В отеле Уокер дает указания таксисту и садится в машину вместе с американским генералом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a hotel, Walker gives directions to a taxi driver and gets in with an American general.

Это включало обширные указания о том, как перемещаться между Португалией и Ост-Индией и в Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This included vast directions on how to navigate between Portugal and the East Indies and to Japan.

Нет. Если вы собираетесь оценивать без указания причин и предложений по улучшению, это нонсенс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. If you're going to assess without specifying reasons and improvement suggestions that's a nonsense.

Пассажиры могли давать свои указания водителю через люк в задней части крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passengers could give their instructions to the driver through a trap door near the rear of the roof.

Адмиралтейство дало ей конкретные указания, как избегать подводных лодок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Admiralty issued her specific instructions on how to avoid submarines.

Есть некоторые указания на то, что и девизы, и объяснения были работой одного человека 16-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some indications that both the mottos and explanations were the work of a single 16th-century person.

Я не уверен в следующем шаге, который следует предпринять для разрешения спора о содержании, и я надеюсь, что кто-то здесь может дать мне указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm unsure of the next step to take in resolving a content dispute, and I'm hoping someone here can give me pointers.

Раздел о жизни Диккенса заканчивается без указания того, где находится бронза Диккенса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on Dickens's life ends without stated where the bronze of Dickens is located.

Затем он получает указания, как принести его в жертву, чтобы спастись от демона Асмодея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he is instructed how to offer it, in order to be saved from the daemon Asmodeus.

Использование насекомых для указания морального урока распространяется и на 20-й век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of the insects to point a moral lesson extends into the 20th century.

Он часто используется для указания того, что подкласс должен обеспечивать реализацию метода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is often used to specify that a subclass must provide an implementation of the method.

Сирийский алфавит, предшественник арабского алфавита, также развил системы указания гласных примерно в это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Syriac alphabet, precursor to the Arabic alphabet, also developed vowel pointing systems around this time.

Кстати, я удивлен, что вы, кажется, думаете, что недопустимо писать одно предложение без указания ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW, I am surprised that you seem to think that it is impermissible to write a single sentence without providing a reference.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указания присяжным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указания присяжным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указания, присяжным . Также, к фразе «указания присяжным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information