Успешно перемещены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
успешное прохождение - successful completion
успешное излечение - successful treatment
был успешно продемонстрирован - was successfully demonstrated
были успешно выполнены - were successfully performed
было очень успешно - has been very successfully
успешно обновлен - successfully upgraded
успешное привлечение - successfully attracting
обеспечение успешного - providing successful
успешное усвоение - successful assimilation
успешное самоубийство - successful suicide
Синонимы к успешно: успешно, счастливо, к счастью, весело, удачно
постепенное перемещение - gradual movement
вертикально перемещающееся крыло - plunging wing
для дальнейшего перемещения - for further transfer
земля перемещение - ground moving
колебательное перемещение - oscillatory displacement
протяжной станок с круговым перемещением протяжек - rotary broach
перемещение отходов - movement of wastes
перемещение в страны - moving to the states
экологически перемещенные лица - environmentally displaced persons
Передача и перемещение - transfer and relocation
Чтобы проверить, успешно ли перемещен путь для копии базы данных почтовых ящиков, выполните одно из указанных ниже действий. |
To verify that you've successfully moved the path for a mailbox database copy, do one of the following. |
Испытание прошло успешно, и кабина была восстановлена в хорошем состоянии. |
The test was a success and the cabin was recovered in good condition. |
Хотя и успешно, но это происходит ценой его жизни. |
Although successful, it comes at the cost of his life. |
За много веков кентавры сумели раскрыть тайный смысл этих перемещений. |
Centaurs have unravelled the mysteries of these movements over centuries. |
Ты ещё не рассказал даже о перемещениях в пространстве? |
You haven't even got to space travel yet? |
Гравикресла были пронумерованы для учета, но их перемещения не отслеживались. |
They were numbered for maintenance record purposes, but not tracked otherwise. |
Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры. |
The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the game. |
В результате продовольственного кризиса в регионе Африканского Рога уже пострадало более 13 миллионов человек, несколько миллионов были перемещены и многие люди находятся на краю гибели. |
The food crisis in the Horn of Africa has affected more than 13 million people, displacing several million and leaving many on the brink of death. |
В среднем, половина опрошенных сами пережили войну, и многие из них сообщили о том, что сами были подвержены вынужденным перемещениям или же потеряли связь с тем или иным близким родственником. |
On average, half of those interviewed had experienced war first hand, and many said they had been displaced or had lost contact with a close relative. |
Должен отметить, что общепартийный представительный комитет продолжает успешно работать над этой задачей. |
I must say that the All Party Representative Committee is working successfully towards it. |
Nippon Thompson становится признанным лидером в трех специализациях: игольчатые подшипники, системы линейного перемещения и мехатронная продукция. |
Nippon Thompson becomes an established leader in three specialties: needle roller bearings, linear motion products and mechatronic products. |
Транспортирующий луч не предназначен для перемещений внутри корабля. |
The transport beam wasn't designed to beam from one point to another point inside the ship. |
Можно создать и развернуть политики хранения и обучать пользователей работе с ними без риска перемещения или удаления элементов до овладения пользователями техникой установки тегов. |
You can create and deploy retention policies and educate users about the policies without the risk of having items moved or deleted before users can tag them. |
На вкладках Заказ на продажу или Заказ на перемещение отображают сведения из заголовка заказа для выбранной строки. |
The Sales order or Transfer order tab shows the order header details of the selected line. |
На вкладке Спрос щелкните Весь заказ в новую загрузку, чтобы создать новую загрузку с использованием сведений из заказа на продажу или заказа на перемещение. |
On the Demand tab, click Entire order to new load to create a new load with details from the sales order or transfer order. |
Это означает, что при перемещении фигуры он будет перемещаться вместе с ней. |
Which means, if you move the shape, the text moves with it. |
Ну, я направил корабль к Земле, и похоже посадка прошла успешно! |
Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful. |
Если операция с займом пройдет успешно, он сможет повторить ее, и даже в более крупном масштабе, ведь это не последний выпуск. |
If he succeeded in this bond-issue matter, he could do it again and on a larger scale. There would be more issues. |
Эта система обособленности успешно создала два мира. |
This system of apartness effectively created two worlds. |
Recreate the conditions that led to this transference. |
|
Но всё пройдет успешно. |
I think it will be very successful. |
It was successful in Nathan's case. |
|
Если строительство тоннеля успешно завершится, доехать от Хадо до Сеула можно будет меньше, чем за 40 минут. |
When completed, it will reduce the drive to Seoul by 40 mins... |
It's been successfully tested on the oil spills. |
|
Листья не очень питательны, но при таком способе перемещения затрачивается минимум энергии. |
The leaves are not very nutritious, but then, getting around doesn't use much energy. |
Реинтродукция в Чилтернах прошла успешно. |
The reintroductions in the Chilterns have been a success. |
Дело в том, что я боюсь, что не знаю достаточно о математике, чтобы знать, куда в статье это должно быть перемещено. |
Thing is, I'm afraid that I don't know enough about the math involved to know where in the article this should be moved. |
В Firefox 15 загрузка файлов никогда не показывает уведомление о подтверждении, даже если файлы загружены успешно. |
In Firefox 15, uploading files does not ever show a confirmation notice, even though the files are uploaded successfully. |
Он успешно бросил вызов командам построить частные космические корабли, способные перевозить трех человек и летать два раза в течение двух недель, чтобы открыть космическую границу. |
It successfully challenged teams to build private spaceships capable of carrying three people and fly two times within two weeks to open the space frontier. |
Цель состоит в том, чтобы сократить процесс запроса специального альтернативного перемещения. |
The goal is to reduce special alternative move request process. |
С исцеленной левой рукой Прокофьев в начале 1930 года успешно гастролировал по Соединенным Штатам, подкрепленный недавним европейским успехом. |
With his left hand healed, Prokofiev toured the United States successfully at the start of 1930, propped up by his recent European success. |
Летающая установка, как правило, позволяет горизонтальное, а также вертикальное перемещение, оплачивая отдельные подъемные линии различной длины и/или с помощью гусениц. |
A flying rig typically allows horizontal as well as vertical movement by paying out individual lift lines to varying lengths and/or through the use of tracks. |
Вес - это важнейшая составляющая формулы, которая идет на взлет самолета и на то, чтобы он успешно долетел до нужного пункта назначения. |
Weight is a major component to the formula that goes into the planes take off and for it to successfully fly to the desired destination. |
Это делает Лоис достаточно агрессивной, чтобы бросить вызов и успешно победить своего учителя. |
This gets Lois aggressive enough to challenge and successfully defeat her teacher. |
В языковой области этот метод успешно применяется при естественном чтении. |
In the language domain this method has been successfully used in natural reading. |
Испанцы пересадили некоторые травы из Азии, но только несколько иностранных культур были успешно выращены в испанских колониях. |
The Spanish transplanted some herbs from Asia, but only a few foreign crops were successfully grown in the Spanish Colonies. |
Они продолжили эту акцию и через шесть месяцев успешно завершили ее. |
They continued the action to a successful conclusion six months later. |
Обстрелы продолжались, а гуманитарная помощь, предназначенная для перемещенных лиц, была разграблена. |
Shelling continued, and relief goods meant for displaced people were looted. |
Во время фри-скейта на трофее 2007 года Эрика Бомпарда они стали первой в истории парой, успешно выполнившей бросок квадроцикла сальхов в международном соревновании. |
During the free skate at the 2007 Trophée Eric Bompard, they became the first-ever pair to successfully execute a throw quad salchow in an international competition. |
Сукцинат требует специфических транспортеров для перемещения как через митохондриальную, так и через плазматическую мембраны. |
Succinate requires specific transporters to move through both the mitochondrial and plasma membrane. |
Некоторые из этих групп успешно используют средства массовой информации, особенно телевидение и радио, для распространения своих идей. |
Some of these groups have been successful in utilizing the mass media, especially television and radio, to spread their message. |
С другой стороны, на компактной поверхности перемещения поток сохраняет от простейшего случая плоского Тора то свойство, что он эргодичен почти во всех направлениях. |
On the other hand, on a compact translation surface the flow retains from the simplest case of the flat torus the property that it is ergodic in almost every direction. |
Завершенный в марте 1968 года, он успешно предотвратил ущерб от наводнения на сумму более 10 миллиардов долларов. |
Completed in March 1968, it has successfully prevented over $10 billion in flood damages. |
На итальянской службе Мангуста успешно развернута в нескольких миссиях Организации Объединенных Наций в таких странах, как Республика Македония, Сомали и Ангола. |
In Italian service, the Mangusta has successfully deployed on several United Nations missions in nations such as the Republic of Macedonia, Somalia and Angola. |
Команда может переключать задачи столько раз, сколько пожелает, без каких-либо штрафных санкций, кроме времени, потерянного на выполнение задач и перемещение между местами выполнения задач. |
A team may choose to switch tasks as many times as they wish with no penalty other than the time lost in attempting the tasks and traveling between task locations. |
Обычно существует точка перехода для перемещения молока из трубопровода под вакуумом в резервуар для сыпучих продуктов, который находится при нормальном атмосферном давлении. |
There is usually a transition point to move the milk from the pipeline under vacuum to the bulk tank, which is at normal atmospheric pressure. |
В 1978 году Луиза Браун была первым ребенком, успешно родившимся после того, как ее мать прошла курс ЭКО. |
In 1978 Louise Brown was the first child successfully born after her mother received IVF treatment. |
Став генералом императорской армии, Юэ обучил этому стилю своих людей, и они очень успешно сражались против армий династии Цзинь. |
After becoming a general in the imperial army, Yue taught this style to his men and they were very successful in battle against the armies of the Jin dynasty. |
Головка цилиндра HRCC имела другую геометрию камеры сгорания и перемещенные свечи зажигания и клапаны; система впуска также была пересмотрена, как и профиль распределительного вала. |
The HRCC cylinder head had different combustion chamber geometry and relocated spark plug and valves; the inlet system was revised, too, as was the camshaft profile. |
Большинство перемещенных лиц проживает в районах Сьюдад-Боливар, Кеннеди, Усме и Боса. |
The majority of the displaced population lives in the Ciudad Bolívar, Kennedy, Usme, and Bosa sections. |
In this case, the displacements are prescribed everywhere in the boundary. |
|
Если существует технический барьер для перемещения, например, когда создание статьи может быть защищено, обратитесь за помощью к администратору. |
Approval voting ballots show a list of the candidates running for that seat for each office being contested. |
Эта страница не должна быть быстро удалена, потому что... кто-то позаботился создать его. Похоже, что он был перемещен со страницы пользователя. |
This page should not be speedily deleted because... someone cared to create it. It seems to have been moved from a user page. |
Во время сезона охлаждения местное повышение температуры в скважинном поле в наибольшей степени зависит от перемещения влаги в почве. |
During the cooling season, the local temperature rise in the bore field is influenced most by the moisture travel in the soil. |
В 1912 году линия картофельного ручья станет более оживленной, поскольку пенсильванская компания Stave была перемещена из Кросс-форка в Бетулу. |
In 1912, the Potato Creek line would get busier as the Pennsylvania Stave Company was moved from Cross Fork to Betula. |
Кроме того, предыдущий запрос на перемещение, который не получил никакой поддержки, был сделан всего несколько недель назад. |
Further, the previous move request which garnered no support took place just weeks ago. |
Это предложение было направлено на улучшение условий жизни перемещенных немцев Поволжья. |
The proposal was aimed at addressing the living conditions of the displaced Volga Germans. |
Внешнее перемещение - это люди, которые вынуждены покидать границы своей страны в другую, как это происходит с сирийскими беженцами. |
External displacement are individuals who are forced out of the borders of their country into another as seen with the Syrian Refugees. |
В условиях после перемещения населения домашние хозяйства, возглавляемые мужчинами, имели больший доход, чем домашние хозяйства, возглавляемые женщинами. |
In a post-displacement setting, male headed households had more earned income than female headed households. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успешно перемещены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успешно перемещены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успешно, перемещены . Также, к фразе «успешно перемещены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.