Установление отношений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установление отношений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
establishing relations
Translate
установление отношений -

Словарь
  • установление отношений сущ
    1. establishment of relations

имя существительное
hookupсоединение, сцепление, контакт, связи, монтажная схема, установление отношений
- установление [имя существительное]

имя существительное: establishment, constitution, determination, institution, ascertainment

- отношение [имя существительное]

имя существительное: ratio, relationship, respect, regard, attitude, position, relation, bearing, concern, reference



В некоторых странах LVT является непрактичным из-за неопределенности в отношении прав собственности на землю и установленных форм землевладения и землевладения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, LVT is impractical because of uncertainty regarding land titles and established land ownership and tenure.

Период полуденного отдыха является важным временем для установления и укрепления отношений внутри группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The midday rest period is an important time for establishing and reinforcing relationships within the group.

Претензии на установление земельного титула коренных народов не могут быть зарегистрированы в отношении земель, на которые распространяются эти права владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications for native title cannot be registered over these tenures.

А в отношении тех, кто не относится с пониманием и уважением к политическому процессу или прекращению огня, следует в установленном порядке решить, вносить ли их в список террористов или ввести против них санкции».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those who “don’t respect the political process or cease-fire should be considered in due course as to whether they should be listed [as terrorists] or sanctioned.”

Последний том в значительной степени посвящен Древнему технологическому развитию гипомнемы, которая использовалась для установления постоянных отношений с самим собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter volume deals considerably with the ancient technological development of the hypomnema which was used to establish a permanent relationship to oneself.

Некоторые ставят под сомнение целесообразность установления клиентоориентированных отношений между марабутами и правительственными чиновниками в условиях современной демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have questioned the utility of having clientelist relationships between marabouts and government officials in a modern democracy.

Она также поддерживает установление соответствующих норм в отношении оборудования и уровня компенсации за принадлежащее контингентам оборудование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also supported the introduction of equipment and reimbursement rate standards for contingent-owned equipment.

Болт был прагматичен в отношении своих шансов и отметил, что, даже если он не выйдет в финал, он будет считать установление личного лучшего успеха успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolt was pragmatic about his chances and noted that, even if he did not make the final, he would consider setting a personal best a success.

Однако части не могут быть обобщены в целое-до тех пор, пока не будет установлено общее отношение между всеми частями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the parts cannot be generalized into a whole—until a common relation is established among all parts.

В тот раз я сказал, что если это окажется правдой... усилия, предпринятые нашими государствами для установления нормальных отношений, пойдут прахом. И Вы получите от нас ультиматум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you that if all of this is true... all the effort between North and South Korea so far will go back to drawing board, and you can expect ultima ratio from us.

Он заявил также, что в некоторых случаях существует даже неограниченная ответственность и что в этом отношении КГПОГ является попыткой найти приемлемый компромисс путем установления соответствующих пределов, но вместе с тем и обеспечить, чтобы ограниченная ответственность сопровождалась обязательным страхованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further said that unlimited liability existed in some cases and that in this regard the CRTD was an endeavour to find an acceptable.

Для установления отношений нужны двое, и у разных людей есть разные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes two to make a relationship and there are different needs in different people.

Специальные коррективы не будут применяться в отношении пособий, установленных в связи с досрочным или отсроченным выходом на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special adjustment shall be made in the case of early or deferred retirement benefits.

Агент действует лишь в качестве посредника для установления правовых отношений между Принципалом и третьей стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent acts merely as a conduit to bring about a legal relationship between the principal and the third party.

Было установлено, что Колумбия в целом соблюдает рекомендации ОЭСР в отношении конкурентных закупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colombia was found to generally comply with the OECD's recommendations regarding competitive procurement.

Опять же, никаких доказательств противоправных действий в отношении допрошенных документов не было установлено ни одним авторитетным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, no evidence of wrongdoing has been established in regards to the questioned papers by any reputable source.

В этих выборах смогли бы принять участие все заирцы, обладающие политическими амбициями и удовлетворяющие установленным в отношении выборов требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These elections would be open to all Zairians having political aspirations who met the necessary electoral criteria.

Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women.

Отношения были установлены 11 января 1983 года при Президенте Боливии Эрнане Силесе Зуазо и президенте Кубы Фиделе Кастро после двадцати лет отсутствия отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relations were established on January 11, 1983 under Bolivian President Hernán Siles Zuazo and Cuban President Fidel Castro after twenty years of no relations.

В начале 1990-х годов Япония вела длительные переговоры с Северной Кореей, направленные на установление дипломатических отношений при сохранении отношений с Сеулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1990s, Japan conducted lengthy negotiations with North Korea aimed at establishing diplomatic relations while maintaining its relations with Seoul.

В первый год установления дипломатических отношений было подписано 19 договоров, в том числе Договор о свободной торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first year of diplomatic relations, 19 treaties were signed, including a Free Trade Treaty.

Некоторые люди, пережившие виктимизацию, могут испытывать трудности в установлении и поддержании интимных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some individuals who have experienced victimization may have difficulty establishing and maintaining intimate relationships.

Однако Пиупиумаксмакс объявил о начале военных действий и потребовал установления мирных отношений и дальнейших коммерческих сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However Piupiumaksmaks declaimed military action and requested peaceable relations and for further commercial transactions to commence.

В этом положении рекомендуется раскрывать информацию в отношении совета директоров и других органов управления сверх требований, установленных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This clause recommends exceeding disclosure on the board and other governance bodies required by law.

В Мозамбике также наметились признаки того, что надежды его народа в отношении установления мира не приведут к разочарованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mozambique also there are signs that the hopes of its people with regard to the peace process will not be disappointed.

Было установлено, что нарушения на ранних стадиях отношений между детьми и воспитателями являются фактором риска преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been found that disturbances early on in child-caregiver relationships are a risk factor in criminality.

Россия и США должны стремиться к установлению друг с другом таких же отношений, которые в настоящее время существуют между Россией и Китаем, Россией и Францией, или между США, Францией и Великобританией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia and the US must seek to build relations such as now exist between Russia and China, Russia and France, or the US, France, and the United Kingdom.

Ситуационный анализ является вторым шагом в маркетинговом плане и важнейшим шагом в установлении долгосрочных отношений с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation analysis is the second step in the marketing plan and is a critical step in establishing a long term relationship with customers.

Установление этих дипломатических отношений позволит в ближайшее время частично направить этот туристический поток в нашу страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of these diplomatic relations will allow part of that tourism to flow into our country in the near future.

Это может быть симбиотическое отношение, если установленные редакторы просто исправляют правки или иным образом направляют новых редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be a symbiotic relationship, if the established editors just fix edits or otherwise guide new editors.

Уровни превышения критических нагрузок кислотности и эвтрофикации в виде процентной доли площади европейских экосистем, в отношении которой установлены критические нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exceedances of the critical load for acidification and for eutrophication as % of the European ecosystem area for which critical loads are available.

На момент легализации возраст согласия был установлен в 19 лет для всех однополых сексуальных отношений, независимо от пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of legalisation, the age of consent was set at 19 for all same-sex sexual conduct, regardless of gender.

Установление отношений даст визитерам полную свободу передвижения в пределах наших государственных границ в последние несколько недель было много споров по поводу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

establishing relations would grant the visitors full freedom of movement within our nation's borders there's been much debate over the last few weeks as to...

Руководящие принципы в отношении установленных нормативов обеспечения доступа к Интернету изложены в добавлении 13 к приложениям А и В к главе 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crew served weapon is any weapon operated by more than one designated person. Painting.

Однако следует положить конец их безнаказанности путем введения в действие международных механизмов установления истины и правосудия в отношении этих и других преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their impunity should be ended by putting in place international truth-and-justice mechanisms for those and other crimes.

Он фактически доказывает возможность установления новых отношений между культурой и обществом в западной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He in fact argues the possibility of establishing a novel relationship between culture and society in Western civilization.

Человек может пожертвовать своими непосредственными личными интересами ради установления позитивных отношений с группой людей, к которой он относится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An individual may have to sacrifice his immediate self-interest for the purpose of a positive relationship to a group of individuals to which he relates.

С момента установления дипломатических отношений в 1991 году между ними сложились тесные связи в области обороны и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have developed close defense and security ties since establishing diplomatic relations in 1991.

В Северной Македонии госсекретарь и премьер-министр этой страны Зоран Заев отметили 25-ю годовщину установления дипломатических отношений между двумя государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North Macedonia the secretary and Prime Minister Zoran Zaev marked the 25th anniversary of full diplomatic relations between the two countries.

Это доверие позволяло железным дорогам проводить дискриминацию в отношении установленных тарифов и услуг, предоставляемых потребителям и предприятиям, а также уничтожать потенциальных конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trust allowed railroads to discriminate on rates imposed and services provided to consumers and businesses and to destroy potential competitors.

Кроме того, для всех финансовых учреждений были установлены единые требования в отношении резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, reserve requirements were made more uniform across financial institutions.

Это требует от крупных розничных предприятий установления ориентированных на клиента торговых отношений с рынком взаимоотношений с клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requires large retail enterprises to establish a customer-oriented trading relationship with the customer relationship market.

В качестве предварительного условия установления дипломатических отношений КНР требует, чтобы другая страна отказалась от какого-либо признания РПЦ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a precondition for diplomatic relations, the PRC requires that the other country renounce any recognition of the ROC.

В некоторых странах установлено обязательное требование в отношении использования указанного кабеля антиблокировочной тормозной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries mandate the use of this anti-lock bracking system cable.

И в этом сущность политики: в установлении отношений, в заключении договоров; и везде нужно использовать личные свойства, льстить, умасливать, угождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics.

Кроме того, состав истории неизбежно складывается из множества различных предубеждений в отношении установления фактов - и все они со временем усугубляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the composition of history is inevitably made up by the compilation of many different biases of fact finding - all compounded over time.

Из-за неопределенности в отношении даты установления царства Сатавахана трудно назвать абсолютные даты правления царей Сатаваханы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of uncertainty regarding the establishment date of the Satavahana kingdom, it is difficult to give absolute dates for the reigns of the Satavahana kings.

Высокопоставленный чиновник из администрации рассказал мне в субботу, что не существует «общей политики в отношении России, что касается судебного преследования и установления вины».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior administration official told me Saturday that there was no across-the-board policy regarding Russia when it comes to prosecution or attribution.

В целом нормы в отношении твердых отходов, образующихся на электростанциях, установлены на минимальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, standards for solid effluents generated by the power plants are minimal.

Речь идет об установлении реальных отношений между читателем, текстом и контекстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is about establishing real relationships between reader, text, and context.

Предварительно установлена личность найденного в реке трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preliminary I.D. matches a body we found floating in the river this morning.

Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off.

У него есть молодая леди? - спросил Пуаро. - То, что он имеет отношение к данному происшествию, вне всякого сомнения, произвело на нее неизгладимое впечатление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he, perhaps, a young lady? asked Poirot. Doubtless his connection with the crime would be very thrilling to her.

На блок задней двери установлен дробовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back door, pulley, shotgun.

До своего избрания президентом в 1968 году бывший вице-президент Ричард Никсон намекал на установление новых отношений с КНР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before his election as president in 1968, former Vice President Richard Nixon hinted at establishing a new relationship with the PRC.

Хотя это был шаг вперед в установлении женского короля, он также вызвал новые дебаты относительно того, какие свидетельства относятся к Меритатен, а какие к Сменхкаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this was a step forward in establishing a feminine king, it also sparked a new debate regarding which evidence related to Meritaten and which to Smenkhkare.

Памятник был установлен на холме в 1939 году и демонтирован в январе 1992 года, после обретения Азербайджаном независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monument was erected on a hill in 1939 and was dismantled in January 1992, after Azerbaijan gained its independence.

После капитуляции войск Конфедерации в Чарльстоне временный маяк был установлен в скелетообразной башне на крыше частного дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the surrender of Confederate forces in Charleston, a temporary beacon was placed in a skeletal tower on the roof of a private house.

После этого мученичества молодой Гобинд Рай был установлен сикхами в качестве десятого Сикхского гуру на Вайсахи 29 марта 1676 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this martyrdom, the young Gobind Rai was installed by the Sikhs as the tenth Sikh Guru on Vaisakhi on 29 March 1676.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установление отношений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установление отношений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установление, отношений . Также, к фразе «установление отношений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information