Уход из спорта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: care, attention, leave, leaving, departure, exit, maintenance, upkeep, treatment, handling
уход за ребенком - baby care
уход за детьми - child care
небрежный уход - negligent care
антивозрастной уход - anti-aging care
домашний уход - home care
уход за детьми раннего возраста - infant care
пособие на уход - allowance for care
квалифицированный уход - skilled nursing care
безвременный уход - untimely departure
видимый уход - apparent drift
Синонимы к уход: уход, выступление, подъем с бивака, вытягивание колонны, ухаживание, присмотр, попечение, техническое обслуживание, обслуживание, исчезновение
вытекать из - flow from
получить лучшее из этого - get the best of it
не из за - not because of
строить из себя шута - build of a clown
дети из сельской местности - children from rural areas
отказ из-за занятости - busy reject
извлечение металла из руды - depletion
кабель с изоляцией из волокнистого вещества - fiber-covered cable
мебель из разборных щитов - flat-packed furniture
отвар из кукурузной муки - corn-meal water
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
лыжный спорт - skiing
водный спорт - water sports
спорт на выносливость - endurance sport
велосипедный спорт - bicycling
Конькобежный спорт. Женщины . 500 м - Speed Skating. Women's 500 m
Парусный спорт, Звёздный , мужчины - Sailing, Star-Keelboat men
Конькобежный спорт. Командная гонка, женщины - Speed Skating. Ladies'team pursuit
Парусный спорт, Финн , мужчины - Sailing, Finn-One Person Dinghy men
Конный спорт, троеборье , индивидуальный зачет - Equestrian, eventing, individual mixed
Конный спорт, троеборье , командный зачет - Equestrian, eventing, team mixed
Синонимы к спорт: спорт, физкультура
Значение спорт: Физические упражнения для развития и укрепления организма, а также система организации и проведения соревнований в различных областях физической культуры.
Оставшееся время крепостной тратил на уход за собственными полями, посевами и животными, чтобы прокормить свою семью. |
The remainder of the serf's time he spent tending his own fields, crops and animals in order to provide for his family. |
Есть разные виды спорта и игр , которые можно разделить на летние виды ( плавание , гребля , велоспорт , парусный спорт , бег с препятствиями , метание диска , прыжки в высоту и длину и пр. |
There are different kinds of sport and games which can be divided into summer sport (swimming, boating, cycling, yachting, hurdle races, discus throwing, high and long jump, etc. |
Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства. |
Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities. |
В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы. |
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. |
Возьмите велосипед напрокат, чтобы осмотреть красивые окрестности отеля или займитесь водными видами спорта на пляже. |
Rent a bike to explore your beautiful surroundings or try some water sports at the beach. |
К числу факторов, приводящих к возникновению детского труда, относится безработица родителей, бедность, низкий уровень образования родителей, распад семьи и уход из дома. |
Factors leading to child labour included unemployed parents, poverty, parents' low educational level, family break-up and leaving home. |
Должны ли мы, таким образом, заключить, что уход из школы в возрасте 18 лет, который совершили Цукерберг, Джоббс и Чэнь, это путь к богатству? |
Are we to conclude, then, that the path of dropping out of school at age 18, taken by Zuckerberg, Jobs or Chen in China, is the path to riches? |
Прежде всего, уход России из Донбасса откроет настоящий ящик Пандоры, откуда посыплются многочисленные разоблачения и страшные открытия. |
First and foremost, any Russian withdrawal from the Donbas would open up a veritable Pandora’s box of revelations. |
Я выщипываю волоски с подбородка, это разве недостаточный уход за собой? |
Man, I pluck my chin hairs. Ain't that upkeep enough? |
Как только мы это обогнем, мы думаем, что у нас будет ветер и немного прилива, а вода будет гладкой, у нас есть примерно десять миль приятного парусного спорта, как в Howards' Way(английский сериал). |
Once we've rounded that, we think we'll have wind and a bit of tide with us, the water will be flat, then we've got about ten miles of pleasant sailing, like in Howards' Way. |
За ними требуется уход, но это не отнимет у вас много времени. |
They do need some looking after, ...but nothing that will require too much work. |
Эта тишина казалась зловещей; за ней чудились тайные появления и исчезновения, молчаливый приход и уход людей ночного промысла, волчий неслышный шаг преступления. |
This softness was suspicious; it hinted at furtive goings and comings, silent entrances and exits of nocturnal men, and the wolf-like tread of crime. |
Поделись еще чем-нибудь Уход поделиться что-либо еще вспенивание вокруг в том красивой голове? |
Care to share anything else churning around in that beautiful head of yours? |
Но это был действительно болезненный уход. But it was a really traumatic departure. |
But it was a really traumatic departure. |
Любезная девица, - сказала Ровена, - в тот день Уилфред Айвенго лишь в слабой мере отплатил вам за неусыпный уход и врачевание его ран, когда с ним случилось такое несчастье. |
Damsel, said Rowena, Wilfred of Ivanhoe on that day rendered back but in slight measure your unceasing charity towards him in his wounds and misfortunes. |
Её приход и уход, вот что меня интересует. |
It's the coming and going I find interesting. |
Наши ребята, как истинные послы спорта, на встрече с видньми деятелями города Монтевидео покоряли своими манерами. |
Our boys, as real ambassadors of sport impress with their manners in meeting with the jet set of Montevideo. |
Пока допинг всё там не испортил, это был отличный вид спорта. |
Until drugs corrupted the hell out of it, it was a great sport. |
Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико. Простите мне несвоевременный уход из этой жизни. |
Dear Mom and Dad, Kazuko, Hiroko and Aiko, forgive my untimely departure from this life. |
Привет, я Брент Мустангбургер, и это главное событие самого быстрого спорта в мире, в котором состязаются лучшие из лучших. |
Hello, I'm Brent Mustangburger, and this is the flagship event of the world's fastest sport where only the best of the best compete. |
А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход. |
In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of |
Ему требуется постоянный уход и наблюдение. |
He needs full-time care and attention. |
What's your favorite form of physical exercise? |
|
Мне кажется, трастовый фонд, выбирающий предметы для изучения, мог бы выбрать вид спорта без шлема, чтоб не портить прическу. |
You'd think the brain trust behind P.E. could come up with some sport that didn't give you helmet hair all afternoon. |
Appears you're a big sports fan, Mr. Cole. |
|
Но изготовление и уход за этой штукой займет больше времени, чем сходить с тележки и открывать ворота рукой. |
And it would only take twice as much time to make and keep up as twenty years of getting out of the rig and opening the gate. |
Сначала давай инсценируем твой уход. |
Let's make as if you're going first. |
Джей-Джей Райли оторвал эти деньги от себя и сделал из них крупнейший приз в истории спорта. |
J.J. Riley put his money where his mouth is and put up the biggest purse the sport has ever seen. |
Поверьте мне, понятие уход от действительности тоже попало в разряд крамольных! |
Oh, the word escape was radical, too, I tell you! |
Я - брат Роды, и у меня есть средства, чтобы обеспечить ей наилучший уход. |
I am Rhoda's brother and I have the means to give her better treatment. |
В Антонии и Клеопатре Шекспир точно так же уподобляет поспешный уход Клеопатры с поля битвы при Актиуме корове, преследуемой оводом. |
In Antony and Cleopatra, Shakespeare similarly likens Cleopatra's hasty departure from the Actium battlefield to that of a cow chased by a gadfly. |
Для таких видов спорта, как велоспорт и плавание, мужчины начали брить ноги на рубеже 20-го века. |
For sports such as cycling and swimming, men started shaving their legs around the turn of the 20th Century. |
Эпизод ознаменует уход Эрика Джонсона в качестве звезды сериала Уитни Фордман, хотя он вернется в качестве специального гостя во втором и четвертом сезонах. |
The episode would mark the departure of Eric Johnson as series star Whitney Fordman, though he would return as a special guest in seasons two and four. |
Уход за больными, инвалидами или престарелыми иждивенцами влечет за собой значительные финансовые и эмоциональные затраты, но в настоящее время не субсидируется таким же образом. |
Caring for sick, disabled, or elderly dependents entails significant financial and emotional costs but is not currently subsidized in the same manner. |
Эта номинация, по мнению Министерства культуры, средств массовой информации и спорта Великобритании, включила бы Йорк в список предварительных объектов, подлежащих рассмотрению самой ЮНЕСКО. |
This nomination, to the UK's Department for Culture, Media and Sport would have included York on a list of tentative sites to be reviewed by UNESCO itself. |
Его уход был также мерой предосторожности, чтобы быть готовым к предстоящему Чемпионату мира, который Селби объявил себя пригодным за неделю до этого события. |
His withdrawal was also a precautionary measure to be ready for the upcoming World Championship, which Selby declared himself fit for the week before the event. |
В 1900 году Водное поло было включено в программу Олимпийских игр – это был первый командный вид спорта. |
In 1900, the sport of water polo was added to the program of the Olympics – the first team sport to be added. |
Кроме того, был создан секретариат по делам спорта и досуга, расширены возможности получения детьми рабочих и крестьян среднего образования. |
In addition, a secretariat for sports and leisure was established, and opportunities for the children of workers and peasants in secondary education were increased. |
Играть с группой было очень приятно для Хефти, что вдвойне затрудняло его уход, когда он хотел заниматься аранжировкой и сочинением музыки на полную ставку. |
Playing with the band was very enjoyable for Hefti, which made it doubly hard for him to leave when he wanted to pursue arranging and composing full-time. |
Норвегия является принимающей стороной одного из крупнейших в мире фестивалей экстремального спорта с музыкой, Ekstremsportveko—фестиваля, который ежегодно проводится в Воссе. |
Norway is the host of one of the world's biggest extreme sport festivals with music, Ekstremsportveko—a festival held annually in Voss. |
Издание, где самым большим количеством событий были игры Гуанчжоу 2010, где оспаривалось 476 событий в 42 видах спорта. |
The edition where the largest number of events was the Guangzhou 2010 Games, where 476 events in 42 sports were disputed. |
Белорусская федерация воздушного спорта является национальным руководящим и координирующим органом воздушного спорта и рекреационных полетов. |
The Вelarusian Federation of Air Sports is the national governing and coordinating body of air sport and recreational flying. |
Даже когда источник стресса устранен или устранен, чрезмерный уход может продолжаться. |
Even when the source of stress is resolved or removed, excessive grooming may continue. |
Некоммерческая организация Conservancy вносит 75 процентов от годового бюджета Центрального парка в размере 65 миллионов долларов и отвечает за весь основной уход за парком. |
The Conservancy, a non-profit organization, contributes 75 percent of Central Park's $65 million annual budget and is responsible for all basic care of the park. |
По крайней мере одна организация по защите прав животных одобряет сафари по дикой природе за его ориентированные на животных условия и уход. |
At least one animal rights organization endorses Wildlife Safari for its animal-focused conditions and care. |
Многие виды спорта используют турнирный механизм-по сути, механизм спаривания-для выбора победителя. |
Many sports use the tournament mechanism—essentially a pairing mechanism—to choose a winner. |
Medicaid также предлагает льготы, которые обычно не покрываются программой Medicare, включая уход на дому престарелых и услуги личной гигиены. |
Medicaid also offers benefits not normally covered by Medicare, including nursing home care and personal care services. |
Надлежащий пренатальный уход затрагивает всех женщин различного социального происхождения. |
Proper prenatal care affects all women of various social backgrounds. |
Дородовой уход обычно осуществляется в клиниках, а послеродовой уход первоначально осуществляется на дому у женщины. |
Antenatal care is normally provided in clinics, and postnatal care is initially provided in the woman's home. |
Катание на роликовых коньках-это соревновательный бесконтактный вид спорта на роликовых коньках. |
Inline speed skating is a competitive non-contact sport on inline skates. |
В последние годы наблюдается рост присутствия производителей в этом виде спорта. |
Recent years have seen an increase in manufacturer presence in the sport. |
Недавнее исследование NIHD показывает, что первоклассный дневной уход способствует прочным отношениям привязанности у детей. |
NIHD recent study convey that top notch day care contributes to secure attachment relationships in children. |
Корпорации должны внедрить более гибкие рабочие механизмы, которые признают уход за детьми необходимым для всех своих сотрудников. |
Corporations should implement more flexible work arrangements that recognize child care as essential for all its employees. |
Политолог Мерон Бенвенисти писал, что уход Израиля из Газы создал бантустанскую модель для Газы. |
Political scientist, Meron Benvenisti, wrote that Israel's disengagement from Gaza created a bantustan model for Gaza. |
Такие виды спорта, как баскетбол в Испании и Литве, используют продвижение и низведение. |
Sports such as basketball in Spain and Lithuania use promotion and relegation. |
Такое служение может включать управление, преподавание, финансы, гостеприимство, уход за детьми и посещение больных. |
Such ministry may include administration, teaching, finances, hospitality, childcare and visiting the sick. |
В апреле 1986 года был опубликован официальный пресс-релиз, подтверждающий его уход. |
An official press release was issued in April 1986 confirming his departure. |
Его выставили на аукцион, чтобы собрать средства для Международного института спорта и олимпийской истории. |
It was being auctioned to raise funds for the International Institute for Sport and Olympic History. |
Есть один объект для экстремальных видов спорта и несколько объектов для молодежных видов спорта. |
There is one facility for extreme sports and some facilities for youth sports. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уход из спорта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уход из спорта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уход, из, спорта . Также, к фразе «уход из спорта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.