Ухудшение качества пресных вод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: deterioration, declension, degradation, impairment, aggravation, decline, letdown, downgrade, depravation, deformation
ухудшение зрения - vision change
ухудшенная проницаемость - blocked permeability
ухудшение обстановки - worsening situation
из-за ухудшения - due to impairment
ведущий к ухудшению качества продукции - detractive from the merits of a production
имеет тенденцию к ухудшению - tends to deteriorate
риск ухудшения - risk of deterioration
ухудшению качества жизни - decreased quality of life
ухудшение спроса - deteriorating demand
от ухудшения - from deterioration
Синонимы к ухудшение: ухудшение, износ, порча, изнашивание, деградация, разжалование, вырождение, уменьшение, упадок, повреждение
Значение ухудшение: Изменение, ухудшающее что-н..
инерционные качества - acceleration capabilities
ассоциированная система менеджмента качества - associated quality management system
благие качества - good qualities
Доля качества - share of quality
Задачи контроля качества - quality control tasks
возглавляет отдел качества - heads the quality department
одного и того же качества - of the same quality
наиболее привлекательные качества - most attractive qualities
любого качества - of any quality
направлено на улучшение качества - aims to improve the quality
Синонимы к качества: качество, свойство, сорт, класс, состояние, структура, строение, природа, доброта, доброкачественность
Значение качества: Наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других.
ресурсы пресных вод - freshwater resources
Институт пресных водоемов - Fresh Water Institute
водоросли пресных вод - freshwater algae
Организация по изучению рыбного промысла в пресных водах Восточной Африки - east african freshwater fishery research organization
загрязнение пресных вод - freshwater pollution
охрана пресных вод - conservation of freshwater
ухудшение качества пресных вод - freshwater degradation
оценить ресурсы пресных вод - evaluate fresh water resources
Закон о предотвращении загрязнения арктических вод - arctic waters pollution prevention act
парфюмерная вода - Eau de parfum
льющаяся вода - flowing water
теплая соленая вода - warm salt water
вода затворения бетонной смеси - mixing water
ливневая вода - storm water
несвязанная вода - free water
подсеточная вода - machine water
система очистки сточных вод при помощи организмов-обрастателей - attached growth treatment system
и наземного поверхностных вод - ground- & surface-water
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
Во-первых, он добавляет годы службы, предотвращая царапины, ржавчину и химическое загрязнение от ухудшения качества стандартной краски OEM. |
First, it adds years of service by preventing scratching, rusting, and chemical contamination from deteriorating standard OEM paint. |
Мы больше не готовы к постоянному ухудшению качества. |
We are no longer prepared to accept the constant deterioration of quality. |
При этом необходимо избежать того, чтобы это привело к дальнейшему ухудшению качества его работы. |
Any further deterioration in the quality of the services provided by that Office must be avoided. |
Ухудшение качества свинцовой краски может привести к опасному уровню содержания свинца в бытовой пыли и почве. |
Deteriorating lead paint can produce dangerous lead levels in household dust and soil. |
Традиционные историки обычно рассматривали это как важный поворотный момент, ведущий к ухудшению качества управления империей Северной Ци. |
Traditional historians usually viewed this as a major turnpoint leading to the degrading quality of Northern Qi imperial governance. |
Ухудшение качества происходит в первую очередь из-за накопленного ущерба от транспортных средств, однако экологические последствия, такие как мороз, термическое растрескивание и окисление, часто способствуют этому. |
Deterioration is primarily due to accumulated damage from vehicles, however environmental effects such as frost heaves, thermal cracking and oxidation often contribute. |
Висцеральные болевые состояния связаны с ухудшением качества жизни и несут огромную нагрузку на расходы, связанные с медицинскими расходами и потерей производительности на рабочем месте. |
Visceral pain conditions are associated with diminished quality of life, and exert a huge cost burden through medical expenses and lost productivity in the workplace. |
Исправление ошибок позволяет цифровым форматам переносить значительное ухудшение качества носителей, хотя цифровые носители не застрахованы от потери данных. |
Error correction allows digital formats to tolerate significant media deterioration though digital media is not immune to data loss. |
Решением проблемы ухудшения качества стали сланцы, замененные валлийскими сланцами. |
The solution to the deterioration was to replace the slates using Welsh slates. |
Снижение производительности труда из-за постоянного промедления с отсутствием надзора приведет к ухудшению качества работы работника. |
A decrease in productivity due to continual procrastination with a lack of supervision will result to a poor performance in the quality of work of the employee. |
Таким образом, дискретизация, будь то вертикальные линии сканирования NTSC или вертикальные и горизонтальные для цифрового телевидения, не обязательно приводит к ухудшению качества изображения. |
So discretization, whether the vertical scanning lines of NTSC, or both vertical and horizontal for digital TV, does not necessarily cause picture quality degradation. |
Спрос вскоре превысил уровень доступных государственных ресурсов, что привело к ухудшению качества государственного образования. |
Demand soon outstripped the level of available state resources, causing the quality of public education to deteriorate. |
Его отпечатка не хватало только на первой катушке девятой главы из-за ухудшения качества пленки. |
His print was missing only the first reel of Chapter Nine, due to reel's film stock degradation. |
Тяжелонагруженные бетонные грунтовые плиты и тротуары могут быть чувствительны к растрескиванию и последующему ухудшению качества дорожного движения. |
Heavily loaded concrete ground-slabs and pavements can be sensitive to cracking and subsequent traffic-driven deterioration. |
Деградация, вызванная такими конфликтами, может привести к частому обрыву соединений и ухудшению качества обслуживания. |
Degradation caused by such conflicts can cause frequent dropped connections and degradation of service. |
Исследования показывают, что чувство одиночества и депрессии может привести к ухудшению качества сна и нарушению дневного режима. |
Research shows that feelings of loneliness and depression can result in poor sleep quality and daytime dysfunctions. |
Прибрежная среда залива Сан-Франциско вызвала ухудшение качества и коррозию строительных материалов по всему Алькатрасу. |
The coastal environment of the San Francisco Bay Area has caused deterioration and corrosion of building materials throughout Alcatraz. |
Ну, это во избежание ухудшения качества. |
Well, it's to avoid a decline in quality. |
Таким образом, помехи или линии низкого качества обычно не прерывают передачу, а только вызывают ухудшение скорости передачи данных модема. |
Thus interference or poor quality lines will generally not interrupt transmission, but only cause the data rate of the modem to degrade. |
Ухудшение качества воды, ее отвод и изъятие привели к усилению отсутствия безопасности и обострению конфликтов. |
Water quality degradation, diversion, and withdrawal has led to increased insecurity and conflict. |
Более того, их собственная семейная коллекция праздничных снимков и так далее из цветных негативов обеспечит обильные доказательства ухудшения качества фотографий всего за два десятилетия. |
Moreover, their own family collection of holiday snaps and so on from color negatives will provide abundant evidence of deterioration in photos over merely two decades. |
Это создает проблемы для фермеров, которые вынуждены страдать из-за снижения урожайности и ухудшения качества озимой пшеницы. |
This poses problems for farmers who have to suffer through reduced yields and poorer quality winter wheat. |
Западноафриканские страны, не имеющие сильной индустрии справедливой торговли, подвержены ухудшению качества какао, поскольку они конкурируют с другими странами за получение прибыли. |
West African countries without strong fair trade industries are subject to deterioration in cocoa quality as they compete with other countries for a profit. |
Психоакустическая модель описывает, как звук может быть сильно сжат без ухудшения воспринимаемого качества. |
The psychoacoustic model describes how sound can be highly compressed without degrading perceived quality. |
Материнская недостаточность может быть причиной явного заболевания костей до рождения и ухудшения качества костей после рождения. |
Maternal deficiencies may be the cause of overt bone disease from before birth and impairment of bone quality after birth. |
Как только конденсаторы станут недоступны, или текущие запасы станут слишком старыми для использования из-за ухудшения качества, придется искать альтернативы. |
Once the capacitors will become unavailable, or the current stocks become too old to be used due to deterioration, alternatives will have to be found. |
Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения. |
Even so, Swedes fret about the deteriorating quality of services provided by the social welfare system. |
Они также приводят к ухудшению психического здоровья матери и ухудшению качества отношений между матерью и ребенком. |
They also result in poorer maternal mental health, and lower mother-child relationship quality. |
Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов. |
The Swedish economist Axel Leijonhufvud foresaw asset-price inflation - houses in particular - and a worsening of credit quality. |
Еще одной серьезной угрозой, с которой сталкивается Большой Барьерный риф, является загрязнение и ухудшение качества воды. |
Another key threat faced by the Great Barrier Reef is pollution and declining water quality. |
Ухудшение качества свинцовой краски и свинцосодержащая бытовая пыль являются основными причинами хронического отравления свинцом. |
Deteriorating lead paint and lead-containing household dust are the main causes of chronic lead poisoning. |
Антиоксиданты используются в качестве пищевых добавок для защиты от ухудшения качества пищи. |
Antioxidants are used as food additives to help guard against food deterioration. |
Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса. |
Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand. |
Они способствуют ухудшению качества жизни и увеличению выраженности двигательных симптомов, таких как колебания включения/выключения или эпизоды замерзания. |
They contribute to impaired quality of life and increased severity of motor symptoms such as on/off fluctuations or freezing episodes. |
Итак, простыми словами, отношение числа поваров к количеству готовой пищи в результате дают нам ухудшение качества супа. |
So, to put it in simple terms, the ratio of chefs to the amount of food being prepared is proving detrimental to the broth. |
Он способен обнаружить ухудшение качества, т. е. более высокие температуры компонентов до их выхода из строя. |
It is able to find deterioration, i.e., higher temperature components prior to their failure. |
Вибрации и колебания температуры могут ускорить ухудшение качества вина и вызвать неблагоприятное воздействие на него. |
Vibrations and heat fluctuations can hasten a wine's deterioration and cause adverse effect on the wines. |
Считалось, что он способствовал ухудшению качества эджбастонского поля, и его гибель была ускорена законом против плоских крышек. |
It was deemed to have contributed to the Edgbaston pitch's deterioration, and its demise was hastened by legislation against flat covers. |
Также могут возникнуть проблемы гиперчувствительности, короткие резкие боли, вызванные обнаженным нижележащим дентином, после ухудшения качества пломбировочного материала. |
Hypersensitivity issues may also arise, short sharp pain caused by exposed underlying dentine, after the deterioration of the filling material. |
VI представляет опасность для людей в результате ухудшения качества воздуха в помещениях, а также в результате краткосрочных угроз безопасности. |
VI poses a danger to individuals through worsening indoor air quality as well as near-term safety hazards. |
Первое - общее ухудшение качества и товаров, и логических обоснований |
The first is a general deterioration in the quality of both products and rationales. |
Пастбища следует чередовать при выпасе растений, чтобы избежать чрезмерного выпаса или ухудшения качества пастбищ. |
Pastures should be rotated when plants are grazed down to avoid overgrazing or deterioration of pasture quality. |
Испытания фекальных кишечных палочек и кишечной палочки на скважине 5 в период с 1990 по 2000 год показали продолжающееся ухудшение качества воды из скважины. |
Fecal coliform and E. coli testing on Well 5 between 1990 and 2000 showed ongoing deterioration in the quality of water from the well. |
Ухудшение отношений между двумя странами привело к бойкоту пакистанских торговцев на ярмарке. |
Deteriorating relations between the two nations resulted in boycott of Pakistani traders at the trade fair. |
Более массивные блоки породы используются для каменной кладки высочайшего качества и востребованы по всей Германии. |
Where it's more massive, it's cut into blocks for masonry of such quality that it has been used all over Germany. |
Два качества, которые так необходимы президенту? |
Two traits they would perhaps admire in a president, no? |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
С ухудшением состояния кредитных рынков ФРС могла бы купить больше правительственных облигаций или долгов частного сектора. |
With credit markets impaired, the Fed could buy more government bonds or private-sector debt. |
Bottle was cocaine. High quality, high content. |
|
Но ее записи показывают улучшение, затем внезапно ухудшение без какой-либо очевидной причины. |
But her records show her improving and then suddenly deteriorating... ..without any apparent cause. |
Помните, что это едиственный кусок этого вида и лучшего качества. |
Bearing in mind it's the only length of its kind and the finest quality available. |
Я хочу, эм... поговорить с ним об ухудшении моих симптомов. |
I want to erm... talk to him about an increase in my symptoms. |
Навигация для автопилотов машин, что говорить про медицину! Все данные передаются без потери качества. |
Navigation data for self-driving cars, mobile medical imagery, all transmitting with no quality loss. |
Те, у кого много обострений, имеют более быстрый темп ухудшения функции легких. |
Those with many exacerbations have a faster rate of deterioration of their lung function. |
Ухудшение условий жизни часто может вынудить детей бросить школу, чтобы внести свой вклад в семейный доход, подвергая их риску эксплуатации. |
Deterioration of living conditions can often compel children to abandon school to contribute to the family income, putting them at risk of being exploited. |
В опубликованном заявлении на своем веб-сайте масса назвал причиной своего ухода ухудшение здоровья и продолжающееся расследование по вопросам этики. |
In a published statement on his website, Massa identified his declining health and the ongoing ethics investigation as the reasons for his departure. |
Тем временем он продолжал принимать пациентов, но только у себя дома, несмотря на серьезное ухудшение здоровья. |
Meanwhile, he continued to see patients, but only in his house, despite seriously deteriorating health. |
Беспорядки привели к ухудшению китайско-бирманских отношений, которые не нормализовались до 1970 года. |
The riots caused a deterioration in Sino-Burmese relations which did not normalize until 1970. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ухудшение качества пресных вод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ухудшение качества пресных вод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ухудшение, качества, пресных, вод . Также, к фразе «ухудшение качества пресных вод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.