Участник интервью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: party, participant, member, partner, participator, partaker
участник кампании - campaigner
участник диспута - disputant
участник конференции - conferee
проверенный участник - verified member
участник похода - marcher
участник процессии - processionist
профессиональный участник - professional participant
участник аукциона - participant in an auction
участник семинара - seminar participant
участник мероприятия - participant of the event
Синонимы к участник: участник, соучастник, абонент, пользователь, компаньон, пайщик, совладелец
Значение участник: Тот, кто участвует в чём-н..
проводить интервью - conduct interview
интервью при увольнении - exit interview
отборочное интервью - screening interview
заранее не обусловленное интервью - ambush interview
дающий интервью - interviewee
подробное интервью - depth interview
откровенное интервью - frank interview
давать интервью журналистам - give interviews to journalists
давать интервью газетам - giving interviews to newspapers
проведение интервью - interviews
Синонимы к интервью: интервью, разговор, беседа, диалог
Антонимы к интервью: монолог, исповедь
Значение интервью: Предназначенная для печати беседа журналиста с каким-н. общественным деятелем.
В числе избранных интервью-члены семьи покойного Элвина Шварца, а также Р. Л. Стайн и ряд других авторов детского ужаса 1980-х и 1990-х годов. |
Featured interviews include family members of the deceased Alvin Schwartz, as well as R.L. Stine and several other authors of 1980s and 1990s children's horror. |
Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов. |
They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition. |
В целом, государство-участник не применяет, не оправдывает и не поощряет практику расовой дискриминации. |
Simply put, the State party does not practise, condone, or encourage the practice of racial discrimination. |
Кроме того, для анализа административных формуляров могут проводиться тематические опросы целевых групп и когнитивные интервью с целью выявления источников погрешностей в измерениях. |
Focus groups and cognitive interviews analysing the administrative forms could also be conducted to discover sources of measurement error. |
Комитету также следует задуматься о крайних мерах, которые могут быть приняты в том случае, если государство-участник не представит никакого ответа. |
The Committee should also consider what measures to take as a last resort when States parties failed to respond. |
Государство-участник разъясняет, что с этой даты автор находится в розыске, и предполагается, что она находится за границей, по крайней мере, со своей старшей дочерью. |
The State party explains that, since that date, the author is a wanted person and it is assumed that she is abroad with at least her eldest daughter. |
Как система действует в этой среде — жара, влажность, пыль и открытое море, — сказал Гринерт в интервью. |
How does it operate in that environment – heat, humidity, dust and at sea,” Greenert said in the interview. |
В своем недавнем интервью ветеран журналистских расследований, а ныне депутат украинского парламента Сергей Лещенко дал оценку достигнутым результатам. |
In a recent interview, veteran investigative journalist now parliamentarian Sergii Leshchenko ranked the progress. |
Все, у кого мы брали интервью для передачи, Питер Холл, Тревор Нанн, Адриан Лестер, Джуди Денч, говорили: Тебе надо попробовать. |
Everybody we interviewed on that show, Peter Hall, Trevor Nunn, Adrian Lester, Judi Dench, said, 'You should try it. |
Оставайтесь с нами в следующей части, где мы встретимся с султаном салатов, а потом нас ждёт продолжение интервью с Дермотом Малруни. |
She'll stay with us for our next segment when we meet the Sultan of Salad. And then it's part two of our very special interview with Dermot Mulroney. |
They're interviewing his opponent. |
|
Правая рука Рокфеллера - Генри Киссинджер, постоянный ключевой участник этих собраний. |
Rockefeller front man, Henry Kissinger, is always a key participant. |
Я буду контролировать эти интервью. |
I'll be supervising these interviews. |
Я отчаянно желал получить интервью с кем то из французских политиков или знаменитостей мы искали его повсюду |
I wanted desperately to get that interview with someone in the French cabinet, or the old boy at the top. We looked for him everyplace. |
Я думаю, вы могли бы, взять у нее интервью чтобы показать, что мы надеемся продолжать делать добро, здесь, на земле. |
I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth. |
этим занимается команда Фредерика у них интервью с Докторм Константином. он главный архерлог. |
Frederic's team is on this they've got an interview set up with Dr. Konstantin he's the chief archaeologist |
В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в охоту на ведьм, не имеет достаточных оснований. |
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a witch hunt, based on insufficient grounds. |
If you'd like to make a statement on the record, I'd be more than happy to take it. |
|
Я такой же участник этих отношений, как и вы двое, и по-моему пришло время раскрыть все карты. |
I'm as much a part of this relationship as you two, and I think it's high time we put all our cards on the table. |
(Диктор) Один участник голубой команды ведёт себя как бирюк. |
One member of the blue team is behaving like a lone wolf. |
Мы поможем друг другу, великолепная, потому что одно подробное эксклюзивное интервью с золотым стражем Метрополиса, и повышение, которое тебя заботит, у тебя в кармане. |
We're gonna help each other, gorgeous, because one exclusive in-depth interview with the gold guardian of Metropolis, and you're gonna lock up that promotion that you're up for. |
мировая экономика в рецессии, Дезклок отменили каждое интервью таккакзаняты,ияцитирую. |
With the economic world in flux, Dethklok has cancelled all interviews to work on |
у вас интервью с rolling stone через час. - Интервью, как мы могли забыть? |
you have your interview with rolling stone in one hour. the interview. how could we forget? |
It's where we conduct our client interviews. |
|
Гонорар шел исключительно за интервью. |
We only paid you for an interview. |
Я - участник гражданской войны. |
I fought in the civil war. |
И Голдстайн, и участник NPR Глен Уэлдон согласились с выбором убийства Тодда, поскольку оба чувствовали, что персонаж был плохо развит и уступал Грейсону. |
Both Goldstein and NPR contributor Glen Weldon agreed with the choice of killing Todd, as both felt the character was poorly developed and inferior to Grayson. |
Это интервью будет использоваться для предоставления справочной информации для оценки количественных данных, которые мы уже собрали. |
This interview will be used to provide background information for the evaluation of the quantitative data that we have already collected. |
Когда участник публикует сообщения в потоке, он будет прыгать наверх, так как это последний обновленный поток. |
When a member posts in a thread it will jump to the top since it is the latest updated thread. |
Перед своей смертью Чанг упоминал в интервью, что он впал в депрессию из-за негативных комментариев о гендерном скрещивании в его концерте Passion Tour. |
Before his death, Cheung mentioned in interviews that he had become depressed because of negative comments about gender-crossing in his Passion Tour concert. |
В августе 1992 года в интервью журналу Time Аллен сказал: Я не скоро-Йи отец или отчим, добавив: Я никогда даже не жил с Мией. |
In an August 1992 interview with Time Magazine Allen said, “I am not Soon-Yi's father or stepfather”, adding, “I’ve never even lived with Mia. |
Тем не менее, в июле 2018 года интерпретация Кубриком финальной сцены была представлена после того, как ее недавно нашли в раннем интервью. |
Nonetheless, in July 2018, Kubrick's interpretation of the ending scene was presented after being newly found in an early interview. |
В 1937 году разведчик талантов Метро-Голдвин-Майер услышал его в одной из таких передач и устроил интервью. |
In 1937, a Metro-Goldwyn-Mayer talent scout heard him in one of these broadcasts and arranged an interview. |
Каждый эпизод может занять до двенадцати часов, хотя участник, выбирающий дату, должен раздеться только на пятнадцать минут. |
Each episode can take up to twelve hours to film, although the contestant choosing a date only has to disrobe for fifteen minutes. |
Необходимо провести дальнейшие исследования для более детальной оценки полезности группового интервью для различных целей. |
Further research needs to be conducted to more extensively evaluate the group interview's usefulness for various purposes. |
Кандидаты также рассматриваются как менее привлекательные и с меньшей вероятностью будут одобрены для работы в интервью с использованием видео. |
Applicants are also seen as less likable and were less likely to be endorsed for jobs in interviews using video. |
Часть рэп-видео перемежается интервью с художниками, писателями, программистами и юристами. |
The rap video portion is interspersed with interviews of artists, writers, programmers and a lawyer. |
В противном случае она заканчивала или отменяла несколько интервью после того, как упоминалось событие, или если интервьюер собирался поднять Хинкли. |
She has otherwise ended or canceled several interviews after the event was mentioned or if the interviewer was going to bring up Hinckley. |
Я думаю, что вряд ли Банон согласился бы дать ему интервью и, во всяком случае, не сказал бы, что Стросс-Кан не способен на насилие. |
I think it unlikely that Banon would have granted him an interview and, in any case, plainly wouldn't have said Strauss-Kahn was incapable of violence. |
В игре доверия один участник сначала решает, сколько пожертвований отдать второму участнику. |
In the trust game, one participant first decides how much of an endowment to give to the second participant. |
Опираясь на интервью и отчеты судебных патологоанатомов, он утверждает, что процедура, используемая для проверки на отравление мышьяком, была в корне ошибочной. |
Relying on interviews and reports by forensic pathologists, he argues that the procedure used to test for arsenic poisoning was fundamentally flawed. |
Концерт и интервью были записаны на пленку кинорежиссером Уильямом Фридкином, который использовал шесть камер, чтобы запечатлеть выступление. |
The concert and interviews were taped by film director William Friedkin, who used six cameras to capture the performance. |
Во время критики Ши Куле и Саша велюр получили положительную критику, причем первый участник выиграл вызов. |
During the critiques, Shea Couleé and Sasha Velour received positive critiques, with the former contestant winning the challenge. |
В 2012 году Остер заявил в интервью, что не будет посещать Турцию в знак протеста против ее обращения с журналистами. |
In 2012, Auster was quoted as saying in an interview that he would not visit Turkey, in protest of its treatment of journalists. |
По пути каждый участник встречался с конфедератом, который лежал на земле и явно нуждался в медицинской помощи. |
On the way, each participant encountered a confederate who was on the ground, clearly in need of medical attention. |
В интервью Клигман рассказал, что был поражен потенциалом тюрьмы для исследований. |
In an interview, Kligman recounted being amazed by the prison's potential for research. |
Подкаст, в котором Дэйв Холмс и Мэтт Макконки берут интервью у ЛГБТ-знаменитостей. |
A podcast where Dave Holmes and Matt McConkey interview LGBT celebrities. |
Левенталь не встречался с Диланом до того, как дать свои показания, а вместо этого изложил свои выводы, основанные на интервью, проведенных другими людьми. |
Leventhal did not meet with Dylan prior to giving his testimony, and instead delivered his findings based on interviews conducted by others. |
В интервью The Quietus в марте 2017 года английский композитор и музыкант Джон Лайдон назвал это стихотворение своим любимым. |
In a March 2017 interview with The Quietus the English songwriter and musician John Lydon cited the poem as a favourite. |
Во многих случаях мужчина-участник так же невинен, как и сама инж. |
In many cases, the male participant is as innocent as the ingénue. |
В январе 2015 года более подробная информация появилась в интервью гонконгского бизнесмена Сюй Цзэнпина газете South China Morning Post. |
In January 2015, further details emerged in an interview with Hong Kong-based businessman Xu Zengping by the South China Morning Post. |
Я не нашел никакого отчета об интервью TF1, в котором говорится об этом. |
I found no account of the TF1 interview which states this. |
Это было незадолго до того, как UFC начала продвигать Сильву, выпустив сегмент интервью почти сразу после объявления о его прибытии. |
It was not long before the UFC started promoting Silva, releasing an interview segment almost immediately after announcing his arrival. |
Ее Устная история и интервью дают некоторые из лучших сведений о Харви и Монте-не. |
Her oral history and interviews provide some of the best information on Harvey and Monte Ne. |
Теннант открыто гей, раскрывая свою сексуальность в интервью журналу Attitude в 1994 году. |
Tennant is openly gay, revealing his sexuality in a 1994 interview in Attitude magazine. |
В одном из интервью Маклахлан сказал, что он не понимает всего Твин Пикса и что поклонники понимают его гораздо больше, чем он сам. |
In an interview, MacLachlan said he doesn't understand all of Twin Peaks and that fans understand it much more than him. |
В интервью телеканалу ABC World News Цукерберг заявил, что уверен в том, что никогда не подпишет такое соглашение. |
In an interview to ABC World News, Zuckerberg stated he is confident of never signing such an agreement. |
В своем предстоящем интервью Басс заявил:. |
In his coming out interview, Bass stated,. |
Этот спор привел к тому, что государство-участник раскололось на два лагеря и фракции. |
The controversy led to the state party being split into two camps and caucuses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «участник интервью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «участник интервью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: участник, интервью . Также, к фразе «участник интервью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.