Ученический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
школьный, не подкрепленный жизненным опытом, не отличающийся самостоятельностью
За воротами ждал катафалк - длинный, лакированный, блестящий ящик, похожий на ученический пенал. |
Oblong, glossy, varnished black all over, it vaguely reminded me of the pen trays in the office. |
С апреля 2017 года действует ученический сбор для финансирования ученичества. |
From April 2017 an Apprenticeship Levy has been in place to fund apprenticeships. |
Его ученический из 8 класса. |
His school I.D. from eighth grade. |
Утвердить наследство от покойного родственника. Получить ученический билет в 14,5 лет, вместо 15-ти. |
Claim an inheritance from a deceased relative, to obtain a learner's permit at age 141l2 instead of 15. |
Подмастерья получают специальный ученический контракт до окончания образовательной программы. |
Apprentices obtain a special apprenticeship contract until the end of the education programme. |
Когда ученичество заканчивается, бывший ученик теперь считается подмастерьем. |
When the apprenticeship is ended, the former apprentice now is considered a journeyman. |
Компания участвовала в ученических предприятиях, которые являются экономически выгодными в Великобритании. |
The company has participated in apprenticeship ventures, which are economically favoured in the UK. |
Когда его ученичество подошло к концу, он начал презирать пошив одежды как плохо оплачиваемую работу. |
As his apprenticeship drew to a close he began to disdain tailoring as poorly paid. |
Закончив свое трехлетнее ученичество, Кук начал работать на торговых судах в Балтийском море. |
His three-year apprenticeship completed, Cook began working on trading ships in the Baltic Sea. |
Колледж Ред-Ривер предлагает дипломы, сертификаты и программы ученичества, а с 2009 года начал предлагать некоторые программы получения степени. |
Red River College offers diploma, certificate, and apprenticeship programs and, starting in 2009, began offering some degree programs. |
Компания участвовала в ученических предприятиях, которые являются экономически выгодными в Великобритании. |
Just note that your suggestion is not about normal capitalization but about methods of disambiguation. |
Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот. |
His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy. |
Он оставил свое ученичество на шесть месяцев и представлял группу производителей станков Новой Англии на столетней выставке в Филадельфии. |
He left his apprenticeship for six months and represented a group of New England machine-tool manufacturers at Philadelphia's centennial exposition. |
Его ученичество было прервано блицем,и он был эвакуирован в Бичестер, где жил Холостяк-ветеринар. |
His apprenticeship was interrupted by the Blitz, and he was evacuated to Bicester, and the home of a bachelor veterinary surgeon. |
Красная печать требует завершения ученичества и дополнительного экзамена. |
The Red Seal requires the completion of an apprenticeship and an additional examination. |
Ученичество является частью немецкой системы дуального образования и как таковое является неотъемлемой частью трудовой жизни многих людей. |
Apprenticeships are part of Germany's dual education system, and as such form an integral part of many people's working life. |
Миряне-травники и представители традиционной медицины коренных народов, как правило, полагаются на ученичество и признание со стороны своих общин вместо формального обучения. |
Lay herbalists and traditional indigenous medicine people generally rely upon apprenticeship and recognition from their communities in lieu of formal schooling. |
В настоящее время только те, кто имеет среднее школьное образование, претендуют на ученичество, поскольку посещение средней школы стало обязательным. |
Nowadays, only those with secondary school education apply for apprenticeships because secondary school attendance has become compulsory. |
Год спустя, в 1948 году, он сделал перерыв в учебе, чтобы получить практический опыт и закончить свое ученичество плотника. |
A year later, in 1948, he took a break from studying to gain practical experience and finish his carpentry apprenticeship. |
С 1922/1923 по 1926 год Грей создала неофициальное архитектурное ученичество для себя, поскольку она никогда не получала никакого формального образования в качестве архитектора. |
From 1922/1923 to 1926 Gray created an informal architectural apprenticeship for herself as she never received any formal training as an architect. |
В подтверждение этого те, кто был крещен, заявляют о своей вере во Христа и укрепляются Святым Духом для продолжения ученичества. |
In Confirmation, those who have been baptized declare their faith in Christ and are Strengthened by the Holy Spirit for continuing discipleship. |
Короче говоря, роман ученичество Дадди Кравица - это как оригинальная работа, так и исходная работа для фильма. |
In short, the novel The Apprenticeship of Duddy Kravitz is the both original work and the source work for the film. |
Для Бейли ученичество означает работу-служение—и эволюцию тех чувствительных элементов и сил, которые усиливают этот труд. |
For Bailey, discipleship means work—service—and the evolution of those sensitivites and powers that enhance that labor. |
Его ученичество у Латропов продолжалось семь лет. |
His apprenticeship with the Lathrops lasted seven years. |
Предоставление образования или финансирование ученичества или технической подготовки может стать мостом для низкоквалифицированных работников, чтобы перейти на заработную плату выше минимальной заработной платы. |
Providing education or funding apprenticeships or technical training can provide a bridge for low skilled workers to move into wages above a minimum wage. |
Это делается с помощью тестов способностей, советов и информации о том, как сохранить ученика или ученичество. |
This is done with the aid of aptitude tests, tips, and information on 'how to retain an apprentice or apprenticeship'. |
Это может принимать форму ученичества, в котором студент учится у профессионального художника, помогая художнику в его работе. |
This may take the form of an apprenticeship in which the student learns from a professional artist while assisting the artist with their work. |
Ученичество продолжительностью в 2 года предназначено для лиц с более слабыми школьными результатами. |
Apprenticeships with a length of 2 years are for persons with weaker school results. |
Большинство людей вступают в юридическую профессию через чтение закона, форму независимого обучения или ученичества, часто под наблюдением опытного адвоката. |
Most people entered the legal profession through reading law, a form of independent study or apprenticeship, often under the supervision of an experienced attorney. |
Модифицированная форма ученичества необходима для того, чтобы инженер получил лицензию профессионального инженера в Соединенных Штатах. |
A modified form of apprenticeship is required for before an engineer is licensed as a Professional Engineer in the United States. |
Продолжительность ученичества может составлять 2, 3 или 4 года. |
The length of an apprenticeship can be 2, 3 or 4 years. |
Обучение электриков происходит по модели ученичества, требующей четырех-пяти лет, чтобы продвинуться до уровня полностью квалифицированного подмастерья. |
Training of electricians follows an apprenticeship model, taking four or five years to progress to fully qualified journeyman level. |
В 1984 году он закончил свое ученичество мясника и устроился на работу в главную оптовую мясную лавку Волена. |
He completed his butchery apprenticeship in 1984 and took a job in Wohlen's main wholesale butchery. |
Ученичество главного героя, Сильвио Астье, развивается в четырех отдельных эпизодах. |
The apprenticeship of the protagonist, Silvio Astier, develops in four separate episodes. |
Все обычно изучалось методом проб и ошибок, ученичества и, поскольку технология изготовления мечей часто была строго охраняемой тайной, шпионажа. |
Everything was typically learned by a process of trial-and-error, apprenticeship, and, as sword-making technology was often a closely guarded secret, some espionage. |
В 1974 году была опубликована его четвертая книга Сказки о силе, в которой рассказывалось о конце его ученичества под опекой Матуса. |
In 1974 his fourth book, Tales of Power, was published and chronicled the end of his apprenticeship under the tutelage of Matus. |
Несмотря на долгое ученичество, она не привлекла к себе особого внимания. |
Despite her lengthy apprenticeship, she had not attracted much attention. |
Обучение на основе практического опыта также сильно поощрялось, и обучение новых инженеров стало похоже на ученичество. |
Learning by practical experience was also strongly encouraged and training new engineers became like an apprenticeship. |
Сжатие его поэтического ученичества и зрелости в столь короткое время - это лишь один замечательный аспект творчества Китса. |
The compression of his poetic apprenticeship and maturity into so short a time is just one remarkable aspect of Keats' work. |
Типичные программы ученичества состоят из 80-90% практической работы под руководством подмастерьев и 10-20% аудиторного обучения. |
Typical apprenticeship programs consists of 80-90% hands-on work under the supervision of journeymen and 10-20% classroom training. |
Созданы ученические команды Украины по различным видам спорта для участия в чемпионатах мира и Европейской олимпиаде. |
Ukrainian student teams participate in world and European championships in various sports. |
После войны бокс служил в его ученичестве помощником художественного руководителя Кармен Диллон, сама обладательница премии Оскар. |
After the war Box served his apprenticeship an assistant to the art director Carmen Dillon, herself an Oscar winner. |
В прошлом многие из тех, кто подавал заявки на получение ученичества, имели только начальное школьное образование. |
In the past, many of those who applied for an apprenticeship had only primary school education. |
Фехтовальщики в Японии имеют лицензию; получение этой лицензии требует длительного ученичества. |
Swordsmiths in Japan are licensed; acquiring this license requires a long apprenticeship. |
Большинство индейских племенных культур традиционно использовали домашнее образование и ученичество для передачи знаний детям. |
Most Native American tribal cultures traditionally used home education and apprenticeship to pass knowledge to children. |
Хотя поначалу Суаренджен встает между стар и Трикси, позже он отпускает Трикси обратно в своего рода ученичество в скобяной лавке. |
While initially Swearengen comes between Star and Trixie, he later releases Trixie back to a sort of apprenticeship at the hardware store. |
Ученичество Ньюкомба у доктора Фоше произошло, когда ему было 16 лет. |
Newcomb's apprenticeship with Dr. Foshay occurred when he was 16-years-old. |
Кроме того, была утверждена система внештатного ученичества, которая использует внештатных специалистов для наставничества внештатных учеников. |
A freelance apprenticeship framework was also approved and uses freelance professionals to mentor freelance apprentices. |
Вы были выбраны на прослушивание для моего ученичества. |
You have been chosen to audition for my apprenticeship. |
Там, где корпоративное ученичество подчиняется новозаветному образцу церкви, наследник вступает в полное владение своим наследием. |
Where corporate discipleship submits itself to the New Testament pattern of the church, the heir has then entered full possession of his legacy. |
В течение этого года она также обучалась резьбе по мрамору в Карраре, Италия, в ученичестве у австралийского скульптора Джоэла Элленберга. |
During that year she also trained as a marble carver in Carrara, Italy , apprenticed to the Australian sculptor Joel Ellenberg. |
К пятой книге Уилл заканчивает свое ученичество и является сертифицированным рейнджером, и его призывают на миссии. |
By book five Will completes his apprenticeship and is a certified ranger and is called upon to go on missions. |
Поэтому с 1935 года Эндрюс стал проводить больше времени в Британии, обучая молодежь по всей стране призыву Христа к радикальному ученичеству. |
So from 1935 onwards Andrews began to spend more time in Britain, teaching young people all over the country about Christ’s call to radical discipleship. |
Мои ученические попытки, хотите вы сказать? Да, если вам угодно. |
I will let you hear my attempts, if you like, said Rosamond. |
У него были рекомендации по характеру и сертификаты, показывающие время, потраченное на его ученичество, а также требования, такие как препарирование и фармация. |
He had references on character and certificates showing the time spent on his apprenticeship and on requirements such as dissection and pharmacy. |
За годы ученичества они учатся приспосабливаться к различным ситуациям и личностям, овладевая искусством хозяйки. |
Over their years of apprenticeship they learn to adapt to different situations and personalities, mastering the art of the hostess. |
Боро свобода наиболее сильна в Йорке, Честере, Ньюкасле-на-Тайне и Ковентри; в Ковентри свобода квалифицируется, прослужив ученичество. |
The borough freedom is strongest in York, Chester, Newcastle upon Tyne and Coventry; in Coventry, freedom is qualified by having served an apprenticeship. |
Школа я хочу представить вам нового жалкого обладателя ученического тела. |
Class, I would like to introduce the newest, hopeless appendage to the student body. |
По окончании ученичества он известен как подмастерье плотника. |
Upon graduation from the apprenticeship, he or she is known as a journeyman carpenter. |
- ученическое место - student place
- ученический стол - school desk
- ученическая сумка - school bag
- амер. ученические водительские права - instruction permit
- ученический ответ - pupillary response