Учиться заочно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
учиться жить с - learn to live with
учиться в втором классе - study in second grade
учиться в десятом классе - study in tenth grade
учиться в одиннадцатом классе - study in eleventh grade
учиться в седьмом классе - study in seventh grade
учиться в третьем классе - study in third grade
учиться в четвертом классе - study in forth grade
учиться на горьком опыте - learn hard way
учиться на одном курсе - study together
учиться в университете - attend university
Синонимы к учиться: учиться, научиться, учить, узнавать, разучивать, выучивать, изучить, изучать, исследовать, рассматривать
Значение учиться: Усваивать какие-н. знания, навыки.
судить заочно - try in absentia
Синонимы к заочно: экстерном, заглазно, за глаза, в отсутствие, за глазами, без меня меня женили
Антонимы к заочно: лично, в присутствии, очно, в лицо, в глаза
Он поедет учиться в самую лучшую школу чародейства и волшебства. |
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. |
She began her studies with me not long before Twilight. |
|
И насколько большой путь прошли евреи, настолько быстро я буду учиться. |
And as far as the Hebrew goes, I'm a really quick study. |
Если у меня когда-нибудь будет много свободного времени, я, может быть, начну учиться играть джаз, но сейчас у меня действительно нет на это времени. |
If I ever have a lot of free time, I could start learning how to play some jazz, but right now I don't really have time for it. |
Где-нибудь за городом где наши дети смогут учиться кататься на велосипеде. |
Like a small place outside the city where our kids could learn to ride their bikes. |
Бен, если ты будешь хорошо учиться, сможешь заниматься чем угодно. |
Ben, you keep your grades up, you can do anything in the world. |
Мы должны учиться не быть смущёнными. |
We're supposed to learn to not be embarrassed. |
Тем, кому не удается заполнить финансируемые государством вакансии, предоставляется возможность учиться, оплачивая стоимость учебы частично. |
Those who fail to fill State-financed openings are provided with an opportunity to study by paying a partial tuition fee. |
Извините, но мы считаем, что нельзя заставить ребенка учиться силой. |
We're sorry, our principle is to leave the child free to learn or not to learn. |
В результате, они не умеют развивать идеи других или учиться на чужих ошибках - воспользоваться чужой мудростью. |
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes - benefit from others' wisdom. |
Но все-таки здоровье не позволило мне пойти учиться в академии ФСБ в Санкт-Петербурге, как я хотел. |
Still my health did not let me go and study in FSB secret service academy in St Petersburg as I wanted. |
Очевидно, что нам следует быть предельно осторожными, делая исторические сравнения, но это совсем не значит, что мы не можем учиться на ошибках прошлого. |
We should obviously be careful when making historical comparisons, but that does not mean that we cannot learn from history. |
Говорил, что лучше бы ему сидеть дома и учиться на тракториста. |
Said it would a been a good thing if he stayed home an' studied up tractors. |
Женщина распоряжается перед браком, чтобы ей было приятнее учиться покорности потом. |
A woman dictates before marriage in order that she may have an appetite for submission afterwards. |
Я продолжал учиться технике конспирации и понял, что означали слова профа о революции как об искусстве. |
I began to learn techniques of conspiracy and to appreciate Prof’s feeling that revolution could be an art. |
However, after washing my hands, I sat down to learn. |
|
Я буду учиться сдержанности у тебя? |
I'm gonna learn self-restraint from you? |
Мы сохраняем все в тайне, они продолжают учиться. |
We keep a lid on it, they go back to school. |
Если ты не будешь учиться, то можешь считать нашу помолвку расторгнутой. |
If you do not take instruction, then you can consider our engagement annulled. |
I was confusing learning with the smell of cold stone. |
|
Первое, чему мама научила меня... Нужно учиться танцевать в платье, а не в деловом костюме. |
The first thing my mother taught me about dancing... you have to learn to move in a dress, not a sensible pantsuit. |
I can't believe I'm stuck at school for another year. |
|
Ever thought about teaching a class in geek? |
|
Imagine, at my age, to have to learn to play a harp. |
|
You like study to study ha, that you missed all lessons back then. |
|
почему бы тебе не продолжить учиться здесь в 10-ом? носят розовую униформу. |
Why won't you stay for high school? I just love the pink uniform of the technical school I applied for. |
I wonder why I didn't go to law school. |
|
Мы поведём Мегги в детский книжный магазин, где она сможет учиться традиционным способом. |
We're taking Maggie to a children's book store, where she can learn the old-fashioned way. |
Война не позволила учиться вовремя, так что... учусь и работаю одновременно. |
The war stopped me from studying in time, so now I study and work at a time. |
He just started law school. |
|
Ты будешь учиться у Коэла? |
Will you study at the koel? |
Для раздражённого отца - может быть. Но для меня он - игрок, которому ещё очень многому надо учиться. |
Maybe he is to a worked-up father, but to me, he's a player who's got a whole lot to learn. |
Все заключенные имеют право учиться и голосовать, находясь в тюрьме. |
All the prisoners have the right to study and are allowed to vote while in prison. |
В восемнадцать лет она переехала в Куопио, чтобы учиться в Академии Сибелиуса. |
At eighteen, she moved to Kuopio to study at the Sibelius Academy. |
Однако способность животных учиться путем наблюдения и подражания считается более значительной. |
However, the ability of animals to learn by observation and imitation is considered more significant. |
Он начал учиться на священника в большом семинаре Монреаля, но покинул его в 1874 году из-за плохого здоровья, вернувшись в Нью-Брансуик. |
He began studies for the priesthood at the Grand Séminaire de Montréal but left in 1874 due to poor health, returning to New Brunswick. |
Поэтому Пэтти решила ничему не учиться у Молли, и в конце концов ее бабушка решила отослать Пэтти в школу. |
So Patty resolved to learn nothing from Molly, and eventually her grandmother decided to send Patty away to school. |
Роджерс описал подход к образованию в клиентоориентированной терапии и написал книгу Свобода учиться, посвященную исключительно этому предмету в 1969 году. |
Rogers described the approach to education in Client-Centered Therapy and wrote Freedom to Learn devoted exclusively to the subject in 1969. |
Талантливый скрипач, он надеялся, когда был моложе, учиться в Европе. |
A talented violinist, he had hoped when younger to study in Europe. |
Она продолжала учиться в Лондонской школе экономики, которую окончила в 1914 году. |
She went on to study at the London School of Economics, from which she graduated in 1914. |
В идеале студенты могут учиться в пределах этой зоны ближайшего развития, но часто это не так. |
Ideally, students are able to learn within this zone of proximal development, but this is often not the case. |
Его комментарий о написании, что это будет препятствовать студентам учиться и список других комментариев поддерживают мой комментарий. |
His comment about writing that it will discourage students from studying and a list of other comments support my comment. |
В 1870 году Тесла переехал далеко на север, в Карловац, чтобы учиться в высшей реальной гимназии. |
In 1870, Tesla moved far north to Karlovac to attend high school at the Higher Real Gymnasium. |
Поскольку и Лиза, и Бартоломео очень любят путешествовать, они начинают усердно учиться. |
As both Lisa and Bartolomeo like travelling a lot, they start to study hard. |
Она вернулась в Лос-Анджелес, чтобы учиться актерскому мастерству и заняться сольной певческой карьерой. |
She moved back to Los Angeles to study acting and pursue a solo singing career. |
В 12 лет он начал учиться во Фрибургском колледже, а 30 сентября 1835 года вступил в послушничество Общества Иисуса. |
At 12 he began his studies at the college of Fribourg, and on 30 September 1835, entered the novitiate of the Society of Jesus. |
Поэтому важно учиться у опытного всадника и практиковаться в перевязке, прежде чем держать повязки на протяжении длительного периода времени. |
Therefore, it is important to learn from an experienced horseman, and to practice bandaging before keeping bandages on for long periods of time. |
У кого будут учиться эти баалеи тшува, если все раввины откажутся учить? |
From whom will these baalei tshuva learn if all the rabbis refuse to teach? |
Гибсон начал учиться в Англии в той же школе, что и его сестра, в колледже Западного Корнуолла. |
Gibson started school in England at the same school as his sister, West Cornwall College. |
Позже его отправили учиться в Харроускую школу, государственную школу в Англии. |
He influenced the organosulfur chemistry by the synthesis of thioacetals and thioketals. |
Инга начнет учиться вокалу, импровизации и игре на гитаре, что позволит ей освободиться от своей застенчивости. |
Inga will begin to learn vocals, improvisation and guitar, allowing her to break free from her shyness. |
Мальчика отправили учиться в Коллеж де Годран, классическую школу, управляемую Дижонскими иезуитами. |
The boy was sent to school at the Collège des Godrans, a classical school run by the Jesuits of Dijon. |
Они могут использовать инструменты, учиться через наблюдение и особенно чувствительны к боли, Согласно группе. |
They can use tools, learn through observation, and are particularly sensitive to pain, according to the group. |
Если вы хотите быть действительно хороши в чем-то, вы должны учиться и практиковаться-и это занимает много времени. |
If you wanna be really good at something, you have to learn and practice - and this takes plenty of time. |
Он изучал философию в Амстердамском университете, а в сентябре 1991 года уехал в Грац, чтобы год учиться у иезуитов. |
He studied philosophy at the Universiteit van Amsterdam, and in September 1991 left for Graz to study with the Jesuits for a year. |
У ребенка, который не может нормально учиться в школе, чаще диагностируется дислексия, чем у ребенка, который борется, но сдает экзамены. |
A child who can't function in school is more likely to be diagnosed with dyslexia than a child who struggles but passes. |
Несколько месяцев спустя Фрэнсис уехал за границу вместе с сэром Эмиасом полем, английским послом в Париже, а Энтони продолжал учиться дома. |
A few months later, Francis went abroad with Sir Amias Paulet, the English ambassador at Paris, while Anthony continued his studies at home. |
Как бы то ни было, я готов учиться и приложу все усилия, чтобы как можно скорее ответить на замечания. |
That silly English translation belongs on the BJAODN page. |
Люди любят редактировать, потому что им нравится учиться. |
People like to edit because they like to learn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учиться заочно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учиться заочно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учиться, заочно . Также, к фразе «учиться заочно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.