Француженки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Во всей гостинице жили они одни, не считая толстой пожилой француженки раблезианского склада с громким, раскатистым и похабным смехом. |
They were alone in the hotel but for a fat Frenchwoman of middle age, a Rabelaisian figure with a broad, obscene laugh. |
Чтобы симпатичные француженки строили мне глазки. |
With pretty French girls giving me the eye. |
Мистер Баккет во мгновение ока защелкивает наручник на запястье француженки. |
In a trice Mr. Bucket snaps a handcuff on her wrist. |
Мария родилась 8 декабря 1542 года во Дворце Линлитгоу, Шотландия, у короля Якова V и его второй жены-француженки Марии де Гиз. |
Mary was born on 8 December 1542 at Linlithgow Palace, Scotland, to King James V and his French second wife, Mary of Guise. |
Француженки, имеющие работу, работают в среднем 34 часа в неделю, но количество женщин, работающих вне дома во Франции, почти на 20% ниже, чем в США. |
French women with a job work on average 34 hours per week, but the percentage of women who work outside the home in France is almost 20% lower than in the US. |
Рауль Люфбери родился на Авеню де ла пуд-Риер в Шамальере, Пюи-де-Дом, Франция, в семье американца Эдварда Люфбери и матери-француженки. |
Raoul Lufbery was born at Avenue de la Poudrière in Chamalières, Puy-de-Dôme, France to American Edward Lufbery and a French mother. |
А три раза за вечер там выступали эти француженки, Тина и Жанин, играли на рояле и пели. |
They used to have these two French babes, Tina and Janine, come out and play the piano and sing about three times every night. |
Вы, француженки, правы, жизнь - это бон жур и адьё ,.. ...а между ними немного лямур . |
You French girls have the right idea, it's bonjour and adieu and in between a little amour. |
Начиная с этого дня, я буду принимать, если возникнет необходимость, те меры, которые кажутся мне необходимыми обстоятельствами ... Француженки, Француженки! |
Starting from this day, I will take, directly if the need arises, the measures which seem to me demanded by circumstances ... Frenchwomen, Frenchmen! |
Распентино родился 6 июня 1989 года в Мариньяне в семье матери-француженки и отца-алжирца из Алжира. |
Raspentino was born on 6 June 1989, in Marignane to a French mother and an Algerian father, from Algiers. |
По Сидотону он помнил юную лыжницу, крепкую, очень застенчивую и сдержанную, как почти все молодые француженки из средних слоев. |
At Cidoton, as he remembered her, she had been an athletic young creature, very shy and reserved, as most middle-class French girls are. |
Он даже приплел сюда этнографию: немки истеричны, француженки распутны, итальянки страстны. |
He even launched into an ethnographic digression: the German was vapourish, the French woman licentious, the Italian passionate. |
Мемуары интерсексуальной француженки XIX века Эркюлин Барбен были опубликованы Мишелем Фуко в 1980 году. |
The memoirs of 19th-century intersex Frenchwoman Herculine Barbin were published by Michel Foucault in 1980. |
Француженки, если не ошибаюсь. |
French, if I don't mistake? |
По обычаю, господствовавшему тогда в правящих династиях Германии, она получала образование главным образом у гувернантки-француженки и у гувернеров. |
In accordance with the custom then prevailing in the ruling dynasties of Germany, she received her education chiefly from a French governess and from tutors. |
Рожденный от отца-англичанина и матери-француженки, Гровер-Уильямс свободно владел как французским, так и английским языками. |
Born to an English father and a French mother, Grover-Williams grew up fluent in both the French and English languages. |
Я имею в виду, мало того, что все знают о твоих изменах но бросить меня ради тупой на вид сопливой француженки... |
I mean, it is bad enough that everyone knows you've been unfaithful. But to throw me away for this stupid-looking little French |
Или вы из тех, кто записывает имена своих жертв в дневник? Как имя той француженки, к котрой вы уплыли? |
Did you come over to add items to your diary, like the name of that French girl you swam out to meet? |
I have a book by a French thinker named Caterine Vauban. |
|
Да и национальность у них разная: англичанки, француженки, испанки, итальянки, американки, или даже уроженка Техаса. |
They have variously been reported as being English, French, Spanish, Italian, American- or Texan. |
Хоуард взял Шейлу на руки; несомненно, француженка права. |
Howard reached out for Sheila and took her back; the Frenchwoman was certainly right. |
Одним из известных инцидентов в ранние годы жизни Руперта был расстрел в 1923 году в отеле богатого молодого египтянина принца Фахми-Бея его женой-француженкой Маргаритой. |
One famous incident during Rupert's early years was the 1923 shooting, at the hotel, of a wealthy young Egyptian, Prince Fahmy Bey, by his French wife, Marguerite. |
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома. |
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home. |
Он повернулся к сердитой француженке, которая ждала позади Хоуарда, и старика оттеснили в сторону. |
He turned to an angry Frenchwoman behind Howard, and the old man was elbowed out of the way. |
В таком положении и застала се француженка-горничная: Ребекка сидела как на пожарище, стиснув руки, с сухими глазами. |
The French maid found her in this position-sitting in the midst of her miserable ruins with clasped hands and dry eyes. |
Француженка, конечно, но это простительный грех в наше время. |
French, of course, but that's a venial sin nowadays. |
Well, she was French. It seems more likely somehow. |
|
После смерти жены у Эллиса завязались отношения с француженкой Франсуазой Лафит. |
After his wife died, Ellis formed a relationship with a French woman, Françoise Lafitte. |
Француженка широко улыбнулась, разразилась потоком ласковых слов - и Шейла перестала плакать. |
The Frenchwoman smiled broadly, and began a stream of motherly French chatter to the child, who gradually stopped crying. |
Он познакомился и женился на молодой француженке-Янктонке из племени Янктон-Сиу. |
He met and married a young French-Yankton girl of the Yankton Sioux tribe. |
В белоснежном плоеном чепце она напоминала одну из тех восхитительных француженок, которые с корзинкой на локте шествуют на базар. |
In her snowy-frilled cap she reminded one of that delightful Frenchwoman whom we have all seen marketing, basket on arm. |
Англичанка, заменившая во время болезни Анны француженку, с вязаньем миньярдиз сидевшая подле мальчика, поспешно встала, присела и дернула Сережу. |
The English governess, who had during Anna's illness replaced the French one, was sitting near the boy knitting a shawl. She hurriedly got up, curtseyed, and pulled Seryozha. |
Сцена возвращается к Джанет, где она признается, что на самом деле была француженкой, и соглашается выйти за него замуж. |
The scene transforms back to Janet where she admits that she was really the French girl and agrees to marry him. |
Я напомнила ему о горничной француженке, которая так настойчиво стремилась поступить ко мне. |
I called to his recollection the French maid and the eager offer of herself she had made to me. |
А потом я встречаюсь с этой француженкой, И она постоянно ищет себе новых кавалеров, так что я... |
Later, I'm getting with this French girl, and she's nonstop into playing Hide the Baguette, so I'm... |
Девушка-француженка, привезенная из-за границы, вошла предложить ей одеваться. |
The French maid brought from abroad came in to suggest she should dress. |
Мы реквизировали здание монахинь-француженок, которые устроили здесь приют. |
We've requisitioned the building from some French nuns who ran it as an orphanage. |
Только мать - не француженка, а португалка. |
Mom's not French, she's Portuguese. |
Знаки внимания, оказанные метрдотелем, направили мои мысли по новому руслу, и за кофе я рассказала ему о Блэз, француженке-портнихе. |
The attentions of the maitre d'hotel had opened up a train of thought, and as we drank coffee I told him about Blaize, the dressmaker. |
Осталось только посадить француженку себе на колени и у меня будет Организация Объединненых блин Наций. |
All I need is a French chick in my lap and I'm the United-freakin' - Nations. |
Он говорил, его жена хорошая женщина, и он любил её всей душой, но она француженка и католичка. |
He said his wife was a good woman and he loved her very dearly, but she was French and a Roman Catholic. |
Он успокоился, только когда услышал, что она по рождению наполовину француженка. |
He was only consoled when he heard that she was half a Frenchwoman by birth. |
Полагаю, его жене это пришлось бы по нраву, -сказала миссис Плимдейл. - Вертушка, почище француженок. |
That would suit her well enough, I dare say, said Mrs. Plymdale; there is that kind of lightness about her. |
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка. |
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl. |
Отец любит школу и свою учительницу-француженку. Но его страсть - рисование. |
He likes school and his French teacher, but he has a passion for drawing. |
Я похожа на изысканную француженку? |
Do I look sophisticated and French? |
Чудо, какая милая! - сказала она, глядя на Вареньку, в то время как та подавала стакан француженке. - Посмотрите, как все просто, мило. |
How wonderfully sweet she is! she said, gazing at Varenka just as she handed a glass to the Frenchwoman. Look how natural and sweet it all is. |
Сегодня отец после обеда познакомил меня с Александриной (одна француженка) -очаровательная женщина. |
After dinner today father introduced me to Mlle. Alexandrine (a French girl) - a fascinating creature. |
Католической шлюхой по-прежнему оставалась француженка Луиза де Керуай, которая в 1673 году стала герцогиней Портсмутской. |
The Catholic whore was still the Frenchwoman Louise de Kérouaille, who had been created Duchess of Portsmouth in 1673. |
Мать - типичная толстушка француженка, довольно славная, тихая, спокойная. |
The mother had been typically fat and French, pleasant enough in a very quiet way. |
Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. |
Anatole answered the Frenchwoman very readily and, looking at her with a smile, talked to her about her native land. |
Более того, его бизнес во Франции, его жена - француженка. И вы должны быть уверены, что он появится в суде, будучи под судебным надзором. |
What's more, his business is in France... his wife is French... and with judicial supervision, you can make sure he appears in court |
Обмен Омидвара на француженку станет для нашего президента большой политической победой. |
If our president trades Hossein Omidvar for the French woman, it will be a great political victory for him. |
Марина, вы француженка, учились в Политехе. |
Marina, is French. He studied in the Polytechnic. |
Проходившая мимо француженка с любопытством посмотрела на них. |
A passing Frenchwoman looked at them curiously. |
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка. M-lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга. |
Before they reached the room from which the sounds of the clavichord came, the pretty, fair haired Frenchwoman, Mademoiselle Bourienne, rushed out apparently beside herself with delight. |