Ходить из кухни в столовую и обратно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ходить из кухни в столовую и обратно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
oscillate between the kitchen and the dining-room
Translate
ходить из кухни в столовую и обратно -

- ходить

глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin

словосочетание: leg it, leg to it

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- кухни

kitchens

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- столовую

dining room

- и [частица]

союз: and

- обратно [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, inversely, vice versa, conversely, counter, round, around

сокращение: bk

приставка: re-



Скарлетт метнулась обратно в столовую и схватила ковер, с грохотом опрокинув при этом два стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back she rushed to the dining room and snatched a rag rug from the floor, spilling two chairs with a crash.

Теперь мне надо вернуться обратно в мой гроб, потому что свет обжигает глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have to go back to my coffin because the light is burning my eyes!

Наша попытка транспортировать капитана Пикарда обратно на борт корабля провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our attempt to transport Captain Picard back to the ship has failed.

Он выключил его, нажал на кнопку перемотки и поставил обратно на стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned it off, hit the rewind button and replaced it on the desk.

Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we upload those same files back to the probe, it might go with them.

После несчастного мертвого истощения и/ или обескровлены, люди приняли ее обратно в залив разрезать его на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the unfortunate dead of exhaustion and/ or drained of blood, the men took her back to the bay to cut it into pieces.

Он сказал мне, что чувствует себя как Бартрамовская мохнатка-голубянка, пытающаяся заползти обратно в свой шелковый кокон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me he feels like a Bartram's Scrub-Hairstreak trying to crawl back into its silky cocoon.

Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK.

Билет туда и обратно в первом классе до Старлинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free first class round trip to Starling.

Я пытался просто уйти, но бартендер пригрозил, что сообщит о нарушении правил условно-досрочного освобождения, и меня упекут обратно в тюрьму, так что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could've just walked out, but then, this guy says that he's gonna tip me out of disorderly and then I'd lose my parole.

В сентябре протестующие из числа страдающего крымско-татарского меньшинства ввели блокаду против Крыма, запретив проезд туда и обратно любых грузовиков с товарами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September, protesters belonging to Crimea’s beleaguered Tatar minority imposed a blockade on all trucks carrying goods to and from the occupied peninsula.

И в этот момент Китай выдернет шнур питания, доллар обрушится и Федеральному резерву придётся повысить процентные ставки, погрузив США обратно в экономический спад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point, China would pull the plug, the dollar would crash, and the Fed would be forced to raise interest rates, plunging the US back into recession.

Если ей не понравится кольцо, она сможет отвезти его обратно на Мерседесе и останется довольной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she don't like the diamond ring she can bring it back in the Benz and still be happy.

— Я проверил спидометр. До поместья Лоис Беллами и обратно 64 мили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the elapsed mileage. It's thirty-two miles to the Lois Bellamy estate and another thirty-two miles back.

В девятом часу он шел от Вестминстера обратно к своей квартире у Риджент-парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked from Westminster to his apartments near Regent's Park, about two.

Во-вторых, Суперинтендант Милтон получил обратно свои драгоценные статуи, по большей части благодаря тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, Detective Superintendent Milton's got his precious statues back, largely thanks to you.

Ты б, мать твою за ногу, шёл бы обратно, пахарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should get the hell back to your own damn plowing.

Если да, хватай эти стихотворения, которые не соответствуют ни одной поэтической норме, и неси их обратно к нашему окошку кексов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you do, grab one of these poems that doesn't follow any of the rules of poetry, and move it back to the cupcake window.

Взял несколько пачек сигарет и пошел обратно на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He took some cigarettes, and then went back again to the beach.

Произнеся эти слова примирительным тоном, он протянул руку к уздечке его коня, как бы с намерением увести его обратно, на противоположный конец ристалища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke in this soothing tone, he laid his hand on the knight's bridle, as if to lead him back to his station.

Беру своё приглашение обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rescinding your invite.

Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When i wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back.

Покатим обратно в город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's us head on back to town.

Конни застенчиво взяла его за руку, и они пошли по проселку обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie timidly took his arm, and they went down the lane.

И когда я летел обратно велосипед стукнул противоположную стену и отскочил вверх, и когда я приземлялся, он подскочил и ударил меня прямо по причиндалам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I was coming back down, the bike had hit the opposite wall, it bounced up, as I was coming down, it leapt up and head butted me in the plants.

Итак, ты просто телепортировал меня на вершину Эмпайр Стэйт Билдинг и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you did just atomize me to the top of the Empire State Building and back.

Я отправляюсь обратно на Дельту Магна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going back to Delta Magna.

Препроводите мистера Беста обратно в его канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escort Mr Best back to the gutter.

Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you.

Женщина может быть оправдано Если вы считаете, что раз повернул обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless a woman could be forgiven for thinking time had turned backwards.

Меня вызвали обратно в Париж из-за нерасторопности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called me back to Paris for incompetence.

Он мечется между своей комнатой и открытой настежь входной дверью, - то туда, то обратно, - и так раз двадцать в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He comes and goes between his own room and the open street door twenty times an hour.

Мы пришли, чтобы одеть на вас инфекционный изолирующий скафандр, поместить вас обратно в криокамеру и усыпить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're here to put you in an anti-contamination suit, take you back to Cryo Deck, go to beddy-byes.

Ну а так, у тебя 4 часа, их должно хватить и на службу, и на дорогу туда-обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than that, you've got four hours, which should be ample time for the service and the round trip.

Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you send me back empty-handed today then i'll give up my life.

Пойду-ка я обратно в мотель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just gonna go back to the motel.

И вот она разжалась, породив вакуум немедленно утащивший у меня из глотки всю жидкость, обратно в бутылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I did this, it popped out, creating a vacuum which instantly sucked the fluid back up my throat, out of my mouth, into the bottle again.

Тут в коридоре раздались чьи-то тяжелые шаги, они приближались. Лэнгдон спокойно свернул свиток и убрал обратно в карман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the sound of heavy footsteps thundered down the hall toward the Chapter House, Langdon quietly rolled the papyrus and slipped it back in his pocket.

Я ходила туда и обратно, а они всё ещё там, смотрят кино титры, потому что они у них нет бабок, а это в некотором смысле развлечение, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone back and forth and they're still there watching the credits of a movie, cos they don't have enough dough, but it's some entertainment, you know?

Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive.

Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel.

Послушайте, часть меня хочет вернуться обратно к Пабло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, part of me wants to get back together with Pablo.

Привычка Боба на всем скаку поворачивать обратно сильно тревожила Харниша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob's trick of whirling was of especial moment to him.

А что, его не пошлют обратно на фронт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't be sent back to the front?

Арон снимал комнату в Пало-Альто, и каждый день ему приходилось идти целую милю пешком до университетского городка и потом столько же обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aron lived in a furnished room in Palo Alto, and he walked the mile to and from the campus every day.

После того как он проиграл меня, он вернулся обратно за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he lost me, he went back across the border.

После этого я проехала четверть мили по улице и вернулась обратно, чтобы посмотреть, что я смогу там увидеть. но их уже не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, I drove a quarter mile down the street and I walked back to see what I could see, but they were already gone.

Так, как только он пойдет обратно домой, звони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, call me the second he starts back for the house.

Или мы пошлём его обратно на вечные муки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or we hurl him back to damnation.

Я поплыву обратно против течения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be against the current on the way back.

Этель, мы 3 раза уже проплывали туда и обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethel, we've been back and forth here three times.

Просто поменяй их обратно,Спиттер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just change them back, Spitter.

Мы можем отследить обратно через его линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can trace it back through his line.

Мы устроим так, чтоб они повернули обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to go over there and send them back.

У нас есть ещё минут десять, потом ехать обратно будет слишком опасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got about ten minutes before it gets too dangerous to drive back.

Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame, I can't bring Aisha back to life,

Хуан Карлос Манфреди покупает билет обратно в Бразилию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Carlos Manfredy... gets a one-way ticket back to Brazil!

Я только знаю, что мне нужно чем-то занять голову, иначе я скачусь обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know, I got to put my mind on something or I'm gonna slide back.

Они приходят сюда, рассказывая как сталкивались с флотом Его Величества. А работают по сути только мои команды, потому что их командам не хватает смелости вернуться обратно в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They come in here spouting off they've seen His Majesty's Navy out there and I have three crews pulling orders because they haven't got enough balls to get back in the water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ходить из кухни в столовую и обратно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ходить из кухни в столовую и обратно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ходить, из, кухни, в, столовую, и, обратно . Также, к фразе «ходить из кухни в столовую и обратно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information