Примирительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Примирительным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conciliatory
Translate
примирительным -


Всегда случается неожиданное, - сказал я примирительным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It is always the unexpected that happens, I said in a propitiatory tone.

В последующем публичном заявлении, опубликованном Юнайтед во второй половине дня 11 апреля 2017 года, Муньос был более примирительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a subsequent public statement released by United on the afternoon of April 11, 2017, Munoz was more conciliatory.

Поймите же, - заговорил хозяин примирительным тоном, - ведь я не могу на это согласиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must understand, he said in a tone of conciliation, I cannot agree to it.

Письмо гуру было суровым, но в то же время примирительным для Аурангзеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guru's letter was stern yet conciliatory to Aurangzeb.

Полицейский надзиратель Жавер, - возразил Мадлен примирительным и спокойным тоном, -послушайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspector Javert, replied the mayor, in a calm and conciliating tone, listen.

Красотка примирительным жестом положила было руку на локоть Мелани и тут же отдернула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belle put an eager placating hand on Melanie's arm and then hastily withdrew it.

Очевидно, для штаба кое-что изменится, -ответил он примирительным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, it apparently makes some difference to Headquarters,' he answered in a conciliatory tone.

Коллеги по ООН отмечали, что Халилзад отличается от Болтона своим стилем и был более примирительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colleagues at the UN noted that Khalilzad has a different style from Bolton and was more conciliatory.

Но общий тон наших передач был примирительным: смотрите, люди Земли, мы не хотим вас убивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our attitude was conciliatory-Look, people of Terra, we don't want to kill you.

Произнеся эти слова примирительным тоном, он протянул руку к уздечке его коня, как бы с намерением увести его обратно, на противоположный конец ристалища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke in this soothing tone, he laid his hand on the knight's bridle, as if to lead him back to his station.

Понимаю, вы действовали из лучших побуждений, - сказал Фурнье примирительным тоном. - А теперь я хочу, мадемуазель, чтобы вы меня очень внимательно выслушали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You acted, I know, for the best, said Fournier soothingly. Now I want you to listen to me very closely, mademoiselle.

Что касается другого брата, души не чаявшего в своей дочери, то его нетрудно было уговорить примириться с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the other, who really loved his daughter with the most immoderate affection, there was little difficulty in inclining him to a reconciliation.

15 декабря была предпринята попытка некоторых компромиссных / примирительных правок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempted some compromise / conciliatory edits on 15 Dec.

Счастливчик Люк пытается примирить две семьи через большую вечеринку с соревнованиями, где все запрограммировано так, что только О'Тимминс и О'Хара выигрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucky Luke tries to reconcile the two families through a big party with competitions where everything is programmed so that only O'Timmins and O'Hara win.

Титулярный советник подает жа- лобу, и я делаюсь примирителем, и каким!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government clerk lodges a complaint, and I became a mediator, and such a mediator!...

Я бы не смогла примириться с потерей 30-ти лет жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't deal with losing 30 years of my life.

И сейчас она молчала, пытаясь примириться с мыслью, что Кэррин станет монашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was silent a moment, trying to accustom herself to the idea of Carreen as a nun.

В начале кризиса еврозоны в 2010 году Евросоюз тоже тревожился по поводу своего многообразия и задумывался о том, как можно примирить различия между севером и югом, а также центром и периферией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the eurozone crisis in 2010, the EU, too, worried about its diversity, and how to reconcile differences between north and south, or center and periphery.

Ему предстоит отбыть тюремное заключение, -так уж лучше примириться со своей участью без лишних размышлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was facing a prison term, and he might as well accept it without further ado.

Это тот подход к миру, с которым европейцам очень трудно примириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an approach to the world with which Europeans have great difficulty coming to terms.

Иногда приходится играть по слуху, примирительно подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a man has to play things by ear.

В конце концов родителям пришлось примириться с Нана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Coupeaus got used to these comings and goings.

Возникла еще одна внутренняя борьба, когда Microsoft попыталась примирить бренд Nokia со своими собственными целями в рамках Microsoft Mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were further internal struggles, as Microsoft tried to reconcile the Nokia brand with its own objectives under Microsoft Mobile.

Так трудно примириться с мыслью отпустить его одного!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is so difficult to reconcile myself to letting him go away alone.

Я вынужден примириться с обстоятельствами, но вряд ли можно ожидать, чтобы я стал радоваться тому, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be forced to acquiesce in these recent developments, but I can hardly be expected to make merry over them.

Похоронив единственного сына, миссис Данкирк подумала, что, быть может, у нее есть внук, и это удвоило ее желание примириться с дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother, having lost her boy, imagined a grandson, and wished in a double sense to reclaim her daughter.

Я считаю, что трудно, если вообще возможно, примирить две противоречивые сущности в одной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fount it is hard, if not impossible, to reconcile two contradictory entity in just one article.

А потом, когда у нас с твоим папой родилась ты и мне казалось, что это примирит все наши разногласия, но этого не произошло, именно тогда я и стала есть, без ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when your daddy and I had you, and I thought that it would fix everything that was wrong between us, and it didn't, that's when I started eating and didn't stop.

Ты должна примириться со своим подсознательными желаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must make peace with your subconscious desires.

Это поможет мальчику примириться со смертью отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could help the boy make peace with his father's passing.

Более раннее происхождение от иранского Hu-aspa-dahyu 'Земля хороших лошадей' вряд ли можно примирить с фонетической формой Kat-patuka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earlier derivation from Iranian Hu-aspa-dahyu 'Land of good horses' can hardly be reconciled with the phonetic shape of Kat-patuka.

В конце концов я пришел примириться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually I came to terms with it.

С подобными выходками я не могу примириться, - сказал он очень просто, - и не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't put up with this kind of thing, he said, very simply, and I don't mean to.

Воспользуйтесь этим временем, примиритесь с демонами, которые еще остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, I'd use the time. Make peace with whatever demons you got left.

Може быть, как-то так, примириться с этим миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, somehow, make sort of peace with this place.

Он изо всех сил пытается примириться со смертью своего отца и начинает ходить во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struggles to come to terms with his father's death, and begins sleepwalking.

Утративший свое значение международный контроль, указывающий, что им делать, и диктующий свои примирительные процедуры, парализует политическое развитие этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stultifying form of international oversight that offers only fiat or imposed conciliation paralyzes their domestic political development.

Таков твой удел, Мэгги, и ты должна с ним примириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is your lot, Meggie, and you must accept it.

Примиритесь с тем, что я должен идти моим тяжким путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must suffer me to go my own dark way.

Его делегация полагает, что при наличии должной политической воли можно примирить несходные интересы в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation believed that, with the proper political will, divergent interests in the region could be reconciled.

Примириться со своим прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must make peace with my past.

А пока, дорогой мой виконт, примиритесь с тем, что я остаюсь верной своему кавалеру и забавляюсь, даря ему счастье, несмотря на то, что вас это слегка огорчает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till then, my dear Viscount, you must not be angry that I should be constant to my Chevalier; and that I should amuse myself in making him happy, although it may give you a little uneasiness.

Соответственно, примирительные письма, тексты которых не сохранились, были написаны папе императором и Церуларием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, conciliatory letters, the texts of which have not been preserved, were written to the pope by the emperor and Cerularius.

Ну ладно, - примирительно заговорил старатель по кличке Кудрявый Поп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all right, Daylight, one Curly Parson interposed soothingly.

Наконец, подход к социализации научно-технических исследований должен примириться с так называемым глобальным масштабом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the scientific and technological research socialization approach needs to face up to the so-called global dimension.

В конце концов она понемногу расслабилась и позволила себе примириться с ходом вещей,- толерантность, которой она гордилась

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, she gradually relaxed and let herself go with the flow of things, a tolerance she was proud of

Проблема зла - это вопрос о том, как примирить существование зла со всемогущим, всеведущим и всеведущим Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem of evil is the question of how to reconcile the existence of evil with an omnipotent, omnibenevolent, and omniscient God.

А ему, видимо, трудно примирить честь Уилксов с жаждой обладать вами, которая снедает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it must be difficult for him to reconcile the honor of the Wilkeses with coveting your body as he does.

Я имею в виду что не собиралась втягивать его ни во что, что бы примириться с тем чего я остерегаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have dragged him to West Memphis to put up with everything I escaped.

Дай мне хотя бы примириться с господом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let me make my peace with God.

Король принял меры, чтобы примирить общественное доверие к монархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king took measures to reconcile public confidence in the monarchy.

Это была попытка Проспера примирить Августина с учением Гиппона о благодати, в котором он предполагает, что Бог желает, чтобы все люди были спасены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was Prosper’s attempt to reconcile Augustine of Hippo’s teaching on grace in which he suggests that God wishes all men to be saved.

Я пытаюсь примирить его с жизнью, но он отвергает всякую мысль об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would reconcile him to life, but he repulses the idea.

Поскольку кассовые сборы mojo не уточняют, откуда берется их цифра, это выходит за рамки WP, чтобы примирить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since box office mojo does not clarify where their figure comes it is beyond the scope of the WP to reconcile the two.

Ее руки, врачующие все раны, обрели уверенность и твердость; сама она -примирительница всех споров - была беспристрастна и безошибочна в своих приговорах, точно богиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From her position as healer, her hands had grown sure and cool and quiet; from her position as arbiter she had become as remote and faultless in judgment as a goddess.

Пришлось примириться с голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were obliged to resign themselves to hunger.

Если это поможет ему примириться с этим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that helps him come to terms with it...



0You have only looked at
% of the information