Хотя очень немногие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
союз: although, though, albeit, if, as, notwithstanding, not but, not but that, not but what, tho’
наречие: when, even so
хотя бы потому - at least because
будьте осторожны, хотя - be careful though
где хотя - where although
в том числе, хотя - including though
и что, хотя - and that although
хотя я согласен - although i agree
хотя и неравномерно - albeit uneven
хотя маловероятно - albeit unlikely
хотя она представляет собой - although it represents
хотя мы были - though we were
Синонимы к хотя: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, однако
Значение хотя: То же, что хоть (в 1 знач.).
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
делают его очень привлекательным - make it very attractive
вы очень хорошо - you are very good at
Возникает очень хорошее время - am having a really good time
очень красивый город - a very beautiful city
очень чешутся - very itchy
очень престижная награда - very prestigious award
это не очень вероятно, - it is not very likely
очень простой вопрос - a very simple question
Персонал очень дружелюбный - staff is very friendly
общаться очень хорошо - communicate very well
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
очень немногий - very few
Синонимы к немногий: маломальский, малый, незначительный, редкий, некоторый, считанный
Hyundai имел большой успех с Equus в Корее, но очень немногие были экспортированы в другие страны. |
Hyundai had great success with the Equus in Korea, but very few were exported to other countries. |
Очень немногие часовщики обладают квалификацией для работы с ними. |
There are only a certain number of watchmakers who are qualified to work with this watch. |
Очень немногие люди готовы убивать или быть убитыми из-за независимости Шотландии или Британии. |
Very few people are now willing to kill or be killed for Scottish or for British independence. |
Очень немногие заведения приветствовали гомосексуалистов в 1950-х и 1960-х годах. |
Very few establishments welcomed gay people in the 1950s and 1960s. |
О комете знают очень немногие метафизики, и они считают её... мистической. |
And not very well known except amongst metaphysicians,who believe it'S... mystical. |
Зараженные птицы умирают через 6-12 часов после заражения бактерией, и очень немногие больные птицы были описаны. |
Infected birds will die 6–12 hours after contracting the bacterium, and very few ill birds have been described. |
«Тот факт, что лишь немногие инвесторы переосмыслили свое участие в сделке на фоне негативных новостей, показывает, что интерес к российским облигациям по-прежнему очень высокий». |
“The fact that only a few investors rethought their participation in the deal against the backdrop of negative news shows that interest in Russian bonds is very high.” |
Очень немногие поднимали вопросы о двусмысленности, и письма, действительно опубликованные в колонке, не были среди этих немногих. |
Very few raised questions about ambiguity, and the letters actually published in the column were not among those few. |
Очень немногие Клары замечаются доктором. |
Very few Claras are noticed by the Doctor. |
В общей сложности было показано 106 шоу, и лишь очень немногие из них повторялись. |
A total of 106 shows were broadcast, with only a very few of them repeats. |
Когда—то в Клондайке очень немногие женщины—менее одного процента-действительно работали шахтерами. |
Once in the Klondike, very few women—less than one percent—actually worked as miners. |
Очень немногие молодые Американские киноактрисы обладают силой и инстинктом для самых сложных драматических ролей-умных, утонченных героинь. |
Very few young American movie actresses have the strength and the instinct for the toughest dramatic roles — intelligent, sophisticated heroines. |
Однако очень немногие студенты—обычно менее 5% - смогли закончить курс MOOC. |
However, very few students—usually under 5%—were able to finish a MOOC course. |
Очень немногие из рода человеческого когда-либо имели возможность выбирать устройство собственного государства для себя и своих детей. |
How few of the human race have ever had an opportunity of choosing a system of government for themselves, and their children. |
Очень немногие фильмы произвели такое сильное впечатление на зрителей всего мира. |
Few films have had greater impact all over the world. |
Хотя во время Второй мировой войны были кавалерийские атаки, очень немногие из них были успешными. |
Although there were cavalry charges during World War II, very few were successful. |
Очень немногие посетители были допущены в день, что привело к трехлетнему списку ожидания. |
Very few visitors were allowed in per day, resulting in a three-year waiting list. |
И только очень немногие из них действительно будут важны. |
Only a handful of them really will be. |
Очень немногие из этих фактов становятся известными (как внутри, так и за пределами Украины), поскольку в арсенале у президента Кучмы имеется много средств запугивания. |
Little of this gets reported (in or outside of Ukraine) because President Kuchma's arsenal of intimidation is vast. |
Многие схемы предлагают большое вознаграждение, очень немногие - приносят его. |
Many offer high rewards. Very few deliver them. |
Очень немногие знали о нем и пользовались его услугами, но те, кто это делал, обычно не испытывали нужды в деньгах. |
Very few people knew about him and very few employed his services - but those few were usually extremely rich. |
Около 25% всех дорожно-транспортных происшествий в Европе связаны с алкоголем, в то время как очень немногие европейцы ездят в состоянии алкогольного опьянения. |
About 25% of all road fatalities in Europe are alcohol-related, while very few European drive under influence of alcohol. |
Язык сегодня находится под угрозой исчезновения, и очень немногие говорящие на нем живут. |
The language today is endangered, and there are very few speakers that are living. |
Мало кто из них бывал на Украине, особенно на востоке страны и на линии фронта, и очень немногие знают украинский язык. |
Few have traveled to Ukraine, especially eastern Ukraine and the frontline, and even fewer know the Ukrainian language. |
Очень немногие приходы продолжали нанимать священников, принявших гражданскую Конституцию духовенства революционного режима. |
Very few parishes continued to employ the priests who had accepted the Civil Constitution of the Clergy of the Revolutionary regime. |
Если бы он не был таким знатным вельможей, очень немногие посещали бы его, но на Ярмарке Тщеславия снисходительно смотрят на грехи великих особ. |
Had he not been so great a Prince very few possibly would have visited him; but in Vanity Fair the sins of very great personages are looked at indulgently. |
Очень немногие в курсе этой информации. И мы хотим, чтобы так и оставалось. |
Very few people are privy to that information, and we want to keep it that way. |
Это было более распространено на островных примерах, чем где-либо еще; известны лишь очень немногие континентальные примеры. |
This was more common on Insular examples than elsewhere; only a very few Continental examples are known. |
Вскоре Белый Клык узнал, что очень немногие из этих богов - всего человек десять -постоянно живут в форте. |
White Fang soon learned that very few of these gods-not more than a dozen-lived at this place. |
Очень немногие из всех игроков американской НХЛ, появившихся в 1950-х и 1960-х годах, Томми Уильямс был единственным американским гражданином, который регулярно играл. |
Very few all American-developed NHL players emerged in the 1950s and 1960s, Tommy Williams, was the only American citizen to play regularly. |
Удерживая время ниже 1,3 секунды, очень немногие бегуны смогут украсть даже у среднерослого ловца. |
By keeping the time under 1.3 seconds, very few runners should be able to steal on even an average-armed catcher. |
Имя Аргайл, как и у Пертширских горцев, было довольно неправильным, так как очень немногие Аргайлширцы вступали в полк. |
The name of Argyle, like that of the Perthshire Highlanders, was rather a misnomer, as very few Argyleshire men entered the regiment. |
Не исключено, что очень немногие игроки потратят десятки тысяч долларов на игру, которая им нравится. |
It is not unlikely for a very few players to spend tens of thousands of dollars in a game that they enjoy. |
Очень немногие люди когда – либо пробовали это упражнение – те, кто это делает, называются экспертами-те, кто не ищет ответов у этих экспертов. |
Very few people ever attempt this exercise – those that do are called experts – those who do not look to these experts for answers. |
Very few minds comprehend the divine language. |
|
В 1900 году лишь немногие чернокожие студенты были зачислены на работу в колледжи; их школы имели очень слабые факультеты и средства. |
In 1900 few black students were enrolled in college-level work; their schools had very weak faculties and facilities. |
Но жена барона Фрон де Бефа, жившая в этой комнате, умерла очень давно, и немногие украшения, сделанные по ее вкусу, успели обветшать. |
But the wife of Front-de-Boeuf, for whom it had been originally furnished, was long dead, and decay and neglect had impaired the few ornaments with which her taste had adorned it. |
Я считаю что очень немногие люди выдерживают всего одну мать. |
Because I feel very few people survive one mother. |
Но очень, очень немногие люди или организации знают зачем они делают то, что они делают |
But very, very few people or organizations know why they do what they do. |
Очень немногие догадались бы, что Кэти живет сейчас не там, где хотела бы, и не так, как задумала. |
Very few people in the world could have known that Cathy did not want to be where she was and in the condition she was. |
Исповедь священнику отменяется, но очень немногие теперь исповедуются Богу.Они бежали от иудаизма, чтобы стать Эпикурейцами. |
... Confession to the priest is abolished, but very few now confess to God.... They have fled from Judaism that they may become Epicureans. |
А когда он в последний день 1999 года ушел, сожалели об этом очень немногие. |
Few people were sorry to see him go when he stepped down on the last day of 1999. |
И очень немногие учитывают возможное влияние генов: что родители просто передают гены, которые повышают шансы того, что ребёнок будет хорошо выражать свои мысли, или будет жестоким, и так далее. |
And very few of them control for the possibility that parents pass on genes for - that increase the chances a child will be articulate or violent and so on. |
Четырехступенчатая механическая коробка передач не была переработана, и очень немногие модели Tempest, оснащенные V8, были построены с этой коробкой передач. |
The four-speed manual transmission had not been redesigned, and very few V8-equipped Tempest models were built with this transmission. |
Очень немногие ставят в заслугу Гомеру его собственные подразделения. |
Very few credit Homer himself with the divisions. |
Почему, например, они никак не освещали развитие событий в связи с протестами в Исландии, получивших название «исландской революции», и к тому времени как страсти накалились, лишь очень немногие были в курсе того, что вообще происходит с исландской экономикой? |
For example, the Icelandic revolution has received no attention from the mainstream, and when it has become such a poignant happening, why do so few know of Iceland's momentum? |
Однако социальное обеспечение не было программой помощи и не было рассчитано на краткосрочные нужды, поскольку до 1942 года очень немногие люди получали пособия. |
However, Social Security was not a relief program and it was not designed for short-term needs, as very few people received benefits before 1942. |
Вопреки широко бытующему мнению, очень немногие бойцы «Правого сектора», с которыми я встречался, являются классическими фашистами. |
Very few Right Sectorites I met were classically fascist, as is commonly supposed. |
Однако очень немногие активы находятся в этой категории с тех пор, как большинством активов можно торговать за пределами рынка, не афишируя сделку в публично-доступном источнике данных. |
However, very few assets are in this category since most can be traded off market without printing the trade to a publicly accessible data source. |
Очень немногие из заговорщиков пытались бежать или отрицать свою вину при аресте. |
Very few of the plotters tried to escape or to deny their guilt when arrested. |
Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком. |
When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person. |
Я собираюсь предложить очень выгодное и очень опасное дело. |
What I'm about to propose is highly lucrative and highly dangerous. |
Но... он не очень мне в этом помогает. |
He's... he's, like, not making it very easy. |
Эти источники энергии лишь немногие из тех возобновимых энергетических ресурсов, которые нам доступны и со временем мы только будем находить новые. |
These energy sources are only a few of the clean renewable mediums available and as time goes on we will find more. |
По-моему, Рики нашла здесь смелое и изобретательное решение проблемы, с которой до нее пытались справиться немногие дизайнеры, а что до практических возможностей, думаю, не нужно ничего добавлять. |
I think that Riki was very brave, very imaginative, in a realm that very few designers dare to contend with. And as for her technical abilities, there's no need to elaborate. |
Да, да, только лишь немногие из них загорелись. |
Yeah, yeah, only a few have caught fire. |
Боты могут быть сделаны, чтобы очистить беспорядок после этого, но хоронить его в шаблоне doc, который читают немногие Редакторы, на самом деле недостаточно. |
Bots could be made to clean up the mess afterwards, but burying it in the template doc that few editors read doesn't really suffice. |
Цилиндрические башни были типичны для французских замков того времени, но лишь немногие из них были размером с Лувр. |
Cylindrical keeps were typical of French castles at the time, but few were the size of the Louvre's. |
Очень немногие аналитики арабских обществ предвидели массовое движение такого масштаба, которое могло бы угрожать существующему порядку. |
Very few analysts of the Arab societies foresaw a mass movement on such a scale that might threaten the existing order. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотя очень немногие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотя очень немногие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотя, очень, немногие . Также, к фразе «хотя очень немногие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.