Частично основан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: partially, partly, part, in part, fractionally, partway, halfway, parcel
частично упорядоченная структура - partially ordered structure
посадка с частично выпущенными закрылками - partial flap landing
был частично компенсирован - was partially offset by
частично сбалансированный неполноблочный план - truncated design
частичный выход - partial exit
очень хороший частичный ответ - very good partial response
частично копировать - partially copy
частично удаленные - partially detached
частичное количество - partial amount
проявления частичного возобновления волнового пакета - manifestations of wave packet fractional revivals
Синонимы к частично: частично, отчасти
Антонимы к частично: полностью, полностью
целое число с основанием - based integer
Банк был основан - the bank was founded
заключенные на основании - concluded on the basis
дизайн основан - the design is based
что она была основана - that it was based
Площадь была основана на - area was based on
основана на убеждении - is based on the belief
токоприёмник с поворотным основанием - current collector with revolving base
Основание вала - base of the shaft
Основание и колонна - base and column
В нарушение официальных процедур НКО, наконечник был частично основан на грунте, из которого появились источники воды. |
In contravention of the NCB's official procedures, the tip was partly based on ground from which water springs emerged. |
Проект был частично основан на прядильной машине, построенной для школы Томаса часовщиком Джоном Кэем, которого нанял Аркрайт. |
The design was partly based on a spinning machine built for Thomas High by clockmaker John Kay, who was hired by Arkwright. |
В безумной женщине на чердаке критики Сандра Гилберт и Сьюзен Губар утверждали, что характер Люси Сноу частично основан на стихах Уильяма Вордсворта Люси. |
In The Madwoman in the Attic, critics Sandra Gilbert and Susan Gubar have argued that the character of Lucy Snowe is based in part on William Wordsworth's Lucy poems. |
Флаг Боснии и Герцеговины был частично основан на европейском флаге. |
The flag of Bosnia & Herzegovina was partly based on the European flag. |
Более тонкий частично основан на эпизоде из собственной жизни Стивена Кинга. |
Thinner is partly based on an episode in Stephen King's own life. |
Он был основан в 1960 году, частично в ответ на решение Верховного Суда США 1954 года Brown V. Board of Education, которое предписало десегрегацию американских школ. |
It was founded in 1960, partly in response to the 1954 United States Supreme Court decision Brown v. Board of Education, which ordered the desegregation of US schools. |
Сообщается, что он частично основан на проекте Железный купол. |
It is reported to be based in part on the Iron Dome project. |
COBOL был разработан в 1959 году компанией CODASYL и частично основан на языке программирования FLOW-MATIC, разработанном Грейс Хоппер. |
COBOL was designed in 1959 by CODASYL and was partly based on the programming language FLOW-MATIC designed by Grace Hopper. |
Главный герой Льюиса Элвин Рэнсом частично основан на Толкине, на что Толкин намекает в своих письмах. |
Lewis's main character Elwin Ransom is based in part on Tolkien, a fact to which Tolkien alludes in his letters. |
Флаг Косово был частично основан на европейском флаге. |
The flag of Kosovo was partly based on the European flag. |
Последним удалось частично восстановить голландские товары. |
The latter succeeded in partly recuperating the Dutch merchandise. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Частично это было из-за того, что, как мне кажется, мне было сложнее просить кого-либо о финансовой поддержке. |
This probably was partly due to the fact that I think I had a harder time asking for financial support. |
Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии. |
He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff. |
Роботы успели частично разобрать дальнюю стену рубки и пробить ход через жизненно важные органы корабля. |
They had been dismantling part of the rear bridge wall, and had forced a passage through some of the vital innards of the ship. |
Хидэеси принял посланцев в частично восстановленной главной цитадели крепости. |
The meeting between Hideyoshi and the envoys took place in the partially reconstructed main citadel. |
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих. |
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal. |
Уже есть признаки ослабления власти олигархов, частично вызванного внутренними конфликтами между ними. |
There are signs that the oligarchs' grip is beginning to loosen, owing partly to internal conflicts among them. |
Он частично отклонил также ходатайство в связи с вопросом, касающимся неуважения к суду. |
He also partially denied a motion in a contempt-related matter. |
Владельцы частично обставили дом, но в процессе разругались, и разошлись до того, как заехали сюда полностью. |
The owners partially furnished the place, and in the process got into an argument, and split up before ever taking possession. |
Он основан на тщательно исследованой схожести с ним. |
It's based on meticulously researched likenesses of him. |
Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением. |
A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. |
Да, но этот результат основан на лжи. |
Yeah, it's all predicated on a lie. |
Смысл в том, что система частично существует во всех возможных позициях одновременно. |
The-the principle that a physical system exists partially in all its possible states at once. |
И Щ.И.Т. был основан после того, как SSR была вынуждена побороть практически непобедимую силу, известную как Гидра. |
And S.H.I.E.L.D. was founded after the SSR was able to defeat the nearly indomitable force known as Hydra. |
Вообще-то, Зак уговорил губернатора частично субсидировать этот проект. |
Actually, Sack got the governor to subsidize part of the project. |
Some things you can't delegate, even a piece of. |
|
Геторсбург был основан в 1800-ых годах, когда группа искателей золота не обнаружила, что есть более ценное, чем золото - аллигаторы. |
Gatorsburg was founded back in the 1800s, when a group of prospectors searching for gold struck something much more valuable- alligator. |
Частично, это результат эволюции в стране без млекопитающих миллионы лет. |
It's partly a result of having grown up in a country with no mammals for millions of years. |
Ну а ты готов хоть на минуту признать, что возможно, возможно ты неумышленно взял их несколько- может ты частично виноват? |
Well, well, are you willing to admit, even for a minute, that maybe- maybe you inadvertently took 'emok or some- maybe you had some part of it? |
Может быть, ваши отношения изменятся, хотя бы частично, потому что твои отношения с мужчинами изменились. |
Maybe your relationship has changed, at least in part, because your relationship with men has changed. |
Разве у меня не может быть прав, хотябы частично, на ребенка, которого я с таким трудом принесла в этот мир? |
Do I not have claim, in part at least, to the child I laboured long to bring into the world? |
Я помню этот случай, потому что он основан на невероятно таинственном убийстве. |
I remember this case because it's based on one of the great murder mysteries. |
They think that you were partly to blame for the death of their grandson. |
|
We will relieve you of some of the burden. |
|
Доктор Роббинс нашел частично переваренные куриные наггетсы в желудке Клегга... Это значит, что он питался в фаст фуде по крайней мере за 2-3 часа до передозировки. |
Doc found partially digested chicken nuggets in Clegg's stomach- that means he got some junk food at least two to three hours before he O.D'd. |
Она в советах директоров полудюжины компаний, которые по-крайней мере частично принадлежат Ферроуз. |
On the boards of half a dozen companies, all of which are at least partly owned by Ferrous. |
Первоначальный Орден Уэслианских диаконисс был основан Томасом Боуменом Стивенсоном в 1890 году, после наблюдения за новыми служениями в городских районах в предыдущие годы. |
The original Wesleyan Deaconess Order was founded by Thomas Bowman Stephenson in 1890, following observation of new ministries in urban areas in the previous years. |
Фильм был основан на романе австралийского писателя Нормана Линдсея 1934 года осторожный Аморист. |
The film was based on the Australian writer Norman Lindsay's 1934 novel The Cautious Amorist. |
ILC был основан в Лиможе в 1973 году Луи де Невилем, послом Лимузенской породы. |
The ILC was founded at Limoges in 1973 by Louis de Neuville, the Limousin breed ambassador. |
Харьковский университет был основан в 1805 году во Дворце генерал-губернаторства. |
Kharkiv University was established in 1805 in the Palace of Governorate-General. |
Первый университет в Финляндии, Королевская Академия Турку, был основан в 1640 году. |
The first university in Finland, the Royal Academy of Turku, was established in 1640. |
Синтаксис Smalltalk-80 довольно минималистичен, основан только на нескольких объявлениях и зарезервированных словах. |
Smalltalk-80 syntax is rather minimalist, based on only a handful of declarations and reserved words. |
Его стиль был основан на классической письменности печати династии Хань, и он следовал Хуэйчжоу школы резьбы, основанной его современником Хэ Чжэнь. |
His style was rooted in the classical seal script of the Han dynasty, and he followed the Huizhou school of carving founded by his contemporary He Zhen. |
Фильм основан на статье, удостоенной Пулитцеровской премии. |
The film is based on a Pulitzer Prize-winning article. |
В 1971 году Дайана Росс начала работать над своим первым фильмом Леди поет блюз, который был основан на биографии певицы Билли Холидей. |
In 1971, Diana Ross began working on her first film, Lady Sings the Blues, which was a loosely based biography on singer Billie Holiday. |
Он был основан в 2012 году сомалийским дипломатом ИДД Мохамедом, чрезвычайным послом и заместителем постоянного представителя при Организации Объединенных Наций. |
It was founded in 2012 by the Somali diplomat Idd Mohamed, Ambassador extraordinary and deputy permanent representative to the United Nations. |
Менее известный парк Краковский был основан в 1885 году Станиславом Рехманом, но с тех пор значительно уменьшился в размерах из-за быстрого развития недвижимости. |
The less prominent Park Krakowski was founded in 1885 by Stanisław Rehman but has since been greatly reduced in size because of rapid real estate development. |
The film is based on a story by the director's father, Yuri German. |
|
Текст песни основан на психологии стрелка. |
The lyrics are based on the psychology of a shooter. |
Этот локомотив, классифицированный как S 10.1, не был основан на S 10, но был новой конструкцией. |
This locomotive, classified as the S 10.1, was not based on the S 10, but was a new design. |
Музей был основан в 1915 году французскими учеными и считается одним из самых красивых в Юго-Восточной Азии. |
The museum was established in 1915 by French scholars, and is regarded as one of the most beautiful in Southeast Asia. |
Портфель программ GAIN основан на проверенных и экономически эффективных подходах. |
GAIN's program portfolio is based on proven and cost-effective approaches. |
Снижение уровня шума частично рассматривается в разделе целостности сигнала. |
The reduction of noise is covered in part under the heading of signal integrity. |
В мае 1821 года Манчестер Гардиан был основан как орган радикальных взглядов. |
In May 1821 the Manchester Guardian was founded as an organ of radical opinion. |
Такой региональный реанализ обычно основан на региональной модели прогнозирования погоды и использует граничные условия из глобального реанализа. |
Such regional reanalyses are typically based on a regional weather forecasting model and use boundary conditions from a global reanalysis. |
Он был основан в декабре 1913 года, и через восемь месяцев иезуиты получили достаточно средств, чтобы начать европейскую войну. |
It was set up in December 1913, and eight months later the Jesuits had sufficient funding to launch a European war. |
Король Испании Фердинанд VI изображен Себастьяном Арместо и основан на Фердинанде VI испанском. |
King Ferdinand VI of Spain is portrayed by Sebastian Armesto and based on Ferdinand VI of Spain. |
Форт метчли был основан около 48 года нашей эры и занимал его до 200 года нашей эры. Там, по-видимому, встретились две римские дороги. |
Metchley Fort was established c. AD 48 and occupied until c. 200 AD. Two Roman Roads appear to have met there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частично основан».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частично основан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частично, основан . Также, к фразе «частично основан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.