Часто неизвестна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly
часто посещать какое-л. место - visit often a place
Ответы на часто задаваемые - answers to frequently asked
часто цитируется - is often quoted
часто используется понятие - often used concept
часто случаются - happen frequently
часто причина - often the reason
так часто, как вам нужно - as often as you need
это часто случается - this happens often
часто превосходит все ожидания - frequently exceeds expectations
он часто занимает много времени - it often takes a lot of time
Синонимы к часто: часто, зачастую, нередко, намного, гораздо
неизвестное количество - unknown quantity
неизвестный приём - unknown method
неизвестный аргумент - unknown argument
неизвестный объект - unknown object
неизвестная вооруженная группа - an unidentified armed group
неизвестно, что - unknown that
неизвестные параметры - unknown parameters
неизвестные эффекты - unknown effects
матем. исключать неизвестную величину - to eliminate unknown
уравнение относительно неизвестного x - equation in unknown x
Синонимы к неизвестна: нехоженых, нехоженные
Гимны и другие формы религиозной музыки часто имеют традиционное и неизвестное происхождение. |
Hymns and other forms of religious music are often of traditional and unknown origin. |
В динамически неизвестных средах стратегия часто нуждается в пересмотре в режиме онлайн. |
In dynamically unknown environments, the strategy often needs to be revised online. |
Критерии, используемые для составления таких списков, имеют неясный характер, и они часто неизвестны правозащитникам, включенным в списки. |
The criteria used to set up the lists are opaque and often unknown to the defenders listed. |
Неизвестно, как часто он применялся и что было сделано для предотвращения его применения, но он оставался статутом в Виргинии до 1904 года. |
It is not known how often it was applied, or what was done to prevent its implementation, but it remained statute in Virginia until 1904. |
Специфические репродуктивные заболевания часто являются симптомами других заболеваний и расстройств или имеют множественные или неизвестные причины, затрудняющие их классификацию. |
Specific reproductive diseases are often symptoms of other diseases and disorders, or have multiple, or unknown causes making them difficult to classify. |
Часто встречается также подвязка, которую носят чуть ниже колена или вокруг лодыжки-неизвестно, какую функцию она выполняла. |
A type of garter is also often seen, worn just below the knee or around the ankle—it is not known what function this served. |
Часто лекарства не подходят пациентам, неизвестны местным врачам, не совпадают с национальными клиническими руководствами или их срок действия истекает. |
Often, the medicines are unsuitable for patients, unfamiliar to local prescribers, do not match national clinical guidelines, or are near expiry. |
Неизвестно, как часто они могут пропустить размножение, поэтому истинная частота сцепления неизвестна. |
It is not known how often they may skip reproduction, so true clutch frequency is unknown. |
Этот обзор показывает, что нынешние механизмы ВДА отличаются фрагментированностью подходов и непоследовательным соблюдением часто неизвестных нормативных принципов. |
This review shows that current RAM arrangements are characterized by fragmented approaches and inconsistent implementation of often-unknown policy principles. |
Поскольку атаки нулевого дня обычно неизвестны общественности, часто бывает трудно защититься от них. |
Since zero-day attacks are generally unknown to the public it is often difficult to defend against them. |
Клод Вонстрок выбирает всю музыку и хорошо известен тем, что ломает новых исполнителей и часто подписывает музыку неизвестных продюсеров. |
Claude VonStroke picks all the music and is well known for breaking new artists and frequently signs music by unknown producers. |
Его часто описывают как судорожное расстройство, но причина неизвестна. |
It is often described as a seizure disorder but the cause is unknown. |
В этой ситуации остаточные графики часто трудно интерпретировать из-за ограничений на остаточные значения, накладываемых оценкой неизвестных параметров. |
In this situation residual plots are often difficult to interpret due to constraints on the residuals imposed by the estimation of the unknown parameters. |
Причина врожденного порока сердца часто неизвестна. |
The cause of a congenital heart defect is often unknown. |
Сюжет часто переключается с главных героев на Неизвестного солдата, сражающегося за свою жизнь на поле боя. |
The story frequently switches away from the main heroes to the Unknown Soldier fighting for his life on the battlefield. |
Но нередко люди учатся у других стилей письма или копируют методы, используемые другими редакторами, часто неизвестные редактору, о котором идет речь. |
But it is not uncommon for people to learn from the writing styles of others, or copy the techniques used by other editors often not known to the editor in question. |
Существует большая путаница как в научных названиях, так и в общих названиях, и точный вид часто неизвестен. |
There is a great deal of confusion over both scientific names and common names, and the exact species is often unknown. |
Глиф вопросительного знака также часто используется вместо отсутствующих или неизвестных данных. |
The question mark glyph is also often used in place of missing or unknown data. |
TRPs имеют важные взаимодействия с другими белками и часто образуют сигнальные комплексы, точные пути которых неизвестны. |
TRPs have important interactions with other proteins and often form signaling complexes, the exact pathways of which are unknown. |
По обеим сторонам дороги теснилась толпа зрителей, появившаяся неизвестно откуда и собравшаяся в мгновение ока, как это часто бывает в Париже. |
A throng, sprung, it is impossible to say whence, and formed in a twinkling, as is frequently the case in Paris, pressed forward from both sides of the road and looked on. |
Хотя происхождение вареников часто обсуждается, точное происхождение этого блюда неизвестно и не поддается проверке. |
While the origin of the pierogi is often under debate, the exact origin of the dish is unknown and unverifiable. |
Классификация этих состояний часто представляет собой множество нозологических проблем, поскольку основные этиологии и патогенетика часто неизвестны. |
Classification of these conditions often presents many nosological challenges, since underlying etiologies and pathogenetics are often not known. |
Австралия является крупнейшим источником разноцветных сапфиров; они не часто используются в основных ювелирных изделиях и остаются относительно неизвестными. |
Australia is the largest source of particolored sapphires; they are not commonly used in mainstream jewelry and remain relatively unknown. |
Мы находим приемлемым платить несоразмерно высокую цену за национальную оборону против часто неизвестных нам врагов. |
We accept paying a high and inefficient cost for national defense against what are often unknown enemies. |
Причина этого снижения неизвестна, но пестицид ДДТ часто упоминается в качестве основной причины. |
The cause of this decline is unknown but the pesticide DDT is often listed as a primary cause. |
И хотя теории заговора иногда откровенно иррациональны, темы, которые они затрагивают, часто значимы, даже если ответы получены от неизвестного источника или просто откровенно неверны. |
And, while conspiracy theories are often patently irrational, the questions they address are often healthy, even if the answers are frequently unsourced or just plain wrong. |
Хотя это редкое заболевание, как полагают, затрагивает до 0,3% женщин, но часто один близнец теряется, поэтому истинные цифры неизвестны. |
Though rare, this condition is believed to affect as many as 0.3% of women but often one twin is lost so the true numbers are not known. |
Анита Саркисян была высоко оценена за ее работу с этой книгой из-за представления широкого круга женщин, которые часто неизвестны в истории. |
Anita Sarkeesian was praised for her work with this book due to representing a broad selection of women who are often unknown in history. |
Парные конечные считывания были поставлены в качестве возможного решения, хотя точные длины фрагментов часто неизвестны и должны быть аппроксимированы. |
Pair end reads have been posed as a possible solution, though exact fragment lengths are often unknown and must be approximated. |
Его первоначальный состав неизвестен, и он всегда находится отделенным от фракмокона и трибуны и часто раздавленным. |
Its original composition is unknown and it is always found separated from the phragmocone and the rostrum and often crushed. |
По оценкам, во всем мире около одного миллиарда человек испытывают дефицит йода, однако неизвестно, как часто это приводит к гипотиреозу. |
Worldwide about one billion people are estimated to be iodine-deficient; however, it is unknown how often this results in hypothyroidism. |
Часто фотографии неизвестных африканских актрис используются для того, чтобы заставить жертву поверить, что они разговаривают с этим человеком. |
Often photos of unknown African actresses will be used to lure the victim into believing they are talking to that person. |
Места, где содержатся задержанные НСРБ лица, часто бывают неизвестны, и выдвигаются обвинения в содержании тайных мест лишения свободы в жилых или служебных помещениях. |
The locations in which NISS detainees are held are frequently unknown and there are allegations of secret detention facilities being maintained in residential or office premises. |
Эти истории часто рассказывались как предостерегающие истории, предупреждающие об опасности неизвестных женщин и препятствующие изнасилованию. |
These stories were frequently told as cautionary tales warning of the dangers of unknown women and to discourage rape. |
Неизвестно, насколько часто это заболевание встречается у шимпанзе, но вполне вероятно, что оно может быть примерно таким же распространенным, как синдром Дауна у людей. |
It is unknown how common this condition is in chimps but it is plausible it could be roughly as common as Down syndrome is in humans. |
Эта попытка необходима, поскольку часто неизвестно, на какой производный тип ссылаются. |
The attempt is necessary as often one does not know which derived type is referenced. |
Часто эти условные распределения включают параметры, которые неизвестны и должны оцениваться на основе данных, например, с помощью метода максимального правдоподобия. |
Often these conditional distributions include parameters that are unknown and must be estimated from data, e.g., via the maximum likelihood approach. |
Неизвестно, как часто такая смешанная упаковка встречается в естественных условиях. |
It is unknown how often such mixed packaging occurs under natural conditions. |
По оценкам, во всем мире около одного миллиарда человек испытывают дефицит йода, однако неизвестно, как часто это приводит к гипотиреозу. |
Worldwide about one billion people are estimated to be iodine deficient; however, it is unknown how often this results in hypothyroidism. |
В то время как менее консервативные регионы борются за классификацию новых видов, когда таксономия более высокого порядка неизвестна, они часто используются для обнаружения присутствия специфических патогенов. |
While lesser-conserved regions struggle to classify new species when higher order taxonomy is unknown, they are often used to detect the presence of specific pathogens. |
Император и сам часто использует странные высказывания, неизвестные на Транторе, а также многие выражения, бытующие на Транторе и неизвестные в другах местах. |
The Empire is full of strange expressions and some are unknown on Trantor, as those of Trantor are sometimes unknown elsewhere. |
Фильмы ужасов часто стремятся вызвать у зрителей кошмары, страхи, отвращение и ужас перед неизвестным. |
Horror films often aim to evoke viewers' nightmares, fears, revulsions and terror of the unknown. |
Причина мертворождения часто неизвестна, но частота мертворождений выше у Близнецов и многоплодных родов. |
The cause of stillbirth is often unknown, but the rate of babies who are stillborn is higher in twins and multiple births. |
Она была убита неизвестными нападавшими в ее доме в 1985 году, преступление часто приписывали браконьерам, с которыми она боролась всю свою жизнь. |
She was murdered by unknown assailants at her home in 1985, a crime often attributed to the poachers she had spent her life fighting against. |
В случае жестокого обращения с пожилыми людьми мы часто сталкиваемся с недоверием, невежеством, зависимостью и чувством стыда и страха. |
In the case of elderly abuse we often see disbelief, ignorance, dependence, shame and fear. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Лица, нуждающиеся в международной защите, часто перемещаются совместно с другими группами на нерегулярной основе и с использованием одних и тех же маршрутов и средств транспорта. |
Persons with international protection needs often travel irregularly alongside other groups, using the same routes and methods of transport. |
Я больше не слышу постоянное тиканье часов в голове, по крайней мере, не так часто, как раньше. |
I no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as I did before. |
Компонент классификатора, который отвечает за разрешение получателей, часто называют сопоставителем. |
The component of the categorizer that's responsible for recipient resolution is frequently called the resolver. |
По правде говоря, часто возникает неправильное представление о нынешнем зимнем наступлении, которое началось 13 января. |
In truth, the reason for the current winter offensive that was launched on January 13th is often misunderstood. |
In the U.S., they often mistake me for a Chinese person. |
|
Войны служат причиной драматических изменений в избирательских предпочтениях, и после всплесков насилия радикальные лидеры и партии часто получают гораздо большее количество голосов, чем в мирное время. |
Wars account for dramatic shifts in voter preferences, and radical leaders and parties often poll much higher after a round of sharp violence than in normal times. |
Когда расписывается левша, то ладонь часто размазывает чернила. |
When left-handed people sign their name, their palms often smudge the ink. |
Амнезия встречается достаточно часто, но она всегда интересует медиков, так как редко бывают два одинаковых случая. |
Cases of amnesia are fairly common, but they're always interesting to a medical man - the variations, you know. Two cases are seldom alike. |
Прохожие учащали шаги, часто задирали головы, прислушивались, очень часто выскакивали кухарки в подъезды и ворота, наскоро кутаясь в серые платки. |
Passers-by quickened their pace, often turning their heads to listen, whilst cooks and servant girls were frequently to be seen running indoors, hastily wrapping themselves in shawls. |
About feasts, enormous, fine, About meals and corks I wrote |
|
Часто совпадает, что люди видят много летающих тарелок рядом с эксперементальными авиапроизводствами. |
It's very coincidental that people see lots of flying saucers nearan experimental aircraft facility. |
Но так как, я вам это говорил слишком часто и со всей горячностью, это фраза растеряла весь свой смысл. |
But as I have told you so with such vehemence and frequency already, the phrase has lost all meaning. |
Телевидение часто ругают за робость и колебания. Но эта программа - важная веха, выражение просвещенной гражданственности . |
For TV so often plagued by timidity and hesitation the program was a milestone that reflected enlightened citizenship. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часто неизвестна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часто неизвестна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часто, неизвестна . Также, к фразе «часто неизвестна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.