Часто приходится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly
действительно часто - indeed often
вернуться часто - come back often
часто требует - often demands
часто говорят, - it is often said
наиболее часто встречаются - occur most frequently
Наиболее часто используемые форматы - most commonly used formats
поэтому мы часто - so we often
часто достигается путем - is often achieved by
часто считают, что - often feel that
часто показывает - often features
Синонимы к часто: часто, зачастую, нередко, намного, гораздо
приходить с повинной головой - come cap in hand
Приходит - comes
приходите - Come
приходить на работу - come to work
Вы не приходить сюда снова - you not to come here again
приходит к выводу, что существует - finds that there was
может приходить и уходить - could come and go
я приходил сюда - i used to come up here
никто не приходит - no one is coming
скучать не приходится, некогда - there's never a dull moment шутл.
Синонимы к приходится: надо, надобно, нужно, должно, необходимо, требуется, нельзя не, случается, доводится, пригоже
В результате этого часто приходится выбрасывать большие объемы скоропортящейся продукции. |
Large quantities of perishable produce are often thrown away afterwards. |
Раз Дельфина меня любит, она будет часто приходить ко мне и проводить с ним день. |
If she cares for me, she will often come to spend the day with him. |
Детям также часто приходится принимать активное участие в конфликте или же они могут столкнуться с угрозой принудительного призыва. |
Youth are also often under pressure to actively join in the conflict, or are threatened with forced recruitment. |
Нанообъекты часто классифицируются по тому, сколько их размеров приходится на наноуровень. |
Nano-objects are often categorized as to how many of their dimensions fall in the nanoscale. |
Особенно в отношении изображений, редакторам часто приходится выбирать между альтернативами с различной степенью потенциальной агрессивности. |
Especially with respect to images, editors frequently need to choose between alternatives with varying degrees of potential offensiveness. |
He reveres in you a lot and comes to your temple often. |
|
Вы знаете нам ведь так часто приходится останавливаться и решать дифференциальные уравнения например для Фурье-анализа, или в уравнении Шредингера? |
You know how we're always having to stop and solve differential equations, like when you're doing Fourier analysis, or using the Schrodinger equation? |
Но... - сказала она, - я ведь еще часто буду приходить сюда... Часто... |
But, said she, I will often be here now-often. |
Не часто я вижу ответчика, который приходит на заседание комиссии по делам несовершеннолетних настолько подготовленным. |
I don't often see a respondent come so prepared for a juvenile commitment meeting. |
Мною овладело то странное возбуждение, которое, говорят, так часто приходит во время боя. |
The strange exultation that so often seems to accompany hard fighting came upon me. |
В дни, когда в Сенате нет заседаний, он часто приходит в этот район после обеда. |
On days when the Senate is not in session he invariably comes to this section after the median hour. |
Стали приходить люди, люди самые разнообразные, - часто во мраке ночи, - чтобы открыть ему заговоры на его жизнь. |
People of every condition used to call, often in the dead of night, in order to disclose to him plots for his assassination. |
Знаете, я часто пишу в кровати и, чтобы ручка писала, приходится приподниматься на локте. |
Because a lot of times I write in bed and I have to turn and lean on my elbow to make the pen work. |
Ты забываешь, что я юрист, - сухо ответил Джордж. - Мне приходится часто сталкиваться со странным и нелогичным поведением. |
George said dryly: You forget that I'm a lawyer. I see a lot of the queer, illogical side of people. |
Однако им часто, порой, приходится расплачиваться за свои безответственные действия, так как они всегда попадают в большие неприятности, чем думали. |
However, they often, at times, have to pay for their irresponsible actions, as they always get into more trouble than they thought. |
При работе в полевых условиях часто приходится принимать трудные решения. |
Working in the field often demands making tough decisions. |
Жаль только, что так часто человеку за однуединственную ошибку приходится расплачиваться без конца. |
The only pity was one had to pay so often for a single fault. One had to pay over and over again, indeed. |
An old man who comes unbidden is often a fool. |
|
Когда мы должны принять нелегкое решение, нам часто приходится выбирать между эмоциональным порывом и рациональными доводами. |
When we face the hard decisions, we often have to choose between the emotional response and the rational one. |
Я не слишком часто позволяю людям приходить ко мне в квартиру. |
I, don't let people come to my apartment very often. |
They got to get up so much in the night. |
|
Согласитесь, в этом мире не так уж часто приходится видеть совершенство, с каким бы знаком оно ни было. |
You don't meet perfection often in this world one way or the other, do you? |
Это если приходит, но часто и прогуливает. |
When he comes, as he's often absent. |
Некоторым людям, Г овинда, приходится часто менять свой облик, надевать всяческое платье - я из числа этих людей, милый. |
Many people, Govinda, have to change a lot, have to wear many a robe, I am one of those, my dear. |
В оперативной работе часто приходится входить в образ быстро, не имея времени на отработку персонажа. |
In the field, you often have to go undercover quickly without time to craft a persona. |
Однако им часто, порой, приходится расплачиваться за свои безответственные действия, так как они всегда попадают в большие неприятности, чем думали. |
However, they often, at times, have to pay for their irresponsible actions, as they always get into more trouble than they thought. |
It's not often someone like you frequents our establishment. |
|
Обычно на колоду приходится два Джокера, часто заметно отличающихся друг от друга. |
There are usually two Jokers per deck, often noticeably different. |
One often hears complaints about citations templates. |
|
The Adversary oft comes in the shape of a he-goat. And whispers. |
|
Довольно часто работа чиновника превосходит работу игрока, так как ему приходится преодолевать непредвиденные ситуации, которые могут повлиять или не повлиять на ход игры. |
Quite often, the job of an official surpasses that of the game at hand, as they must overcome unforeseen situations that may or may not have an influence on the game. |
Чтобы работающие родители могли получать государственные субсидии, им часто приходится иметь более одного ребенка. |
For working parents to get government subsidies, they often have to have more than one child. |
Во многих областях, таких как медицинские исследования, образовательные тесты и психология, часто приходится идти на компромисс между надежностью и достоверностью. |
In many fields, such as medical research, educational testing, and psychology, there will often be a trade-off between reliability and validity. |
Страдание является главным правилом, так как в этих романах часто приходится выбирать между сочувствием к мучителю или жертве. |
Suffering is the primary rule, as in these novels one must often decide between sympathizing with the torturer or the victim. |
Пораженные слоны демонстрируют паралич в хоботе, часто им приходится приспосабливаться к пище. |
Afflicted elephants exhibit paralysis in their trunk, often having to adapt to feed. |
Если данное значение слишком чувствительно, трейдерам приходится часто открывать и закрывать свои позиции. |
If the average is too sensitive, traders may find themselves jumping in and out of the market too often. |
Многим пациентам, страдающим незначительным рецидивом вросшего ногтя, часто приходится повторять процедуру. |
Many patients who suffer from a minor recurrence of the ingrown nail often have the procedure performed again. |
Его зовут Хью Бун, и его безобразное лицо хорошо знает всякий, кому приходится часто бывать в Сити. |
It was Neville St. Clair's coat, and not Neville St. Clair, which lay uncovered as the tide receded. |
Железо, тяжелый металл, может быть наиболее распространенным, поскольку на него приходится 90% всех очищенных металлов; алюминий, легкий металл, является следующим наиболее часто очищаемым металлом. |
Iron, a heavy metal, may be the most common as it accounts for 90% of all refined metals; aluminium, a light metal, is the next most commonly refined metal. |
Часто мне не хочется есть, и еще более не хочется готовить, но приходится. |
It frequently happens that I don't feel like eating, and even more often that I don't feel like cooking, but I have to. |
Часто приходится двигаться дальше и довольствоваться несовершенством, потому что двигаться необходимо. |
You often must proceed with the imperfect, because you must proceed. |
Он опытный боец и часто приходит на помощь Скелетору и его товарищам-воинам зла, используя своих грифонов в качестве наиболее частого средства передвижения. |
He is a skilled fighter and often comes to the rescue of Skeletor and his fellow Evil Warriors, using his griffins as their most frequent means of transportation. |
В Южном Гарце и в Тюрингии, где скопление посетителей меньше, пешеходу часто приходится преодолевать плохо ухоженные тропы. |
In the South Harz and in Thuringia, where visitor congestion is less, the walker often has to negotiate poorly maintained paths. |
У разносчицы, которая часто сюда приходит. |
She's a peddler who comes here often. |
Нам часто приходится проводить грань между дизайнерами, вдохновляющимися дизайном, и теми, кто прямо ворует его в разных местах. |
We often have to draw the line between designers being inspired by a design and those outright stealing it in different places. |
Сиань часто отказывалась приходить на аудиенции ко двору, оставляя Цыси наедине с министрами. |
Ci'an often refused to come to court audiences, leaving Cixi to deal with the ministers alone. |
Jimmy often comes to see me on weekends. |
|
Часто приходится слышать про кого-то, что они слишком затянули свой неудачный брак. |
You always hear people say they stayed too long in a bad marriage. |
В последнее время нам часто приходится друг друга подлатывать. |
We sure do a lot of patching each other up these days. |
Часто, когда аутфилд-перспектива приходит в Мейджорс, он играет обе угловые позиции, прежде чем остановиться на одной или другой. |
Often, when an outfield prospect arrives in the majors, he plays both corner positions before settling at one or another. |
И холодная талая вода часто приносила тела крестьян, умерших от голода. |
The cold meltwater often brought the bodies of peasants dead of starvation |
Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров. |
Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders. |
Охлаждающие установки весьма часто находятся в плохом состоянии, особенно после их эксплуатации в течение более 9 лет. |
The cooling units are very often in a bad condition, especially after 9 years. |
Мы надеемся что ты сможешь рассказать нам о тех кто часто посещает клуб Пирамида. |
We're hoping you can tell us something about the regulars who frequent the Pyramid Club. |
Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей. |
Exceptional children are often the product of unremarkable parents. |
Почему Анубис приходит за мной? |
Why does Anubis hold out his hand for me? |
Ну, корреспонденция приходит каждый день. |
Well, it still comes in every day. |
Заподозрив галлюцинацию, Джо попадает в больницу, где ему ставят некомпетентный диагноз, и приходит к осознанию того, что произошло с ним и с обществом. |
Suspecting hallucination, Joe enters a hospital, where he is incompetently diagnosed, and comes to realize what has happened to him and to society. |
Итак, здесь мы имеем дело с Пятидесятническим христианским лидером, который приходит с этим утверждением после некоторого общения с Богом. |
So here we have a Pentecostal Christian leader coming up with this statement after communing with God for a while. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часто приходится».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часто приходится» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часто, приходится . Также, к фразе «часто приходится» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.