Часы продажи спиртных напитков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Часы продажи спиртных напитков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
licensed hours
Translate
часы продажи спиртных напитков -

- часы

имя существительное: clock, ticker, timepiece, timekeeper, horologe, timer

- продажи

the sale



Я тут только для вида, чистое имя для Совета по контролю за оборотом спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just the front, clean name for the liquor board.

Осталось лишь несколько жалких кляч, привязанных под кричаще яркими рекламами спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only a few decrepit-looking horses picketed beneath the tawdry advertisements for Byrrh and Pernod.

Они пришли последними на Олимпиаде, а потом занялись рекламой спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came in last at the Olympics and retired to promote alcoholic drinks.

Раскованная атмосфера бурлескных заведений во многом была обязана свободному потоку спиртных напитков, и введение сухого закона стало серьезным ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uninhibited atmosphere of burlesque establishments owed much to the free flow of alcoholic liquor, and the enforcement of Prohibition was a serious blow.

Кроме того, продажа спиртных напитков разрешена только в отдельном отделе или смежном магазине-партнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, liquor sales are only permitted in a separate department or attached sister store.

После отмены запрета ряд государственных законов, запрещающих продажу крепких спиртных напитков, остались в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the repeal of Prohibition, a number of state laws prohibiting the sale of intoxicating liquors remained in effect.

Тем не менее, более половины розничной цены бутылки дистиллированных спиртных напитков, как правило, состоит из налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, over half the retail price of a bottle of distilled spirits typically consists of taxes.

Они действовали, имея связи с организованной преступностью и контрабандой спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They operated with connections to organized crime and liquor smuggling.

Черчилль приобрел репутацию заядлого любителя спиртных напитков, хотя это часто преувеличивалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Churchill developed a reputation for being a heavy drinker of alcoholic beverages, although this was often exaggerated.

Другие деревянные бондарные изделия для хранения вина или спиртных напитков варьируются от небольших барриков до огромных бочек с эллиптическими или круглыми головками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other wooden cooperage for storing wine or spirits range from smaller barriques to huge casks, with either elliptical or round heads.

Она сохраняет монополию на оптовую продажу только дистиллированных спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It retains a monopoly on wholesaling of distilled spirits only.

Пиво иногда выдерживают в бочках, которые раньше использовались для созревания вин или крепких спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beers are sometimes aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits.

Я раньше писал заметки на память или придумывал ассоциации с марками спиртных напитков, чтобы не забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to take notes or memorize names of liquor so I wouldn't forget.

Он также посадил фруктовые сады, в том числе персиковые и яблоневые деревья, которые он использовал для производства спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also planted fruit orchards, including peach and apple trees, which he used to produce spirits.

И вообще бросьте отшельничество, спешите выпить вашу долю спиртных напитков, съесть ваши двадцать тысяч котлет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop being such a hermit, make sure you consume your share of alcoholic beverages, eat your twenty thousand steaks.

Неизвестной фанатам и спортивным журналистам того времени была причина отсутствия правил употребления спиртных напитков; Делейни пил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unknown to the fans and sportswriters of the day was the reason for the no liquor rules; Delaney drank.

Зеленая этикетка получила цепочку из трех двойных золотых медалей на Всемирном конкурсе спиртных напитков в Сан-Франциско в период с 2005 по 2007 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Label received a string of three double gold medals from the San Francisco World Spirits Competition between 2005 and 2007.

Обычно сваренный из риса, он варьируется от хорошо произведенного, гладкого на вкус ликера до очень грубых спиртных напитков со многими примесями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually brewed from rice, it varies from well produced, smooth tasting liquor to very rough spirits with many impurities.

Так они нашли такие же отпечатки на месте ограбления магазина спиртных напитков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they found the same print at the scene of a liquor store robbery?

Запрет, Клод, - это значит никаких спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prohibition, Claude, means no liquor.

Средний возраст начала употребления спиртных напитков равен 15,6 годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age at which Colombians begin to consume alcoholic drinks is 15.6 years.

И хотя они действительно пьют пинты пива в пабе, его литры спиртных напитков и 75 КЛ вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while they do drink pints of beer at the pub its litres of spirits and 75 cl of wine.

Употребление спиртных напитков в течение последнего месяца сократилось на 4% по сравнению с 1990 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure for alcohol consumption in the previous month was 4% lower than in 1990.

В апреле 2010 года владельцы клуба были одобрены для получения лицензии на продажу спиртных напитков, чтобы управлять клубом в новом месте по адресу 760-766 8th Avenue, на втором и третьем этажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2010, the club owners were approved for a liquor license to operate the club in a new location at 760-766 8th Avenue, on the second and third floors.

Некоторые успехи для движения были достигнуты в 1850-х годах, в том числе закон штата Мэн, принятый в 1851 году, который запрещал производство и продажу спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some successes for the movement were achieved in the 1850s, including the Maine law, adopted in 1851, which banned the manufacture and sale of liquor.

Это был глухой, надтреснутый, сдавленный, хриплый голос старого пьяницы, осипшего от спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dull, broken, hoarse, strangled voice, the voice of an old man, roughened with brandy and liquor.

В неоновом свете магазина спиртных напитков, стоявшего по соседству, его губы казались пурпурными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neon light from a liquor store next door made his lips look purple.

С мая 2018 года в Нью-Йорке был введен запрет на употребление спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drinking straw ban has been proposed in New York City since May 2018.

Он думал, что единственным источником спиртных напитков будет только то ограниченное количество, которое дают чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought that the only supply of liquor would have to be the limited amounts that the grails yielded.

Затем их уговаривали выпить водки или других крепких спиртных напитков и принуждали к половым актам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then persuaded to drink vodka or other strong alcoholic drinks and coerced into sexual acts.

В Коране существует запрет на употребление спиртных напитков на основе винограда, а опьянение считается мерзостью в хадисах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Qur'an, there is a prohibition on the consumption of grape-based alcoholic beverages, and intoxication is considered as an abomination in the Hadith.

Глагольная форма слова piquete, piquetear, означает участвовать в пьянстве, распитии спиртных напитков и проведении досуга в популярных местах или на открытых пространствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verb form of the word piquete, piquetear, means to participate in binging, liquor drinking, and leisure activities in popular areas or open spaces.

13. По статистике WHO, русские занимают четвертое место в мире по употреблению спиртных напитков, после Белоруссии, Молдавии и Литвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13. They are the world's fourth biggest drinkers, according to WHO statistics, behind Belarus, Moldova and Lithuania.

С 1880-х годов государственная Systembolaget имеет монополию на продажу спиртных напитков с более чем 3,5% ABV, ограничивая доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1880s, the state-owned Systembolaget has a monopoly on selling spirits with more than 3.5% ABV, limiting access.

Кислые сорта пива, такие как ламбики, полностью ферментируются в древесине, в то время как другие сорта пива выдерживаются в бочках, которые ранее использовались для созревания вин или спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sour beers such as lambics are fully fermented in wood, while other beers are aged in barrels which were previously used for maturing wines or spirits.

Коктейли изначально представляли собой смесь спиртных напитков, сахара, воды и горьких напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cocktails were originally a mixture of spirits, sugar, water, and bitters.

Тексты о дистилляции воды, вина и других спиртных напитков были написаны в Салерно и Кельне в двенадцатом и тринадцатом веках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texts on the distillation of waters, wine, and other spirits were written in Salerno and Cologne in the twelfth and thirteenth centuries.

Государство сохраняет монополию только на оптовую продажу дистиллированных спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State retains monopoly over wholesaling of distilled spirits only.

Наказание за незаконное изготовление спиртных напитков - крупный штраф или тюрьма с конфискацией спиртосодержащего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for illegal manufacture of spirits is a large fine or prison and confiscation of the spirit-making equipment.

В Англии для производства спиртных напитков любыми способами требуется акцизная лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England, an excise licence is required to manufacture spirits by any means.

Мэм, это магазин спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, this is a liquor store.

Насколько я помню, ночные клубы были построены на поиске путей в обход постановления относительно спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I recall, speakeasies were built On finding ways around liquor regulation.

Производство спиртных напитков в Шотландии требует соответствующих акцизных лицензий, как и в остальной части Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of spirits in Scotland requires the relevant excise licences, as in the rest of the UK.

В Дании для производства спиртных напитков выше 14% требуется акцизная лицензия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Denmark an excise license is required to manufacture spirits above 14%.

Теперь он позволяет рекламу, которая способствует продаже крепкого алкоголя и спиртных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now allows ads that promote the sale of hard alcohol and liquor.

Эти распоряжения касались оптовой торговли табачными изделиями, рынка газированных безалкогольных напитков, оптового распределения вина и спирта и компьютерного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orders were in relation to tobacco distributorships, the carbonated soft drinks market, wines and spirits distributorships and computer software.

Зато у тебя есть разрешение на продажу алкогольных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have the liquor license.

Ты распорядишься насчёт еды и напитков, чтобы замаскировать любые недоразумения, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will organize food and drink to mask any unpleasantness, yes?

Она мой поставщик напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my beverage distributors.

Кофеин также оказывает защитное действие при большем снижении риска, возникающем при большем потреблении кофеиносодержащих напитков, таких как кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caffeine also appears protective with a greater decrease in risk occurring with a larger intake of caffeinated beverages such as coffee.

На основе Коммунистического манифеста Карла Маркса в русской жизни была введена классовая система напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on Karl Marx's communist manifesto, a class system of beverages was instituted into Russian life.

Введение сухого закона в 1919 году оказало огромное влияние на отели и рестораны, которые потеряли доходы от продажи алкогольных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of Prohibition in 1919 had an enormous impact on hotels and restaurants, who lost the revenue of selling alcoholic beverages.

Школа также предлагает органическую вегетарианскую пищу и проводит политику запрета табака, алкогольных напитков и других наркотиков на территории кампуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school also serves organic vegetarian food and has a policy of prohibiting tobacco, alcoholic beverages, and other drugs on its campus.

RC Cola, в настоящее время принадлежащая Dr Pepper Snapple Group, третьему по величине производителю безалкогольных напитков, также широко доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RC Cola, now owned by the Dr Pepper Snapple Group, the third largest soft drink manufacturer, is also widely available.

Апельсиновый поплавок или апельсиновый кнут состоит из ванильного мороженого и апельсиновых безалкогольных напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An orange float or orange whip consists of vanilla ice cream and orange soft drinks.

Но дома у них есть несколько напитков и, вероятно, бутерброды с креветками, и они не понимают, что происходит на поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at home they have a few drinks and probably the prawn sandwiches, and they don't realise what's going on out on the pitch.

Почечная недостаточность является одним из возможных последствий употребления напитков, содержащих листья падуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kidney failure is one possible outcome of consuming beverages containing holly leaves.

Пластмассы используются потому, что материал легкий и держит температуру горячей/холодной пищи и напитков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastics are used because the material is lightweight and holds the temperature of hot/cold food and beverages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часы продажи спиртных напитков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часы продажи спиртных напитков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часы, продажи, спиртных, напитков . Также, к фразе «часы продажи спиртных напитков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information