Опьяняющие спиртные напитки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опьяняющий - intoxicating
плевел опьяняющий - chaff
опьяняющий напиток - intoxicant
опьяняющее вещество - intoxicant
опьяняющий плевел - Darnel rye-grass
опьяняющее - intoxicating
опьяняющие напитки - intoxicating beverages
опьяняющий аромат - intoxicating aroma
опьяняющий глаза - intoxicating eyes
опьяняющие спиртные напитки - of intoxicating liquor
Синонимы к опьяняющие: пьяный, бросаться в голову, будоражить, хмельный, зажигательный, пьянить, дурманить, распалять, возбуждать
возраст, с которого разрешается употреблять спиртные напитки - drinking age
воздерживаться от спиртных напитков - be on the water-wagon
занимающийся борьбой с незаконной торговлей спиртными напитками - engaged in combating illicit trade in alcoholic beverages
налог на спиртные напитки - alcohol tax
торговец контрабандными или самогонными спиртными напитками - trader or smuggled moonshine liquor
зарок воздержания от спиртных напитков - temperance [total abstinence] pledge
возраст, с наступлением которого разрешается потребление спиртных напитков - legal drinking age
модели потребления спиртных напитков - drinking patterns
налог на спиртные напитки топливо кредит - alcohol fuels tax credit
продажи спиртных напитков - liquor sales
различные алкогольные напитки - variety of alcoholic drinks
бесплатное питание и напитки - free food and drink
бесплатные безалкогольные напитки - free soft drinks
как напитки - as beverages
замыкающих напитки - make drinks
молочные напитки - dairy drinks
налог на спиртные напитки топливо кредит - alcohol fuels tax credit
продукты питания и напитки производство - food and beverage production
соответственные напитки - meet for drinks
оригинальные напитки - original drinks
Синонимы к напитки: напиток, питье, зелье, глоток спиртного, рюмочка
Значение напитки: Жидкость для питья.
Balko критикует MADD за то, что он не выступает за повышение акцизов на дистиллированные спиртные напитки, хотя он выступает за повышение акцизов на пиво. |
Balko criticizes MADD for not advocating higher excise taxes on distilled spirits, even though it campaigns for higher excise taxes for beer. |
Но на лайнерах следуют моде, и шампанское и крепкие спиртные напитки популярнее вин. |
But the liners incline towards the fashion, and Champagne and spirits were more popular than wine. |
Эти продукты используются в качестве рекреационных препаратов для их опьяняющего действия. |
These products are used as recreational drugs for their intoxicating effect. |
Наркотик может быть опьяняющими, но чистый перманганат калия просто токсичен. |
The drug may be intoxicating, but pure potassium permanganate is just toxic. |
Моран опроверг Снодграсса, заявив в своем отчете за 1885 год, что по умер не под действием какого-либо опьяняющего вещества. |
Moran contradicted Snodgrass by stating in his own 1885 account that Poe did not die under the effect of any intoxicant. |
С широким диапазоном опьяняющих звуков. |
It's got such a wide range of intoxicating noises. |
Зная слабость Валиды к духам, она создает опьяняющее вещество, которое в конечном итоге делает порочного правителя бессильным. |
Knowing Valida's weakness for perfume, she creates an intoxicating substance that eventually renders the vicious ruler powerless. |
В этом зрелище было что-то головокружительное, какая-то опьяняющая колдовская сила, действие которой трудно описать читателю наших дней. |
There was in this spectacle, a peculiar power of intoxication and fascination, of which it would be difficult to convey to the reader of our day and our salons any idea. |
It was exhilarating and elating, but it was also scary and terrifying. |
|
Эти слова звучат просто опьяняюще после того периода, когда американо-российские отношения опустились до самой низкой отметки после распада Советского Союза. |
These are heady words after a period when US Russian relations had reached their lowest point since the fall of the Soviet Union. |
Мы чтим павших, нанимая лимузин и оплачивая 600%-ую наценку на вино и спиртные напитки. |
We honor the fallen by hiring a limousine and paying a 600% markup on wine and spirits. |
Дистиллированные спиртные напитки не могут продаваться в радиусе 200 футов от школы, церкви, синагоги или другого места поклонения. |
Distilled spirits may not be sold within 200 feet of a school, church, synagogue or other place of worship. |
Я считаю нахождение в твоей компании снова чудесно опьяняющим |
I find being in your company again wonderfully intoxicating. |
Спиртные напитки Johnnie Walker получили высокие оценки на международных конкурсах спиртных рейтингов и от органов по контролю за алкоголем. |
Johnnie Walker spirits have received strong scores at international spirit ratings competitions and from liquor review bodies. |
Некоторые из них пили опьяняющие напитки. |
A few of them drank intoxicating liquors. |
Ли поднес бутылку ко рту, сделал долгий жадный глоток и выдохнул спиртные пары из обожженного рта. |
Lee lifted the bottle to his lips and took a deep hot drink and panted the fumes out of his burning throat. |
Полагаю, что ты намерен прибегнуть к самому примитивному способу обольщения, а именно, - с помощью опьяняющих напитков. |
I assume you're planning the most primitive form of seduction, he said. Seduction with the aid of intoxicating beverages. |
Едва Пьер Гренгуар пригубил опьяняющую чашу восторга и торжества, как в нее примешалась капля горечи. |
Hardly had Gringoire raised this intoxicating cup of joy and triumph to his lips, when a drop of bitterness was mingled with it. |
Этанол обычно употребляется в качестве рекреационного вещества через рот в виде алкогольных напитков, таких как пиво, вино и спиртные напитки. |
Ethanol is typically consumed as a recreational substance by mouth in the form of alcoholic beverages such as beer, wine, and spirits. |
Коауилтеканцы и другие племена из окрестностей Техаса делали опьяняющий напиток из юкки и красных бобов горного лавра. |
The Coahuiltecan and other tribes from their Texas vicinity made an intoxicant from yucca and the red beans of the mountain laurel. |
Серьезные штрафы налагаются за спиртные напитки в отделении. |
There are serious penalties for alcohol in a department facility. |
Российское исследование 2001 года показало, что налоксон, препарат, используемый для устранения опьяняющих эффектов опиоидных препаратов, может успешно лечить расстройство деперсонализации. |
A 2001 Russian study showed that naloxone, a drug used to reverse the intoxicating effects of opioid drugs, can successfully treat depersonalization disorder. |
Альфред Адлер предположил, что сновидения часто являются эмоциональной подготовкой к решению проблем, опьяняющей индивида от здравого смысла к частной логике. |
Alfred Adler suggested that dreams are often emotional preparations for solving problems, intoxicating an individual away from common sense toward private logic. |
Кроме того, в пабах часто продаются вина, спиртные и безалкогольные напитки, блюда и закуски. |
As well, pubs often sell wines, spirits, and soft drinks, meals and snacks. |
В то время как пользователи вдыхают растворители для опьяняющих эффектов, практика может быть вредной или смертельной. |
While users inhale solvents for the intoxicating effects, the practice can be harmful or fatal. |
Баттербир-напиток, который согревает вас. Домовые эльфы находят его опьяняющим. |
Butterbeer – a drink which warms you up. House-elves find it intoxicating. |
От стойки, от бочек, от всего помещения поднимался винный запах, - спиртные пары, казалось, отяжеляли и опьяняли все вплоть до пылинок, порхавших в солнечных лучах. |
From everything, the casks, the bar, the entire room, a liquorish odor arose, an alcoholic aroma which seemed to thicken and befuddle the dust motes dancing in the sunlight. |
Спиртные напитки и вино можно приобрести только в винных магазинах. |
Spirits and wine can be purchased only at liquor stores. |
Спиртные напитки подавались в хорошо обставленной гостиной, и сама мадам строго следила, чтобы клиентов не торопили и не обсчитывали. |
Drinks were served in a reasonably well-decorated drawing room, and it was a rule of Madam Agnes's that no customer was ever rushed or shortchanged. |
Это решающий момент, момент «или/или», и Рид передает это опьяняющее возбуждение, порожденное отчаянным решением. |
It is a Kierkegaardian moment of Either/Or, and Reed captures that dizzying thrill of the audacious decision. |
В Библии Книга Притчей содержит несколько глав, посвященных плохим последствиям пьянства и предостерегающих держаться подальше от опьяняющих напитков. |
In the Bible, the Book of Proverbs contains several chapters dealing with the bad effects of drunkenness and warning to stay away from intoxicating beverages. |
Ледяной Сокол достиг земли и почуял запах травы и дерна, опьяняющий земной запах. |
The smell of grass and sod met him as he reached the ground, a great intoxicating earthy rush. |
Горжусь вашим трудолюбием и преданностью, вашей негаснущей страстью к этому возвышенному, опьяняющему виду искусства. |
I'm proud of your hard work and dedication, of your unflinching passion for this exalted, exhilarating art form. |
Я читал, что эффекты бывают довольно опьяняющими... для обоих. |
I've read the effects can be quite intoxicating, for both of them. |
К главным статьям реэкспорта относятся нефтепродукты, промышленные товары, вина, крепкие спиртные напитки, солодовые напитки, виски и табак. |
Principal re-exports included petroleum products, manufactured goods, wines, spirits, malt whisky and tobacco. |
Кроме того, что вы раскатывали в угнанной машине, вы распивали спиртные напитки, от вас несёт, как от винной лавки. |
Ain't enough you're riding around in a stolen vehicle, you've got an open container of alcohol and you're smelling like a goddamn brewery. |
But alcohol's not really my thing. |
|
Ну, чем-то опьяняющим. |
Like, uh, like something to make us groggy or something. |
Для тебя было лучше и дальше резюмировать спиртные напитки, чем лезть в болото, которое тебя ожидает. |
You're more than welcome to resume slinging drinks at whatever backwater berg will have you. |
У вас там в деревянном ящике не спиртные напитки? |
That isn't liquor you have in that case, is it? |
Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу. |
Well, there's wine and beer in the fridge and liquor in that funny little cabinet in the corner. |
Только пиво, вино и крепкие спиртные напитки. Я не смогу особо ничего испортить. |
Well, it's only beer, wine, and shots, so I can't do that much damage. |
Горжусь вашим трудолюбием и преданностью, вашей негаснущей страстью к этому возвышенному, опьяняющему виду искусства. |
I'm proud of your hard work and dedication, of your unflinching passion for this exalted, exhilarating art form. |
Мужчины блаженно покуривали трубки, дамы томно улыбались; всем казалось, что они где-то там, далеко, вдыхают опьяняющие ароматы. |
The men were smoking their pipes and the women unconsciously smiling with pleasure. All were dreaming they were far away. |
Гитлер называл табак гневом краснокожего индейца по отношению к белому человеку за сильные спиртные напитки. |
the wrath of the Red Indian man against the white man for having been given hard liquor. |
Надо же, люди в этом городе любят говорить о работе и потягивать спиртные напитки. |
Wow, people in this town love to talk shop and eat cocktail weenies. |
Бронкхорст отвергает первые два знания как более поздние дополнения и продолжает замечать, что распознавание опьяняющих веществ основано на четырех истинах. |
Bronkhorst dismisses the first two knowledges as later additions, and proceeds to notice that the recognition of the intoxicants is modelled on the four truths. |
Этот термин не включает дистиллированные спиртные напитки, вино, солодовые напитки или табак, поскольку эти термины определены или используются в подзаголовке е Налогового кодекса 1986 года. |
The term does not include distilled spirits, wine, malt beverages, or tobacco, as those terms are defined or used in subtitle E of the Internal Revenue Code of 1986. |
Спиртные напитки, такие как виски и ром, получают путем дистилляции этих разбавленных растворов этанола. |
Spirits such as whiskey and rum are prepared by distilling these dilute solutions of ethanol. |
Этанол использовался людьми с доисторических времен в качестве опьяняющего ингредиента алкогольных напитков. |
These were the only Starfighters built by Lockheed specifically for NASA; all other NASA aircraft were transferred from the USAF. |
К 1825 году Уокер, трезвенник, продавал спиртные напитки, включая ром, бренди, джин и виски. |
By 1825, Walker, a teetotaller, was selling spirits, including rum, brandy, gin, and whisky. |
Опьяняющие эффекты потребления этанола известны с древних времен. |
The intoxicating effects of ethanol consumption have been known since ancient times. |
Это привело к тому, что члены церкви были названы лицемерами из-за того, что пиво, вино и спиртные напитки действительно были выбранными напитками. |
This led to the members being called Hypocrites, due to the fact that beer, wine and spirits were indeed the chosen drinks. |
Популярные спиртные напитки включают Боровичку, бренди, джин, ром, сливовицу, текилу, водку и виски. |
Popular spirits include borovička, brandy, gin, rum, slivovitz, tequila, vodka, and whisky. |
Многие пабы контролируются пивоварнями, поэтому бочковый эль или бочковое пиво могут быть более ценными, чем вина и спиртные напитки. |
Many pubs are controlled by breweries, so cask ale or keg beer may be a better value than wines and spirits. |
Гостиница Хайфилд ИНН, теперь уже частный дом, стояла рядом с переулком, ведущим к Литтл-Лейкру, и имела небольшой магазинчик, где также продавались спиртные напитки и Эль. |
The Highfield Inn, now a private house, stood near the lane down to Littleacre and had a small shop that also sold 'Spirits and Ales'. |
В 2014 году законодатели штата Огайо ввели закон, который запретил бы Палкоол и все другие порошкообразные спиртные напитки. |
In 2014, Ohio state legislators introduced legislation that would ban Palcohol and all other powdered alcohol. |
В связи с присоединением Болгарии к Европейскому Союзу в 2007 году были приняты правительственные решения о повышении налогов на домашние спиртные напитки. |
In connection with Bulgaria joining the European Union in 2007, there were government decisions to raise taxes on homemade spirits. |
По прибытии на место захоронения детям давали опьяняющий напиток, чтобы свести к минимуму боль, страх и сопротивление. |
Upon reaching the burial site, the children were given an intoxicating drink to minimize pain, fear, and resistance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опьяняющие спиртные напитки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опьяняющие спиртные напитки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опьяняющие, спиртные, напитки . Также, к фразе «опьяняющие спиртные напитки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.