Человек для отдыха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
непутевый человек - bastard
мерзкий человек - vile person
несчастный человек - wretch
контактный человек - contact man
исчезнувший человек - disappeared person
избалованный роскошью человек - pampered luxury man
железный человек (мифология) - Iron Man (mythology)
обычный молодой человек - ordinary young people
достойный молодой человек - a decent young man
способный человек - capable person
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
пример для подражания - an example to follow
ловушка для отходов - a waste trap
учебник для начинающих - primer
трек для мотогонок - track for motorcycle races
быть свойственным для кого-л. - be characteristic of smb.
стоянка для машин - parking lot
крем для лица - face cream
заложить ловушку для - lay a trap for
написать рецепт для - write a prescription for
быть для - be for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
глаз отдыхает - relaxing eye
отдыхала - rested
отлично отдыхать - have great time
довести до отдыха - to bring to rest
недели отдыха - weeks vacation
после отдыха - after rest
просто отдыхает вокруг - just goofing around
там для отдыха - there for the rest
специалист по организации отдыха и развлечений - recreation specialist
отпуск для отдыха и развлечений - rest and recreation break
Семья из четырех человек, которые просили не называть их имён, нашли расчленённое тело мисс МакКлинток, спрятанное под грудой листьев вблизи зоны отдыха на озере Скоттс. |
The family of four, who asked not to be identified, found Mrs. McClintock's dismembered body buried under a bed of leaves near the Scotts Lake camping area. |
Кроме того, в отеле имеются помещения для отдыха, общественного питания и медицинского обслуживания, рассчитанные на 80 человек. |
It also offers recreational, catering and medical facilities for up to 80 personnel. |
Подсчитано, что более 100 000 человек играют в баскетбол на инвалидных колясках от отдыха до клубных игр и в качестве элитных членов национальной команды. |
It is estimated that more than 100,000 people play wheelchair basketball from recreation to club play and as elite national team members. |
Emirates, Etihad Airways и Qatar Airways также располагают баром-лаунджем и зоной отдыха на верхней палубе, в то время как Etihad имеет закрытые помещения для двух человек в каждом. |
Emirates, Etihad Airways and Qatar Airways also have a bar lounge and seating area on the upper deck, while Etihad has enclosed areas for two people each. |
Что, если человек желает сделать свою работу и занять ею свой день отдыха, и отдать этот день тому, что он выберет? |
What if a man's desire is to do his work and take his day of rest and use that day in whatever way he chooses? |
По одной из оценок Соединенного Королевства, более 11 миллионов человек в течение длительного периода времени остаются без отдыха. |
One estimate from the United Kingdom stated that over 11 million people stand for long periods of time without rest. |
Мистер Кэри говаривал, что он - единственный человек в приходе, который трудится все семь дней недели без отдыха. |
Mr. Carey was accustomed to say that he was the only man in his parish who worked seven days a week. |
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния. |
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. |
Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще. |
He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all. |
Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья. |
They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
Ваша работа утверждает, что человек способен на все. |
Your work argues that man is capable of anything. |
80.000 человек и все смотрели на меня. |
80.000 people and all eyes on me. |
После этого отдыха мы решили проводить каждое лето в деревне. |
After that holiday we decided to spend every summer in the country. |
Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла. |
An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted. |
Поверженный человек был одет в грубо сшитый черный плащ с капюшоном. |
The recumbent figure was draped in a roughly made black cloak with a hood to it. |
Казалось, человек говорит с такой страшной ненавистью, что от испуга Оливер проснулся и вскочил. |
The man seemed to say this, with such dreadful hatred, that Oliver awoke with the fear, and started up. |
Медиум может предположить, что любимый человек недавно умер от сердца или проблем с легкими. |
The psychic might guess that a loved one recently died from heart or lung problems. |
Человек, застрахованный моим клиентом, попал в одну аварию. |
The guy insured by my client had one accident. |
Вслед за женщинами показался человек с очень длинными тощими руками, которые оканчивались крюками вместо пальцев. |
Behind the women was a man with very long and skinny arms, at the end of which were two hooks instead of hands. |
В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек. |
In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons. |
А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину... |
And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people... |
Другими словами, средний человек со средней зарплатой не мог себе позволить свечу в 1800 году. |
In other words, the average person on the average wage could not afford a candle in 1800. |
В большинстве номеров имеется балкон с видом на море и зоной для отдыха. |
Most rooms have a balcony with seaview and seating area. |
Для групп в составе 12 или более человек требуется предварительная регистрация. |
Groups of 12 or more persons require advance reservations. |
Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен. |
The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free. |
Вместе вы можете отслеживать выполнение совместных задач, домашней работы и проектов, а также планировать семейные мероприятия и записывать впечатления от отдыха. |
Together, you can keep track of teamwork, homework, home projects, or family events and vacation memories. |
Позволяет вашему приложению получать маркеры доступа к Страницам и Приложениям, которые человек администрирует. |
Enables your app to retrieve Page Access Tokens for the Pages and Apps that the person administrates. |
а) Публикуйте информацию о действии, только если человек провел на странице более 10 секунд. |
a. Publish actions only after a person has been on a page for more than 10 seconds. |
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность. |
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can. |
Кабинет естествознания, комната отдыха, маткласс, экспериментальный театр, с декорациями к постановке Конца игры Сэмюеля Беккета. |
A science room, student lounge, mathnasium. An experimental theater all set for a production of Samuel Beckett's Endgame. |
I think he's got an underground rumpus room. |
|
Благодаря Эр Франс бывшая забава миллионеров стала массовым видом отдыха. |
Thanks to Air France, what was once the preserve of millionaires is now a popular weekend break. |
Так она Pians этой романтической отдыха на этом пляже. |
So she plans this romantic getaway to this beach. |
Мы тут скинулись все на замечательный автомобиль для Вашего путешествия к роскошному месту для отдыха со всеми удобствами. |
So we have all chipped in and you'll be whisked away to a luxury vacation with all the trimmings. |
Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados... |
|
Мы встречаемся в зоне отдыха у 95-го шоссе. |
We're meeting at a rest stop off I-95. |
Стайлз,есть зона отдыха приблизительно в миле. |
Stiles, there's a rest area about a mile up. |
Они остановились на площадке для отдыха на I-95 Север. |
They're stopped at a rest area on I-95 North. |
Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады. |
Even in the remote depots and rest-areas the droning and the muffled noise of shelling is always in our ears. |
Открытый в 2008 году, он служит воротами ко многим тропам и другим видам активного отдыха в этом районе. |
Opened in 2008, it serves as a gateway to many trails and other nature-viewing activities in the area. |
После получасового отдыха марш возобновился. |
After half an hour of rest, the march was resumed. |
Это приобретение дало Trek точку опоры на рынке велосипедов для активного отдыха, важном сегменте в Европе. |
The acquisition gave Trek a foothold in the active-leisure bicycle market, an important segment in Europe. |
Таким образом, каждая полоса на эмалевом стержне демонстрирует паттерн работы/отдыха амелобластов, который обычно происходит в течение недели. |
Thus, each band on the enamel rod demonstrates the work/rest pattern of the ameloblasts that generally occurs over a span of a week. |
Сегодня озеро и Seehaus-это любимые места отдыха; здесь также можно взять напрокат водные велосипеды для тех, кто хочет поплескаться. |
Today, the lake and the Seehaus are well-loved leisure destinations; pedal boats are also leased here to those who want to splash around. |
Многие объекты отдыха были также построены на федеральное финансирование, особенно для Средиземноморских игр 1979 года, таких как стадион Полюд. |
Many recreational facilities were also constructed with federal funding, especially for the 1979 Mediterranean Games, such as the Poljud Stadium. |
Он является домом для зимних видов спорта, летнего отдыха на свежем воздухе и пейзажей, которыми можно наслаждаться в течение всего года. |
It is home to winter sports, summer outdoor recreation, and scenery enjoyed throughout the year. |
During the same period, Southsea grew as a leisure and bathing destination. |
|
Парк известен своими пейзажами, а также возможностями для отдыха и туризма. |
The park is known for its scenery, and recreation and tourism amenities are provided for. |
Отчасти это объяснялось тем, что Бастонь была местом отдыха и развлечений для многих военных корреспондентов. |
This was due in part to Bastogne having been a rest and recreation area for many war correspondents. |
Высокие азотные удобрения не рекомендуются; в период зимнего отдыха никаких удобрений давать не следует. |
High nitrogen fertilizers are not recommended; no fertilizer should be given during the winter rest period. |
Have begun to change the nature of vacation. |
|
История туризма в Германии восходит к городам и ландшафтам, посещаемым для образования и отдыха. |
The history of tourism in Germany goes back to cities and landscapes being visited for education and recreation. |
Он также расположен в пределах национальной зоны отдыха Бостон-Харбор-Айлендс. |
It's also located within the Boston Harbor Islands National Recreation Area. |
Йоханнесбургский Ботанический сад, расположенный в пригороде Эммарентии, является популярным парком отдыха. |
Johannesburg Botanical Garden, located in the suburb of Emmarentia, is a popular recreational park. |
Мавзолей Пейна имеет восьмиугольную форму и имеет скамейки для отдыха посетителей. |
The Paine Mausoleum is octagonal and features benches for visitors to rest. |
Цинтао, следовательно, отличился как выдающийся курорт для отдыха и летнего отдыха. |
Tsingtao consequently distinguished itself as a prominent holiday resort and summer retreat. |
Маурийцы развили раннюю индийскую почтовую службу, а также общественные колодцы, дома отдыха и другие удобства для населения. |
The Mauryans developed early Indian mail service as well as public wells, rest houses, and other facilities for the public. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человек для отдыха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человек для отдыха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человек, для, отдыха . Также, к фразе «человек для отдыха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.