Человек средних умственных способностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
тяжелый человек - difficult person
ворчливый человек - crab
пузатый человек - pot-bellied
человек различия - man of distinction
человек, допущенный к чему-либо - a person who has been admitted to anything
лысеющий человек - balding man
нетренированный человек - untrained people
незнакомый человек - stranger
западный человек - western man
человек на 1 квадратный километр - people per 1 square kilometer
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
кратер средних широт - midlatitude crater
алгоритм нечётких c-средних - fuzzy c-means algorithm
К средних кластерного анализа - k-means cluster analysis
изменения средних - medium changes
в нижних средних школах - in lower secondary school
пара средних лет - middle-aged couple
на средних высотах над - at medium altitudes over
средних веков и эпохи Возрождения - the middle ages and the renaissance
среднее средних - average of averages
разделение средних - separation of means
умственно - mentally
умственный объект - mental object
умственной - mental
конкретные умственная - specific mental
умственно неполноценные люди - mentally disabled people
умственная тяжелая отсталость - profound mental retardation
отсталое умственное развитие - backward mentality
физические или умственные способности - physical or mental capacity
умственная игра - mental game
физические и умственные способности - physical and mental capabilities
бронепробивная способность - armour penetration
календарное время, в течение которого система способна выполнять необходимые функции - calendar time, during which the system is able to perform the necessary functions
поглощательная способность - absorptivity
пропускная способность средств ввода-вывода - I/O bandwidth
диапазон способностей - range of abilities
фактор способности - ability factor
способности к языкам - a gift for languages
программное обеспечение способно - software capable
различия в способности - differences in ability
оборудование пропускной способности - equipment throughput
Умственные способности интервьюеров могут играть определенную роль в том, насколько они хороши как интервьюеры. |
The mental ability of interviewers may play a role in how good they are as interviewers. |
Видите ли, алкоголь ухудшает умственные способности и моторику. |
You see, alcohol degrades judgment and motor skills. |
Его припадки устраняются, а умственные способности восстанавливаются. |
His seizures are eliminated and his mental faculties are restored. |
Найдите представителя правительства и убедитесь, что у него есть умственные способности. |
Gotta find the a.U.S.A. And make sure he's got a heads-up. |
Он напрягал все свои умственные способности, чтобы как можно лучше разрешить трудную задачу, стоявшую перед ним. |
He summoned all the ideas which could possibly exist in his mind, around the great thing which he was doing. |
Не хочу недооценивать свои умственные способности, но гения среди нас нет. |
Not to underestimate my own cognitive faculties, but we're not exactly a brain trust of geniuses here. |
Профессор Немюр никогда не теряет возможность проверить мои умственные способности. |
Professor Nemur never misses a chance to test my intellect. |
Диета улучшала умственные способности пациентов, в отличие от их лекарства, бромистого калия, который притуплял ум. |
The diet improved the patients' mental capabilities, in contrast to their medication, potassium bromide, which dulled the mind. |
A girl probably distrustful of her own mental processes. |
|
Ты же не хочешь, чтобы мои умственные способности атрофировались? |
And you don't want my intellectual abilities to atrophy. |
Не надо оскорблять его умственные способности. |
Don't make it worse by insulting his intelligence. |
ЛСД также давали художникам, чтобы отслеживать их умственное ухудшение, но Хаксли считал, что ЛСД может усилить их творческие способности. |
LSD was also given to artists in order to track their mental deterioration, but Huxley believed LSD might enhance their creativity. |
Психология будет основываться на новом фундаменте-на необходимости постепенного приобретения каждой умственной силы и способности. |
Psychology will be based on a new foundation, that of the necessary acquirement of each mental power and capacity by gradation. |
Однако существуют синдромы, которые могут влиять на черепную структуру и рост мозга, серьезно ухудшая умственные способности. |
However, there are syndromes which can affect the cranial structure and growth of the brain, severely impairing mental capacity. |
Другими словами, умственно отсталый или слабоумный человек может казаться бредящим, но на самом деле может просто работать на своих базовых умственных способностях. |
In other words, a mentally-disabled or demented person might appear to be delirious, but may actually just be operating at his/her baseline mental ability. |
Моральное в данном случае относится к волевому действию, в то время как” воображение относится к умственной способности воображать условия, которые еще не существуют. |
” “Moral” in this case refers to action that is willed, while “imagination” refers to the mental capacity to envision conditions that do not already hold. |
Тут нужен был еще некий умственный атлетизм, способность тончайшим образом применять логику, а в следующий миг не замечать грубейшей логической ошибки. |
It needed also a sort of athleticism of mind, an ability at one moment to make the most delicate use of logic and at the next to be unconscious of the crudest logical errors. |
Можно будет до бесконечности усиливать устойчивость к болезням, увеличивать продолжительность жизни, добиваться еще большего физического совершенства и все больше развивать умственные способности. |
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity. |
Вы мне безразличны, даже неприятны, а ваше поведение убеждает меня в том, что ваши умственные способности вполне соответствуют вашей внешности. |
I regard you with an indifference closely bordering on aversion; and from what I now see of your conduct, I judge your mind to be exactly suitable to your exterior. |
Ладно, он - вуки, но его умственные способности гораздо выше, чем полагается для его вида. |
He's a Wookiee, and his kind is actually more intelligent than they appear. |
У тебя есть умственные способности, чтобы воспринимать любовь? |
Do you have the brain capacity to understand love? |
Мои рефлексы замедлились, умственные способности тоже. |
My physical reflexes are down, my mental capacities reduced, |
Такие воскресшие индивидуумы не являются вампирами, но больше похожи на зомби или упырей, за исключением обладания их полной умственной способностью. |
Such resurrected individuals are not vampires, but more like zombies or ghouls, save with the possession of their full mental capability. |
Конечно, участники на этой странице могут отвлечь свои умственные способности от бессмысленных споров и направить их на более конструктивные цели. |
Surely the participants on this talk page can divert their mental abilities away from pointless arguing, and towards more constructive goals? |
Греческие и римские философы, ценившие способность к рассуждению, пренебрежительно относились к людям с умственной отсталостью, считая их едва ли людьми. |
Greek and Roman philosophers, who valued reasoning abilities, disparaged people with intellectual disability as barely human. |
Он бы отдал все на свете за то, чтобы к немецкому мальчику вернулись умственные способности. |
He would have given worlds, now, to have that German lad back again with a sound mind. |
И все же умственные способности остаются незамеченными, как и границы научного материала. |
And still the mental powers go unmentioned, as too the limits of science stuff. |
Если считается, что человек не обладает умственной способностью принимать решения о своем собственном уходе, он может быть разделен или вынужден принять помощь. |
If the person is deemed not to have the mental capacity to make decisions about their own care, they may be sectioned or compelled to accept help. |
А это как-то повлияло на его умственные способности? |
And would you say it's... changed the power of his brain? |
В январе 2004 года Апелляционный суд штата отменил его приговор на том основании, что его умственные способности не были оценены до суда. |
In January 2004, a state appeals court overturned his conviction on the basis that his mental competency had not been evaluated before trial. |
Она очень сильна как физически, так и умственно, и использует свои способности и наследство в своей самоназначенной миссии. |
She is very strong both physically and mentally, and uses her abilities and inheritance in her self-appointed mission. |
Работа по просвещению и организации всех остальных, естественно, легла на свиней, чьи выдающиеся умственные способности были единодушно признаны всеми. |
The work of teaching and organising the others fell naturally upon the pigs, who were generally recognised as being the cleverest of the animals. |
Не оскорбляй мои умственные способности. |
Don't insult my intelligence. |
Ее умственные и физические способности растут в геометрической прогрессии. |
And her powers, both physical and mental are developing at a geometric rate. |
Физическое здоровье - это умственная способность понимать воздействие материи и энергии как на себя, так и на других. |
Physical health is the mental capacity to understand the effects of matter and energy on both self and others. |
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение. |
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior. |
Can we trust your brain on that? |
|
Средний IQ молодого взрослого с синдромом Дауна составляет 50, что эквивалентно умственным способностям 8-или 9-летнего ребенка, но это может варьироваться в широких пределах. |
The average IQ of a young adult with Down syndrome is 50, equivalent to the mental ability of an 8- or 9-year-old child, but this can vary widely. |
В первом приближении можно предположить, что его умственные способности удвоились. |
A quick glance suggests they've doubled his thinking power. |
Он присоединился к растущей армии под Бостоном и отличился благодаря своим умственным способностям и храбрости. |
He joined the growing army outside Boston and distinguished himself through acts of intelligence and bravery. |
Он объясняет, что новый товарищ был трусом и высокомерно относился к своим умственным способностям, но боялся быть раненым. |
He explains that the new comrade was a coward and was arrogant about his mental capabilities but terrified of being hurt. |
Когнитивные способности детей с шизофренией также часто могут отсутствовать, причем у 20% пациентов наблюдается пограничная или полная умственная отсталость. |
The cognitive abilities of children with schizophrenia may also often be lacking, with 20% of patients showing borderline or full intellectual disability. |
Шли годы, и болезнь постепенно разрушала умственные способности Рейгана. |
As the years went on, the disease slowly destroyed Reagan's mental capacity. |
Не хочу недооценивать свои умственные способности, но гения среди нас нет. |
Not to underestimate my own cognitive faculties, but we're not exactly a brain trust of geniuses here. |
Это нарушило мои умственные способности, и ты воспользовалась этим, чтобы выторговать сделку, когда я был не в своём уме. |
It compromised my faculties, and you exploited that to negotiate a settlement while I was not of sound mind. |
Вероятно, все ее умственные способности были поглощены материнством, ибо особого ума она не проявляла. |
All her brains must have run to motherliness, for she hadn't much sense. |
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах. |
Temperament, obesity, heart disease, intelligence, homosexuality or criminal behavior: everything is said to reside in the genes. |
Он должен быть храбр, разумен, силен, справедлив и иметь неординарные умственные способности. |
He must be brave, reasonable, smart, fair and strong and have extraordinary brains. |
Поэтому не оскорбляй мои умственные способности своими эгоистичными действиями. |
So do not insult my intelligence by painting your actions as selfless. |
Проверьте его умственные способности - может, и они усилены. |
Test his mental abilities, see if they increase. |
На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная. |
A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal. |
У тебя, кажется, нет проявлений физических симптомов, но я намного больше волнуюсь о снижении твоих умственных способностей, |
You appear free from physical symptoms, but I'm far more concerned about mental decline, |
Ты должен знать, что умственно и физически ты намного превосходишь меня или кого бы то ни было здесь. |
You must know that you're mentally and physically vastly superior to me or anyone else here. |
Печально, но в те безумные дни перед нашим отлетом, деньги и влияние играли большую роль, чем выдающиеся умственные способности. |
Sadly, in those chaotic days before our departure, money and influence spoke louder than brilliance. |
И будь я доктором, я бы гарантировал рост его умственных способностей на 110%. |
And if I were a doctor, I would guarantee you that it would also boost their brain power 110%. |
Она считается одной из важнейших причин умственной и физической отсталости в мире. |
It is regarded as one of the world's most important causes of intellectual and physical retardation. |
Она определяется как один из одиннадцати добродетельных умственных факторов в учениях Махаяны Абхидхармы. |
It is identified as one of the eleven virtuous mental factors within the Mahayana Abhidharma teachings. |
Однако ребенок все еще не способен выполнять операции, которые являются задачами, которые ребенок может выполнять умственно, а не физически. |
The child, however, is still not able to perform operations, which are tasks that the child can do mentally, rather than physically. |
Вскоре после этого учителя начали замечать преимущества учеников как в умственном, так и в физическом плане. |
Soon after, teachers started to notice the benefits of students both mentally and physically. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человек средних умственных способностей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человек средних умственных способностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человек, средних, умственных, способностей . Также, к фразе «человек средних умственных способностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «человек средних умственных способностей» Перевод на испанский
› «человек средних умственных способностей» Перевод на хинди
› «человек средних умственных способностей» Перевод на немецкий
› «человек средних умственных способностей» Перевод на французский
› «человек средних умственных способностей» Перевод на итальянский
› «человек средних умственных способностей» Перевод на арабский
› «человек средних умственных способностей» Перевод на узбекский