Черт возьми, вы делаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Черт возьми, вы делаете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the hell you do
Translate
черт возьми, вы делаете -

- чёрт [имя существительное]

имя существительное: devil, deuce, dickens, chert, Nick, Old Nick

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



— (Что,) Черт возьми, да что (по вашему) вы делаете, — зашипел Тревор. — Вы что, хотите, чтобы нас всех арестовали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell do you think you're doing? Trevor hissed. Do you want to get us all arrested?

Что, черт возьми, вы, Лундс, Петрос421 и Джефффайр делаете здесь вообще, кроме как для того, чтобы побеспокоить меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell are you, Lundse, Petros421 & Jefffire doing here anyway other than to harrass?

Вы делаете записи, снимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put on a record. You take it off.

Феликс, возьми его за шиворот и запри куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felix, would you please take that old crock by the collar and lock him in some place.

Что вы делаете в последней мере на этом последнем ударе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you do in the last measure on that last beat?

Вонзай свой топор, фин фризский, возьми мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plant your axe here, Fin of Frisia. Take my life.

Ладно, Мститель, ваши голени и колени в опасности, если вы продолжите лазить по зданиям, или что вы там делаете, у вас разрушится коленная чашечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Vigilante, your lower legs and knees are in danger, so if you continue to climb up tall buildings or whatever it is you do, you're gonna blow out your kneecaps.

И еще возьми, потому что у папочки есть еще кое-что вкусненькое для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have some more because I got another little tasty nugget to give you.

Кто бы говорил! - отпарировала Кейт. - Черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look who's talking, Kate retorted. Bloody hell!

Кто это еще, черт возьми, сказал, что я не имею права? - запальчиво спросил он таким громовым голосом, что казалось - здание сейчас рухнет, как от звука иерихонской трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Who the hell says I can't?' he thundered pugnaciously in a voice loud enough to rattle the whole building.

Если тебе так нужно детское барахло, возьми Рика с Сэди и достань его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you want baby trinkets so bad, then why don't you take Rick and sadie and go get some?

Вот возьми, друг мой, - сказала она, - и, ради бога, смилуйся надо мной и моим престарелым отцом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take these, she said, good friend, and for God's sake be merciful to me and my aged father!

Вы делаете модели из этих наборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make different models from little kits.

Переосмысли наш визуальный бренд, возьми эти слова и сделай нечто потрясающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rethink our visual brand, take these words, and make something amazing.

Ты должен взять себя в руки и выяснить, кто они, черт возьми, такие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to toughen up, find out what the hell they're up to.

Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this magical comb and embroidered towel ... and runs.

Что Вы делаете? - Я астматик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing? I'm asthmatic.

Что вы делаете с этой девочкой - это отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you're doing to this girl is repugnant.

Шери, возьми мой динь-дон в свое ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shari, take my ding dong in your ear.

Гордон, что вы делаете, когда ваша доильная машина ломается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon, what do you do when your milking machine goes wrong?

Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you do it for my benefit, to reassure me you aren't favouring the white public school boy.

Теперь возьми своего бедного дедушку Седли с его злоключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your poor Grandfather Sedley and his failure.

Эллисон рассказала мне какую вы важную работу делаете для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allison's told me all about the important work you do for us.

И что вы все там делаете летом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you all do down there in the summertime?

Так что мы чёрт возьми ждём тебя! Получишь кучу бабла наличкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're bloody welcome, you'll get a fat down payment in cash.

У этой женщины в жизни не было спокойной минутки, и мы, чёрт возьми, не будем докучать ей в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman never had a minute's peace in her entire life, and we're damn sure not gonna go bug her in the grave now.

Европа на пороге войны, а вы только и делаете, что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью. что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe is going up in flames and all you can do is info-talk of your zone to my home to distress my wife and family.

На-ко, возьми обратно одёжу и деньги возьми, четыре целковых, а рубль - мне за науку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, take back your clothes and your money, - four rubles, - and I will keep a ruble for teaching you.

Мы даже узнаем, что, чёрт возьми, мы публикуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wouldn't know what the hell we were publishing.

Вы что там делаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing here, slacking off?

M-р Пуэнтес, что вы обычно делаете на уроке физкультуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Puentes, regular PE class. What do you normally do?

Встань с моей кровати, а то я скажу, что вы тут делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off my bed! I'll say you're taking drugs!

Раз - возьми ложку правой рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, hold the spoon with your right hand.

Стивен, возьми мою палку, и заблокируй его оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven, take my stick and clamp it down on his gun.

Лила, возьми пока Гомера и исследуй этот период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Leela, take Homer and explore this time period.

Хорошо. Очень хорошо. Очень хорошо. Вы делаете успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-very good-very good-you will do-you will do.

Так, вы все делаете неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you've got it all wrong.

Элизабет, возьми Анни куда-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth, take Annie somewhere else.

Черт возьми, все так сложно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, this is so frustrating!

Вы делаете заявления, которые ни один детектив и ни одна серьёзная газета себе не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making statements no investigator would ever make and no straight newspaper would credit.

Возьми ситуацию под контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get this situation under control.

Она хотела мне этим сказать: Возьми меня!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sending me a signal that way: Take me!

Не могу понять, как вы это делаете. И это сильно меня отвлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't figure out how you do it and it... it's driving me to distraction.

Вроде бы ничего страшного, за исключением того, что ваша банковская карта привязана ко всему, что вы делаете в течение дня, и поэтому теперь они знают, куда вы идёте, когда вы совершаете покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's, like, not a scary thing, except your bank card is tied to everything else that you do during the day. So now they know where you're going, when you make purchases.

Пожалуйста возьми нас назад на берег где мы высадились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take us back to the beach where we landed.

Чёрт возьми, что это у неё с лицом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell was with her face?

Ну что, парни, вы делаете Матрицу ночью как Псай Фай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do you guys do a Matrix movie night like the Psi Phis?

Если вы всё делаете правильно, она всегда преподносит вам сюрпризы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're doing it right, it always surprises you.

Зачем вы, мужланы, это делаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you yokels doing this?

Так, возьми этот регулятор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I want you to take this dial.

Размахивание клюшкой - это самый сложный навык, который может освоить участник художественной гимнастики, хотя это легко, когда вы делаете это в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Club Swinging is the most difficult skill a calisthenic participant will learn, although it is easy when you have done it for a long time.

Как всегда, я ценю то, что вы делаете, чтобы помочь мне, бесшумный Ларри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always I appreciate what you do to help me Cordless Larry.

Я прошу вас пересмотреть то, что вы делаете с этими людьми, которые просто ищут какого-то признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you to reconsider what you are doing to these people who are just looking for some acceptance.

Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces.

Брэндон, о чем ты, черт возьми, говоришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brandon, what the hell are you talking about?

Почему вы делаете нам китайское рыхлое лицо, делая такой комментарий, как выше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you making us Chinese loose face by making such a comment as above!

Почему, черт возьми, вы думаете, что он называл себя гуру Махараджи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell do you think he called himself Guru Maharaji.

Вы просто не можете себе представить, что делаете что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just can't imagine doing anything else.

Черт возьми, новый директор Национальной разведки даже не назовет это пыткой-от Reuters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, the new Director of National Intelligence won't even call it torture - from Reuters.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «черт возьми, вы делаете». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «черт возьми, вы делаете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: черт, возьми,, вы, делаете . Также, к фразе «черт возьми, вы делаете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information