Что им будет предоставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что им будет предоставлена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that they be given
Translate
что им будет предоставлена -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- им [имя существительное]

местоимение: them, to them

- будет

it will.



Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.

И тут же намекнул, что хочет получить кое-что взамен: «Пока какая-нибудь страна не предоставит мне постоянное политическое убежище, американское правительство будет мешать мне говорить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Snowden tacitly asked for something in return: “Until a country grants permanent political asylum, the US government will continue to interfere with my ability to speak.”

Когда будет распределяться следующий транш МВФ, Соединенные Штаты предоставят третью гарантию кредита на один миллиард долларов, а Евросоюз очередной транш на 650 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the next IMF tranche is disbursed, the United States will provide a third loan guarantee of $1 billion, and the European Union another tranche of $650 million.

Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission.

Региональный центр обслуживания будет оказывать содействие Глобальному центру обслуживания в общем процессе управления, включая общее предоставление услуг и региональную координацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regional Service Centre will aid the Global Service Centre in overall management, including shared service delivery and regional coordination.

Будет построен национальный центр для слепых, который предоставит услуги приблизительно 16400 слепым или людям с нарушением зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national centre for the blind, which would provide services to approximately 16,400 blind and visually impaired people, would be built.

Предоставляя гарантию того, что у банков будет достаточно ресурсов, чтобы обслужить более терпеливых клиентов, когда последние пожелают изъять свои вклады, страхование банковских вкладов устраняет проблему отсутствия координации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By guaranteeing that there will be enough resources available for patient clients when they want to withdraw their funds, deposit insurance eliminates the coordination failure.

Личная информация, которую Вы предоставляете нам, будет обрабатываться с одной или несколькими из следующих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Personal Information which you provide to us will be processed for one or more of the following Purposes.

В 2011 году количество мест, предоставляемых в рамках Программы стажировок, будет увеличено с нынешних 2000 до 7500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 the number of places on the Work Placement Programme will be increased from the current 2,000 places to 7,500 places.

Поэтому инициатива Марокко предоставить Западной Сахаре региональную автономию заслуживает самого внимательного изучения для того, чтобы можно было оценить, насколько она будет способствовать примирению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To that end, Morocco's proposal to grant regional autonomy to Western Sahara needed to be studied carefully to assess its prospects for facilitating reconciliation.

В контексте этого плана будет предоставляться информация для проведения полугодовых и годовых обзоров всеми партнерами, включая ежегодные оценки опыта, накопленного в контрольных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan will provide information for the mid-year and annual reviews with all partners, including annual assessments of experiences in focus districts.

Введите путь к файлу, который будет предоставлен ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter a path where you will want to store your file, which will be given to you below.

Будет создана комиссия из трех человек, чтобы убедиться, что штат предоставляет услуги как можно эффективнее и действеннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A three-person commission will be set up to ensure the state is delivering services as effectively and efficiently as possible.

Также будет предоставлен комплект готовых баннеров от MasterForex для размещения на web-ресурсе или тематическом форуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you’ll be given the ready-made set of promotion banners from MasterForex to place it on your web-site or on the theme forum.

После вторничной пресс-конференции их будет хоть отбавляй. Богатый выбор предоставят Getty и Associated Press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Tuesday's presser, there will be a plethora of images to choose from when searching Getty and the Associated Press.

Сначала вам будет предложено указать новый адрес электронной почты, а затем мы попросим вас предоставить копию своего паспорта или документа, удостоверяющего личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we'll ask you for a new email address. Next, we'll ask you to provide a valid passport or government ID.

NanoWorld непрерывно будет обновлять эти рекламные брошюры и всегда предоставлять актуальнейшую информацию о продуктах онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NanoWorld will continuously update these product brochures and always provide the most current product information online.

Розничные покупатели должны иметь возможность покупать товары и услуги у всех стран-участников, и это также будет в интересах банков предоставить им такую возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retail customers deserve the chance to buy products and services from all member countries, and it would be in banks' own interest for them to be able to do so.

Остальные страны, включая Китай, будут производить сокращение по формуле, однако им будет предоставлен короткий грационный период и продолжительный период осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others, including China, would be subject to formula cut, but would be provided with a short grace period and a longer implementation period.

Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certified Board Resolution (the form will be provided by us)

Вся соответствующая документация будет предоставлена вашему адвокату, и у вас будет возможность ответить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of the relevant documentation will be provided to your solicitor, and you will have ample opportunity to reply.

Мусави действовал как реформист, который сказал, что он будет бороться за предоставление большей свободы для прессы, расширение прав женщин, а также за уменьшение ограничений в частной жизни иранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mousavi ran as a reformist who said he would strive for greater freedom of the press, more rights for women, and fewer restrictions on the private lives of Iranians.

Правительству страны, предоставляющей контингенты, возмещение расходов будет производиться по старой методологии только в отношении специального медицинского оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contributing Government will continue to receive reimbursement under the old methodology in respect of special medical equipment only.

Она будет искать помощи со стороны международного сообщества, предоставляемой по мере необходимости и в соответствии с ее принципами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will seek assistance from the international community as appropriate and consistent with its principles.

Она будет управлять устройством маскировки, которое ее правительство столь любезно предоставило нам взаймы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's here to operate the cloaking device which her government so kindly loaned us for this mission.

Новую конституцию можно будет представить на народный референдум, но этого можно и не делать, если президент и Рада будут обладать предоставленной им демократической легитимностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new constitution could be submitted to a popular referendum, but that should not be necessary if both the president and the Rada have a newly accorded democratic legitimacy.

Также можно предоставить URL, по которому будет перенаправляться пользователь при касании элемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also provide a URL to be opened when an item is tapped.

Будет относительно несложно вносить усовершенствования в методологию будущих переписей с целью повышения показателя предоставления ответов через Интернет даже до более высоких уровней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be relatively simple to introduce improvements in future censuses to increase Internet response at even higher levels.

Тот факт, что встреча в Канкуне не предоставила фондов, размещения, устава или персонала для новой организации не будет иметь значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the Cancún meeting provided no funds, location, charter, or staff for the new organization will not matter.

Шансы на достижение прочных политических решений всегда будут выше в тех случаях, когда беженцам и другим лицам будет предоставлена возможность стать производительной силой в своем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential for lasting political solutions will always be greater when returnees and others are able to become productive members of their own society.

Любая надежда на то, что их можно будет убедить прекратить поддерживать террористов или предоставлять им убежище, опирается только на то, насколько уверенно и эффективно им можно противостоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever hope exists that they can be persuaded to withdraw support or sanctuary from terrorists rests on the certainty and effectiveness with which they are confronted.

На этапе подачи заявки на лицензию брокер во многих случаях вряд ли будет в состоянии предоставить такую подробную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the licence application stage a broker would, in many cases, be unlikely to be able to provide such detailed information.

Если корпорация Microsoft будет вынуждена предоставить данные клиента правоохранительным органам, она незамедлительно уведомит вас об этом и предоставит копию требования, кроме тех случаев, когда это запрещено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If compelled to disclose Customer Data to law enforcement, then Microsoft will promptly notify you and provide you a copy of the demand unless legally prohibited from doing so.

Родителям, не имеющим доступа к дошкольным учреждениям, будет предоставлена налоговая скидка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tax credit would be provided to parents who lacked access to childcare.

Департамент будет также содействовать предоставлению справочных документов, которые должны быть представлены до начала сессий Подготовительного комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Department would also facilitate the provision of background documents to be made available in advance of the sessions of the preparatory committee.

Индия решила создать «бесшовную» комплексную спутниковую, оптико-волоконную и беспроводную сеть, которая будет объединять 53 африканских страны, обеспечивая им предоставление различных видов электронного сервиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has decided to provide a seamless and integrated satellite, fibre-optic and wireless network connecting 53 African countries for a range of e-services.

После этого, как только мы перейдем к рассмотрению каждой резолюции, нам будет предоставлена возможность - до или после голосования - выступить с разъяснением мотивов голосования по каждому проекту резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, once each resolution is taken up, there will be an opportunity to give an explanation of vote either before or after the vote on each draft resolution.

Мы гарантируем, что ваша информация не будет предоставлена в государственные учреждения или органы, за исключением случаев, предусмотренных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ensure that your information will not be disclosed to government institutions or authorities except if required by law.

Однако если будет меньше запросов о предоставлении печатных экземпляров, повысится эффективность, и углеродный след Организации будет продолжать сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if fewer requests were made for paper copies, efficiency would improve and the Organization's carbon footprint would continue to shrink.

Информация, предоставленная этой Комиссией, является наиболее важной и будет наиболее полезной в делах Трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided by that Commission is most important and will be most useful to the proceedings of the Tribunal.

Мой император предоставит ему убежище, пока не будет безопасно вернуться в Рим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My emperor will give him sanctuary until it is safe for him to return to Rome.

Это требование всегда будет оставаться несовершенным до тех пор, пока такая информация предоставляется самими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This requirement will always be imperfect as long as the parties themselves provide this information.

В то же время устным переводчикам необходимо будет предоставить полный набор документов конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, a complete set of conference documents will need to be provided to the simultaneous interpreters.

Также в первый День Нового Года списокОтличники Нового Года публикуется в газетах, т.е. список тех, кому будет предоставлено отличия различных типов - рыцари, и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also on New Year's Day the New Year Honours List is published in the newspapers, i.e. a list of those who are to be given honours of various types — knighthoods, etc.

Если выборка по той или иной стране слишком мала, данные по ней не предоставляются. Вместо них будет указано ключевое значение REDACTED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases where the sample size for the country is too low, the breakdown will not be provided and will instead be indicated by the key value of REDACTED.

Как только срок ее действия истечет, пространство для Google Диска, Google Фото и Gmail будет уменьшено до объема, предоставляемого бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the start of the next month of your plan, you'll be downgraded to the free storage levels for Google Drive, Google Photos, and Gmail.

Его нужно будет сообщить нам, чтобы мы могли предоставить вам доступ к специальным функциям YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need it to receive YouTube nonprofit features.

Пользуетесь Gmail, и подписка на этот сервис не продлилась автоматически? Вам будет предоставлен дополнительный период пользования в 30 дней. У вас будет также 7 дней для обновления платежных реквизитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use Gmail and the auto-renewal fails, your storage plan will be extended for 30 days and you'll have seven days to update your payment information.

Все это продлится до будущего года, если не дольше, и у Асада будет предостаточно времени и возможностей для того, чтобы спрятать какую-то часть своего химического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While these are occurring well into next year, Assad will have ample time and opportunity to hide a portion of his chemical weapons.

Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.

Если Эпоха совершенствования — это наше будущее, и мы станем лучше в умственной, физической и сенсорной сферах, как это всё будет выглядеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if this is the future, the Augmented Age, and we're going to be augmented cognitively, physically and perceptually, what will that look like?

Разумеется, ему очень неприятно будет узнать, что у вас есть странности в характере и поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will naturally be very painful to him to find that you are singular in your character and conduct.

Выбранное положение сохраняется и при следующем запуске программы будет таким же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your placement choice will be saved for the next time you use the program.

Важно, чтобы вы с нами связались. Поскольку при подаче Заявления на открытие Счета вы должны будете предоставить свое согласие на такое использование и раскрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that you contact us because, by applying for an Account, you will be taken to have consented to these uses and disclosures.

Но если Европа предоставила экономические возможности, за которые поколение мигрантов 1960-х годов было благодарно, их детям повезло гораздо меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while Europe offered the sort of economic opportunities for which the 1960s generation of migrants was grateful, their children have been not so lucky.

Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away.

Если вы не предоставите мне достоверное алиби на это время, я арестую вас по подозрению в убийстве Дженис Балард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't provide me with a convincing alibi for those hours, I will arrest you on suspicion of the murder of Janice Ballard.

В 1872 году договор предоставил Соединенным Штатам доступ к реке Святого Лаврентия, а канадскому Доминиону-к озеру Мичиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1872, a treaty gave access to the St. Lawrence River to the United States, and access to Lake Michigan to the Dominion of Canada.

Затем твени предоставил Инструкции о том, как отключить Историю местоположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tweney then provided instructions on how to disable location history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что им будет предоставлена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что им будет предоставлена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, им, будет, предоставлена . Также, к фразе «что им будет предоставлена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information