Что мы можем взять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Известно, что в то время - know that at the time
или что вы хотите назвать это - or whatever you want to call it
Вы обнаружите, что - you will discover that
есть что-то в магазине - have something in store
я хочу сделать что-то хорошее - i want to do something nice
что нет таких - that there are no such
что эти устройства - that these devices
она настаивала на том, что - she insisted that
что мешает им - that prevent them from
потому что мое имя - because my name is
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
зная, где мы были - knowing where we were
мы желаем им всего наилучшего - we wish them all the best
мы прекратили - we discontinued
мы не могли бы быть более - we could not be more
мы защищены - we are protected
мы обсуждали это - we discussed this
мы планируем оклеить обоями гостиную - we plan to paper the sitting room
мы предусматриваем - we envisage
мы реконструировали - we have revolutionized
это то, что мы можем - is something we can
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
мочь это сделать - be able to do it
мочь позволить - be able to afford
мочь вполне - could well
не мочь дождаться - can hardly wait
мочь варьироваться в зависимости от размера - may vary by size
выражает объективную возможность мочь - It expresses the objective possibility of being able to
не мочь подобрать слова - not being able to find the words
во всю мочь - all his might
терпеть не мочь - hate
мочь позволить себе - be able to afford
Синонимы к мочь: сила, возможность, моченька, мочушка
Значение мочь: Сила, способность что-н. делать (употр. только в некоторых выражениях).
взять залог - take the pledge
взять бизнес - take a business
взять кредит на - take a credit for
взять на себя ответственность ситуации - take charge of the situation
взять один & Rsquo; s шанс - to take one’s chance
взять один выходной день - take one day off
взять процесс - take the process
взять эту работу - take this job
не стесняйтесь взять - feel free to take
т забудьте взять с собой - t forget to take
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
Мы что, просто можем взять этот офис? |
Can we just take this office? |
Мы не можем просто... взять и переехать на другой конец страны. |
Well, we can't just... pack up and move across the country. |
Токсины в ее крови поднялись до критической отметки, почки с ними не справляются, а мы не можем взять и отправиться в больницу на диализ. |
The filth in her blood built up to toxic levels, no kidneys to filter it, and we can't exactly just pop into St. Mary's for dialysis. |
Can we keep the notebook to check the other details? |
|
Мы можем взять элементы с переднего плана, там же реанимировать, вернуть к жизни, и перетащить на этот стол. |
We can grab elements off the front, where upon they reanimate, come to life, and drag them down onto the table here. |
Or we could just tie up this little old lady, and take what we want now. |
|
Мой рак поедает эстроген, поэтому... она считает, что мы можем взять его измором. |
My cancer eats estrogen, so... she thinks we can starve it out. |
Другой вариант: мы можем взять тот же самый набор из кусочков пазла, как, например, производные из повседневных снимков, и использовать их для воспроизведения разных видов исходных изображений. |
Another thing we can do is take the same set of puzzle pieces, such as the ones derived from everyday images, and use them to reconstruct many different kinds of source images. |
Мы можем взять рекламу с щитов на презентацию, которую проваливаем. |
We can take the poster boards from that presentation we're gonna fail |
Duke and Gonzo, we could hire a car. |
|
Спасибо, ваша честь, но вместо объявления, что это свидетель противной стороны, можем мы взять перерыв, чтобы мисс Петракис собралась с мыслями? |
Thank you, Your Honour, but instead of declaring the witness hostile, could we stand the matter down so Ms Petrakis might compose herself? |
Мы можем взять аппаратные средства, и с помощью них выполнять различные задачи в разные промежутки времени, или же разные элементы аппаратных средств будут выполнять различные операции. |
You can take a hardware and have that hardware do different things at different times, or have different parts of the hardware doing different things. |
Мы завербовались в Военно-морской флот, мы быстро выросли по служебной лестнице, и когда мы можем взять ее на офицерский бал. |
We enlist in the Navy, we quickly rise through the ranks, and then we can take her to the Naval Officer's Ball. |
Ну, когда захочешь уйти, можем взять с собой ужин и отправится куда-нибудь на поезде, вспомнить старые времена. |
Well, when you're ready to shove off, I was thinking we COD grab some dinner, maybe take the train downtown for old time's sake. |
Мы берём либо жидкий образец, либо мы можем взять образец из куска стены. |
We either draw in a liquid sample, or we can actually take a solid core from the wall. |
Или мы можем взять этот дельтаплан и совершить прыжок к свободе. |
Or we can take that hang glider and make our leap towards freedom. |
Listen, we can't rent a car. |
|
Но чего мы никак не можем взять в толк из-за нашего вопиющего невежества - как ему удалось всех обмануть. |
What we in our flat-footed ignorance are still trying to figure out is how the hell he faked it. |
We could take a blanket and some cold wine. |
|
Мы можем хотя бы взять картошки фри? |
Can we at least get some French fries? |
ты же знаешь, что мы не можем все взять с собой в Италию поэтому нам придется избавиться от какого-то барахла. |
You know, we can't bring everything to Italy, so we gotta throw out some junk. |
Мы все, конечно, можем, взять свои деньги, свои ученые степени и спрятаться в большом доме с высокими стенами. |
We could all, with all the degrees and the money we're gonna make, go hide in a big house with high walls. |
We can take two pieces of paper and make a cross on one of them. |
|
Я только вчера говорил, что нам даётся ровно столько, сколько мы можем взять. |
I had just commented the previous night - that we are given as much as we can take. |
Я узнал, что наиболее успешные люди и команды в любой сфере делают то, что мы можем взять на вооружение. |
What I've learned is that the most effective people and teams in any domain do something we can all emulate. |
Мы можем взять другую каплю завтра, и назавтра ваши белки будут другими - они изменяются после еды или после сна. |
And we can take a different one tomorrow, and you will see your proteins tomorrow will be different - they'll be different after you eat or after you sleep. |
Мы можем взять его за распространение поддельных товаров |
Good, we can get him on distribution of counterfeit items. |
То, что мы не можем взять силой, мы выиграем предательством. |
What we cannot take by force, we will win by subversion. |
We could go into town, have a day out. |
|
Так как эта задержка не зависит от нас, мы не можем взять на себя ответственность. |
Since this delay is beyond our control, we cannot assume any liability. |
И я думаю, что могла бы взять ее на городскую ферму, мы можем сделать духи, а также поискать сокровища, |
And I thought I could take her to the city farm, and we can make perfume, and do a treasure hunt. |
Конечно, мы можем взять факты с их сайта и процитировать их, потому что у них нет авторских прав на то, что произошло. |
Sure, we can pick the facts off their site and quote them, because they don't have a copyright on what happened. |
Исходя из этого критерия, мы можем взять то, что говорили такие культы, как раэлианцы, и включить это в основные религиозные взгляды. |
Going by that yardstick we can take what cults like the raelians said and include that in mainstream religious views. |
Мы можем это перевязать и ты сможешь ее взять. |
We can tie it up and you can take it. |
Мы можем взять лошадей и обе maquina. |
We can take that way with the horses and the two guns. |
Мы можем взять его на тест-драйв? |
Shall we take it for a test-drive? |
Можем мы взять её на берег моря? |
Can we take it to the seaside? |
О, тогда мы можем взять Каплана. |
Oh, so we have enough to bust Kaplan. |
Сколько мы можем взять у них взаймы и можем ли мы использовать их фотографии в нашей статье? |
How much can we borrow from them, and can we use their pictures in our article? |
Если нам повезет,мы можем найти ее и убедить Взять на себя роль отца в нашей миссии. |
Now, with a little 'luck, we could trace them convince ... to take the place of his father in the mission. |
Мы не можем просто взять и отшлёпать Пабло Эскобара как капризного ребенка. |
You can't give Pablo Escobar a spanking as though he were some spoiled brat. |
Если бы ей можно было сказать, что у меня теперь большее жалованье и что мы можем взять отпуск и совершить путешествие на сэкономленные деньги... |
If I could tell her that I had got a rise and that we could have a holiday and take a trip on the savings- |
Пока не можем взять под свой контроль место преступления. |
Uh, can't get control of the crime scene. |
Чтобы это продвигалось вперед, можем ли мы, пожалуйста, взять соломинку опрос о том, должен ли Xenobot автоматически оценивать как заглушку любую из 15 000 + необработанных статей, которые находятся ниже 2500 байт? |
To get this moving along, can we please take a straw poll on whether Xenobot should auto-assess as stub any of the 15,000+ unassessed articles that are below 2500 bytes? |
Кристиан предложил взять с собой Йоханнеса. Мы можем петь грегорианские хоралы. |
Johannes could come, too, and we would maybe sing Gregorian chants. |
Ра даже не знал, что у него было, что означает, что мы можем вернуться и взять его, не затронув тем самым линию времени. |
Ra never knew what he had, which means we can go back and take it, without adversely affecting the timeline. |
We can't take Johnny to the funeral in that ridiculous getup. |
|
Your Honor, uh, may we take a brief recess? |
|
Почему бы вам не взять вино, так как, все равно мы не можем его пить или открыть. |
Oh, uh, why don't you take the wine, since we can't drink it. Or open it. |
Both we must toffee up to 32 kg in flight. |
|
But we can do something better than that. |
|
А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять. |
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that. |
Мы можем выяснить она в электронном виде проверялась ли где-нибудь на протяжении дня. |
We can find out if she electronically checked in anywhere during the day. |
Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах. |
We said, so we'll put in a stent, but we're not going to put in a stent that we'd put in people. |
Сейчас мы можем сказать, что, несмотря на развитие событий в направлении обеспечения проведения всеобъемлющих выборов, есть также и проблемы. |
We can say now that, while there are developments towards bringing about all-inclusive elections, there are also problems. |
Послушай, Питер, почему бы тебе просто не взять книгу из шкафа и не помолчать? |
Look, Peter, why don't you just grab a book off the shelf and be quiet? |
I think I quite like to take this one for a test drive. |
|
Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется. |
He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow. |
You came here to get control of your life. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что мы можем взять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что мы можем взять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, мы, можем, взять . Также, к фразе «что мы можем взять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.