Чутьё подводит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
природное чутье - natural flair
острое чутье - keen scent
внутреннее чутье - gut feeling
звериное чутье - animal instinct
классовое чутье - class feeling
безошибочное чутье - unmistakable flair
тонкое чутье - subtle flair
художественное чутье - artistic flair
хорошее чутьё - good nose
языковое чутьё - feeling for language
Синонимы к чутьё: чувствительность, нутро, интуиция, нюх, инстинкт, обоняние, шестое чувство, печенкой чую, селезенкой чую, сердцем чую
Значение чутьё: У животных: способность замечать, обнаруживать органами чувств, преимущ. обонянием.
глагол: supply, let down, strike, betray, give away, trick, lay on, go back on, two-time
подводить итог - to sum up
подводить баланс - strike a balance
подводить кого-л. - let smb. down
подводить черту - draw a line
подводить итоги - summarize
подводить результаты - sum up results
подводить глаза - use eye shadow
подводить часы - alter watch
подводить под монастырь - get into trouble
Синонимы к подводить: поставлять, снабжать, подавать, доставлять, давать, подводить, накладывать, наносить краску, прокладывать, облагать
Только не говорите, что чутьё. |
Please tell me it was more than a hunch. |
Чутье подсказывало ей, что, веселясь, люди приоткрывают душу проискам дьявола. |
She felt that people having a good time were wide open to the devil. |
Политическое чутье подсказывало ей, что этот кризис так просто не закончится. |
Her political instinct was telling her this wasn't a crisis that would blow over in the night. |
Чутье подсказывало, что он оторвался от преследователей, но они вряд ли отказались от охоты. |
His instinct told him he had lost his pursuers, but he doubted they would have given up the chase quite yet. |
Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития. |
That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development. |
Основываясь на своём чутье, я позвонил новому арендатору квартиры Хэйзел Хайбак. |
On a hunch, I called the new tenant who moved into Hazel Haibach's apartment. |
Нет ничего хуже, чем бизнесмен, потерявший чутьё. |
Ain't nothing worse than a businessman who's lost his compass. |
Но даже если предположить, что такой выбор для США возможен, это подводит нас к еще более трудным вопросам. |
And broaching the possibility of such a choice leads to more difficult questions. |
Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты». |
As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.” |
Ну, это в значительной степени подводит итог этого. |
Well, that pretty much sums it up. |
Короче, вот фильм, который подводит для меня итог всех нынешних фильмов. |
Anyway, no, here's the movie that sums up movies at the moment for me. |
В жизни существуют наркотики против угрызений совести, средства, усыпляющие нравственное чутье. |
There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep. |
Нет, но полагаюсь на свое чутье. |
Nay. I do but trust my nose, sniffing like a badger in a wood. |
Пэйси Уиттер украл моё чутьё на моду. |
Pacey Witter has pillaged my fashion sense. |
В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми. |
In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut. |
Intuition is for animals. And tips for gamblers. |
|
Купить одеяло ему подсказал не рассудок, а скорее чутье, страх перед трудностями дороги. |
He bought the latter more by instinct than by reason, fearful of the difficulties of the journey. |
Пускай ходят к нему за предсказаниями сиднейские и мельбурнские невесты; труженики черноземных равнин полагаются только на собственное чутье. |
Let Sydney and Melbourne brides petition him for forecasts; the black-soil plainsmen would stick with that old sensation in their bones. |
Анной Марковной руководило то же крысиное, звериное пророческое чутье. |
And Anna Markovna was directed by the same rat-like, animal, prophetic intuition. |
Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной. |
His instinct told him how widespread and enduring this panic would be. |
Наступает момент, когда система подводит тебя когда законы больше не действуют стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти. |
There's a point far out there when the structures fail you when the rules aren't weapons anymore they're shackles, letting the bad guy get ahead. |
Хорошее чутье. |
Some day he will have an excellent scent. |
Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу. |
His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor. |
Ведь и у меня есть чутье! |
And I-I, too, have an instinct. |
And you've always had this intuition about my life. |
|
You know I am really intuitive about this kind of stuff. |
|
У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность. |
I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger. |
Прюданс, которой чутье подсказало, какая ей грозит опасность, бежала из Валансьена и очутилась с семнадцати лет в Париже, надеясь там скрыться. |
Prudence, who instinctively appreciated the danger -in a general sense, so to speak - left Valenciennes and came to Paris at the age of seventeen to hide there. |
What a true prophet, said Ulrica, is an evil conscience! |
|
Просто чутьё, но я вполне уверена... что из Будды не сыпятся наличные. |
Just a hunch, but I'm pretty sure... That the Buddha doen't shit cash. |
Лия подводит меня... все время. |
Leah lets me down... all the time. |
'Cause I've got that sense of smell. And something in here stinks. |
|
Gut feeling is your best guide. |
|
Это подводит нас к сути дела. |
Which brings us to the heart of the matter. |
Но чутье подсказывает мне, что надо хорошенько подумать, прежде чем рассказать ей обо всем. |
Still, I shrank from blurting it out. |
Моё чутье подсказывает мне, что ты лаешь не на то дерево. |
My gut tells me you're barking up the wrong tree. |
Не страх пронизывает мальчика а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему. |
It's not fear that grips him only a heightened sense of things. |
Что подводит меня к следующему вопросу. |
Which leads me to the following bit of business. |
If memory serves me right I think it's mine. |
|
В тот день, если память меня не подводит, он не слишком красиво выглядел. |
He didn't cut so sublime a figure that day, if I remember rightly. |
Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении. |
Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth. |
He flew by the seat of his pants and he was an ace. |
|
Так ужасно, когда у тебя такое сильное желание, а оборудование подводит. |
And it's a terrible thing when you have such a desire and the equipment doesn't work. |
В письме к Геродоту и письме к Пифоклу Эпикур подводит итог своей философии природы, а в письме к Меноэцию он подводит итог своим нравственным учениям. |
In the Letter to Herodotus and the Letter to Pythocles, Epicurus summarizes his philosophy on nature and, in the Letter to Menoeceus, he summarizes his moral teachings. |
It gently leads the reader to a desired view. |
|
The first was the business sense of the owner, Nicholas Low. |
|
Там заключительная строфа подводит итог морали рассказа в словах деньги-не блаженство, / полагать иначе-неправильно. |
There the final stanza sums up the moral of the story in the words “Money is no beatitude,/ Believing otherwise is wrong”. |
Двустишие подводит итог с потенциальным ответом на все вопросы, которые автор ставил на протяжении всего сонета. |
The couplet sums up with a potential answer to all of the questions that the author was posing throughout the entire sonnet. |
Ближе к концу он подводит итог основным критическим замечаниям, которые были сделаны. |
Towards the end, he sums up the main critiques that have been made. |
На пыже имеется косой разрез, который подводит воздух к острому краю квадратного отверстия, образуя свист, подобный свисту магнитофона. |
The wad has an oblique incision on it, which leads the air on a sharp edge of a square opening, forming a whistle like that of a recorder. |
Она подводит итог своей жизни и размышляет о том, каким жестоким человеком она стала. |
She takes stock of her life and reflects on the cruel person she has become. |
Как и в случае с фотографиями, у редакторов есть много возможностей использовать свои личные навыки и художественное чутье, чтобы улучшить читаемость статьи. |
As with photographs, there is much room for editors to use their personal skill and artistic flair to improve the readability of an article. |
По мере того как расследование подводит их все ближе и ближе к убийце, они обнаруживают, что их жизни находятся в опасности, и в конечном итоге их почти отправляют домой. |
As their investigation leads them closer and closer to the murderer, they find their lives are in danger and they end up nearly being sent home. |
Некоторые считают эти соображения менее серьезными, если только система голосования не подводит более простой для удовлетворения критерий независимости клонов. |
Some regard these considerations as less serious unless the voting system fails the easier-to-satisfy independence of clones criterion. |
Аксиальное МРТ-чутье изображения, показывающее гиперинтенсивный сигнал в мезиальных дорсальных таламах, является распространенной находкой при энцефалопатии Вернике. |
Axial MRI FLAIR image showing hyperintense signal in the mesial dorsal thalami, a common finding in Wernicke encephalopathy. |
This brings us to the question that started all this. |
|
Смельчак развил в себе радарное чутье, которое похоже на эхолокацию. |
Daredevil developed a radar sense, which is similar to echolocation. |
Эта шутка действительно подводит итог многим вещам. |
That joke really does sum up alot of things. |
Стивен Рансимен, учившийся в Итоне вместе с Блэром, отмечал, что он и его современники высоко ценили лингвистическое чутье Хаксли. |
Steven Runciman, who was at Eton with Blair, noted that he and his contemporaries appreciated Huxley's linguistic flair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чутьё подводит».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чутьё подводит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чутьё, подводит . Также, к фразе «чутьё подводит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.