Чутьё подводит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чутьё подводит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intuition fails
Translate
чутьё подводит -

- чутьё [имя существительное]

имя существительное: flair, scent, feel, nose

- подводить [глагол]

глагол: supply, let down, strike, betray, give away, trick, lay on, go back on, two-time



Только не говорите, что чутьё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me it was more than a hunch.

Чутье подсказывало ей, что, веселясь, люди приоткрывают душу проискам дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt that people having a good time were wide open to the devil.

Политическое чутье подсказывало ей, что этот кризис так просто не закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her political instinct was telling her this wasn't a crisis that would blow over in the night.

Чутье подсказывало, что он оторвался от преследователей, но они вряд ли отказались от охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instinct told him he had lost his pursuers, but he doubted they would have given up the chase quite yet.

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

Основываясь на своём чутье, я позвонил новому арендатору квартиры Хэйзел Хайбак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a hunch, I called the new tenant who moved into Hazel Haibach's apartment.

Нет ничего хуже, чем бизнесмен, потерявший чутьё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't nothing worse than a businessman who's lost his compass.

Но даже если предположить, что такой выбор для США возможен, это подводит нас к еще более трудным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And broaching the possibility of such a choice leads to more difficult questions.

Российский энергетический аналитик Милов подводит следующий итог по отчету Газпрома: «Если принять во внимание нынешние экономические реалии, то это не лучшие новости для нашей правящей элиты».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a Russian energy analyst (V. Milov) summarizes the Gazprom report: “Taking into consideration the current economic reality, this is not the best news for our ruling elite.”

Ну, это в значительной степени подводит итог этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that pretty much sums it up.

Короче, вот фильм, который подводит для меня итог всех нынешних фильмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, no, here's the movie that sums up movies at the moment for me.

В жизни существуют наркотики против угрызений совести, средства, усыпляющие нравственное чутье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep.

Нет, но полагаюсь на свое чутье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay. I do but trust my nose, sniffing like a badger in a wood.

Пэйси Уиттер украл моё чутьё на моду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pacey Witter has pillaged my fashion sense.

В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut.

Господа, чутье для собак, а доносы - для аферистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intuition is for animals. And tips for gamblers.

Купить одеяло ему подсказал не рассудок, а скорее чутье, страх перед трудностями дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought the latter more by instinct than by reason, fearful of the difficulties of the journey.

Пускай ходят к нему за предсказаниями сиднейские и мельбурнские невесты; труженики черноземных равнин полагаются только на собственное чутье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let Sydney and Melbourne brides petition him for forecasts; the black-soil plainsmen would stick with that old sensation in their bones.

Анной Марковной руководило то же крысиное, звериное пророческое чутье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Anna Markovna was directed by the same rat-like, animal, prophetic intuition.

Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His instinct told him how widespread and enduring this panic would be.

Наступает момент, когда система подводит тебя когда законы больше не действуют стягивая тебя словно хомут, позволяя преступнику уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a point far out there when the structures fail you when the rules aren't weapons anymore they're shackles, letting the bad guy get ahead.

Хорошее чутье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some day he will have an excellent scent.

Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor.

Ведь и у меня есть чутье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I-I, too, have an instinct.

И у тебя всегда было чутье насчет моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you've always had this intuition about my life.

Ты же знаешь, у меня хорошее чутье в этом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I am really intuitive about this kind of stuff.

У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger.

Прюданс, которой чутье подсказало, какая ей грозит опасность, бежала из Валансьена и очутилась с семнадцати лет в Париже, надеясь там скрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prudence, who instinctively appreciated the danger -in a general sense, so to speak - left Valenciennes and came to Paris at the age of seventeen to hide there.

Какое верное чутье у нечистой совести! -молвила Ульрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a true prophet, said Ulrica, is an evil conscience!

Просто чутьё, но я вполне уверена... что из Будды не сыпятся наличные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a hunch, but I'm pretty sure... That the Buddha doen't shit cash.

Лия подводит меня... все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leah lets me down... all the time.

Потому что чутьё говорит, что тут что-то нечисто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I've got that sense of smell. And something in here stinks.

Тут твоё чутьё - твой лучший советчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gut feeling is your best guide.

Это подводит нас к сути дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which brings us to the heart of the matter.

Но чутье подсказывает мне, что надо хорошенько подумать, прежде чем рассказать ей обо всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I shrank from blurting it out.

Моё чутье подсказывает мне, что ты лаешь не на то дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gut tells me you're barking up the wrong tree.

Не страх пронизывает мальчика а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not fear that grips him only a heightened sense of things.

Что подводит меня к следующему вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which leads me to the following bit of business.

Если меня не подводит память то это вроде бы мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If memory serves me right I think it's mine.

В тот день, если память меня не подводит, он не слишком красиво выглядел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't cut so sublime a figure that day, if I remember rightly.

Иногда я вообще не получаю гонорара, если проигрываю дело, что подводит нас к моему первому вопросу о вознаграждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, sometimes I don't get paid unless I do. Which brings us back to the question of worth.

Он летал на природном чутье и был асом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flew by the seat of his pants and he was an ace.

Так ужасно, когда у тебя такое сильное желание, а оборудование подводит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's a terrible thing when you have such a desire and the equipment doesn't work.

В письме к Геродоту и письме к Пифоклу Эпикур подводит итог своей философии природы, а в письме к Меноэцию он подводит итог своим нравственным учениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Letter to Herodotus and the Letter to Pythocles, Epicurus summarizes his philosophy on nature and, in the Letter to Menoeceus, he summarizes his moral teachings.

Он мягко подводит читателя к желаемому виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gently leads the reader to a desired view.

Первым было деловое чутье владельца, Николаса Лоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first was the business sense of the owner, Nicholas Low.

Там заключительная строфа подводит итог морали рассказа в словах деньги-не блаженство, / полагать иначе-неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There the final stanza sums up the moral of the story in the words “Money is no beatitude,/ Believing otherwise is wrong”.

Двустишие подводит итог с потенциальным ответом на все вопросы, которые автор ставил на протяжении всего сонета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couplet sums up with a potential answer to all of the questions that the author was posing throughout the entire sonnet.

Ближе к концу он подводит итог основным критическим замечаниям, которые были сделаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end, he sums up the main critiques that have been made.

На пыже имеется косой разрез, который подводит воздух к острому краю квадратного отверстия, образуя свист, подобный свисту магнитофона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wad has an oblique incision on it, which leads the air on a sharp edge of a square opening, forming a whistle like that of a recorder.

Она подводит итог своей жизни и размышляет о том, каким жестоким человеком она стала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She takes stock of her life and reflects on the cruel person she has become.

Как и в случае с фотографиями, у редакторов есть много возможностей использовать свои личные навыки и художественное чутье, чтобы улучшить читаемость статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with photographs, there is much room for editors to use their personal skill and artistic flair to improve the readability of an article.

По мере того как расследование подводит их все ближе и ближе к убийце, они обнаруживают, что их жизни находятся в опасности, и в конечном итоге их почти отправляют домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As their investigation leads them closer and closer to the murderer, they find their lives are in danger and they end up nearly being sent home.

Некоторые считают эти соображения менее серьезными, если только система голосования не подводит более простой для удовлетворения критерий независимости клонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some regard these considerations as less serious unless the voting system fails the easier-to-satisfy independence of clones criterion.

Аксиальное МРТ-чутье изображения, показывающее гиперинтенсивный сигнал в мезиальных дорсальных таламах, является распространенной находкой при энцефалопатии Вернике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Axial MRI FLAIR image showing hyperintense signal in the mesial dorsal thalami, a common finding in Wernicke encephalopathy.

Это подводит нас к вопросу, с которого все это началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings us to the question that started all this.

Смельчак развил в себе радарное чутье, которое похоже на эхолокацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daredevil developed a radar sense, which is similar to echolocation.

Эта шутка действительно подводит итог многим вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That joke really does sum up alot of things.

Стивен Рансимен, учившийся в Итоне вместе с Блэром, отмечал, что он и его современники высоко ценили лингвистическое чутье Хаксли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven Runciman, who was at Eton with Blair, noted that he and his contemporaries appreciated Huxley's linguistic flair.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чутьё подводит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чутьё подводит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чутьё, подводит . Также, к фразе «чутьё подводит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information