Безошибочное чутье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unmistakable, infallible, unerring, faultless, surefire, sure, spot-on, error-free
безошибочный расчёт - precise calculation
безошибочный инстинкт - unerring instinct
безошибочный показатель - litmus test
Синонимы к безошибочный: безукоризненный, образцовый, правильный, точный, прочный, устойчивый, надежный, верный, чистый, выверенный
Антонимы к безошибочный: ложный, ошибочный
Значение безошибочный: Не содержащий, не совершающий ошибок.
природное чутье - natural flair
иметь хорошее чутье - have a good nose
внутреннее чутье - gut feeling
звериное чутье - animal instinct
классовое чутье - class feeling
тонкое чутье - subtle flair
художественное чутье - artistic flair
хорошее чутьё - good nose
чутьё подводит - intuition fails
языковое чутьё - feeling for language
Синонимы к чутье: чувствительность, нутро, интуиция, нюх, инстинкт, обоняние, шестое чувство, печенкой чую, селезенкой чую, сердцем чую
Значение чутье: У животных: способность замечать, обнаруживать органами чувств, преимущ. обонянием.
Однако Розамонда была погружена во всяческие расчеты, хотя безошибочное чутье предостерегало ее против того, чтобы открыто в них признаваться. |
Rosamond, however, was on her side much occupied with conjectures, though her quick imitative perception warned her against betraying them too crudely. |
Я намекаю, что у меня, как у матери его Величества, есть безошибочное чутье о том кто или что лучше для моего сына, да? |
I did mention that as his majesty's mother, I have an unerring sense of what or who is best for my son, yes? |
Все знают, что у вас безошибочное чутье, Ваша Известность. |
Everyone knows your senses are infallible, Your Promontory. |
У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность. |
I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger. |
Произношение безошибочно выдает воспитанную и образованную особу. |
The accent is unmistakably the accent of a refined and cultivated person. |
Например, хэш-область только 15% от размера, необходимого для идеального безошибочного хэша, по-прежнему устраняет 85% обращений к диску. |
For example, a hash area only 15% of the size needed by an ideal error-free hash still eliminates 85% of the disk accesses. |
'Cause I've got that sense of smell. And something in here stinks. |
|
The first was the business sense of the owner, Nicholas Low. |
|
Как это возможно, что ребёнок двух с половиной лет, не реагировавший на собственное имя, вдруг посреди дождя и тумана, в котором я ничего не могла увидеть, смог безошибочно распознать дорогу? |
How was it possible that a two and a half year old didn't respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn't see anything, he knew the exact route? |
Политическое чутье подсказывало ей, что этот кризис так просто не закончится. |
Her political instinct was telling her this wasn't a crisis that would blow over in the night. |
Чутье подсказывало, что он оторвался от преследователей, но они вряд ли отказались от охоты. |
His instinct told him he had lost his pursuers, but he doubted they would have given up the chase quite yet. |
Основываясь на своём чутье, я позвонил новому арендатору квартиры Хэйзел Хайбак. |
On a hunch, I called the new tenant who moved into Hazel Haibach's apartment. |
Нет ничего хуже, чем бизнесмен, потерявший чутьё. |
Ain't nothing worse than a businessman who's lost his compass. |
В жизни существуют наркотики против угрызений совести, средства, усыпляющие нравственное чутье. |
There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep. |
Ее руки, врачующие все раны, обрели уверенность и твердость; сама она -примирительница всех споров - была беспристрастна и безошибочна в своих приговорах, точно богиня. |
From her position as healer, her hands had grown sure and cool and quiet; from her position as arbiter she had become as remote and faultless in judgment as a goddess. |
Ресторанный официант с присущим ему безошибочным чутьем распознал мужчин, путешествующих в одиночку, и собрал их за один столик. |
They were, he guessed, single travellers graded and placed there by the unerring judgment of the restaurant attendants. |
И вот он пошел по следу, непостижимо и безошибочно уверенный; за ним потянулись охотники. |
So he followed, mysteriously right and assured, and the hunters trod behind him. |
Пэйси Уиттер украл моё чутьё на моду. |
Pacey Witter has pillaged my fashion sense. |
В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми. |
In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut. |
Со свойственной им безошибочностью прицела они поражали своими снарядами приближавшийся флот. |
With their uncanny marksmanship they raked the on-coming fleet with volley after volley. |
Они издали чуют смерть и безошибочно находят то место, где можно надираться до отвала. |
They smelled death from afar and were drawn unerringly to it, to gorge themselves. |
Intuition is for animals. And tips for gamblers. |
|
Купить одеяло ему подсказал не рассудок, а скорее чутье, страх перед трудностями дороги. |
He bought the latter more by instinct than by reason, fearful of the difficulties of the journey. |
Анной Марковной руководило то же крысиное, звериное пророческое чутье. |
And Anna Markovna was directed by the same rat-like, animal, prophetic intuition. |
Естественный отбор не безошибочная сила. |
Natural selection is not an infallible force. |
Хорошее чутье. |
Some day he will have an excellent scent. |
Бухучёт как таковой безошибочен, Архидьякон. |
Bookkeeping itself will be faultless, Archdeacon. |
Ведь и у меня есть чутье! |
And I-I, too, have an instinct. |
Просто и безошибочно обычной. От ее накрашенных ногтей до кончиков ее обесцвеченных волос. |
Plainly and unmistakably common from her painted toenails to the top of her bleached head. |
О, мистер Шерлок Холмс! - воскликнула она, переводя взгляд с него на меня и наконец с безошибочной женской интуицией останавливаясь на моем друге. |
Oh, Mr. Sherlock Holmes! she cried, glancing from one to the other of us, and finally, with a woman's quick intuition, fastening upon my companion, |
You know I am really intuitive about this kind of stuff. |
|
Но смертная казнь, как высшая мера наказания, препятствует перевоспитанию и немилосердна, ...при этом нет гарантии безошибочности суда. |
But capital punishment does not allow reform or mercy... ...and no chance to right a miscarriage of justice. |
The dates and locations of the abductions create an unmistakable pattern. |
|
Я говорила про поворотный момент раньше, но это точно безошибочный. |
I know I've said turning point before, but this is an unmistakable turning point, right? |
I'll teach you an infallible method. |
|
Как вы видите, ваша маленькая игрушка...не совсем...безошибочная, так ведь? |
So you see, your little toy...isn't...infallible, is it? |
You have an unerring instinct for mediocrity. |
|
Прюданс, которой чутье подсказало, какая ей грозит опасность, бежала из Валансьена и очутилась с семнадцати лет в Париже, надеясь там скрыться. |
Prudence, who instinctively appreciated the danger -in a general sense, so to speak - left Valenciennes and came to Paris at the age of seventeen to hide there. |
How diabolically well she had read him! |
|
И он продолжал свой путь быстрым, уверенным шагом, с безошибочным чутьем лисицы, которая выследила стаю куропаток. |
And he pursued his road, walking rapidly straight ahead, and with almost an air of certainty, with the sagacity of a fox scenting a covey of partridges. |
Он не сказал ни слова не правды; безошибочным чутьем архиепископ сразу это распознал. |
He spoke nothing but the truth; the Archbishop's ineffably sensitive nose sniffed it out at once. |
С твоим растущим уровнем владения Кхоса и моим безошибочным умением привлекать толпы при помощи поп-музыки, мы просто незаменимая команда. |
With your increasing command of Xhosa and my unerring ability to draw a crowd through the deployment of popular music, we're becoming an indispensable double act. |
Просто чутьё, но я вполне уверена... что из Будды не сыпятся наличные. |
Just a hunch, but I'm pretty sure... That the Buddha doen't shit cash. |
У меня безошибочное чувство направления, и все служебные коридоры ведут в одно место. |
I have an unerring sense of direction, and all the service ducts lead this way. |
Но чутье подсказывает мне, что надо хорошенько подумать, прежде чем рассказать ей обо всем. |
Still, I shrank from blurting it out. |
Не страх пронизывает мальчика а лишь беспокойство, обострённое чутьё ко всему сущему. |
It's not fear that grips him only a heightened sense of things. |
Но больший интерес для меня сейчас представляют те вещи, которые происходят безошибочно. |
What's of greater interest to me are the things that are going right. |
Ваше Величество, господин Аман действительно цитировал писания моего народа безошибочно, но не полностью, ибо написано, что Бог устанавливает Царей. |
(Mordecai) Your Majesty, Lord Haman does indeed quote the writings of my people accurately, but not completely, for it also written that God establishes kings. |
Чутье подсказывало ей, что, веселясь, люди приоткрывают душу проискам дьявола. |
She felt that people having a good time were wide open to the devil. |
Орлы Бонелли обычно безошибочны, когда форма, полет и оперение рассматриваются в сочетании. |
Bonelli's eagles are generally unmistakable when shape, flight and plumage are considered in combination. |
В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности. |
Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity. |
Как и в случае с фотографиями, у редакторов есть много возможностей использовать свои личные навыки и художественное чутье, чтобы улучшить читаемость статьи. |
As with photographs, there is much room for editors to use their personal skill and artistic flair to improve the readability of an article. |
Если есть существо, которое безошибочно знает все будущее, то ни один человеческий поступок не свободен. |
If there is a being who knows the entire future infallibly, then no human act is free. |
Твердый как тик угловой форвард, он также обладал большим мастерством и безошибочным глазом на цель. |
A teak-hard corner forward he also had plenty of skill and an unerring eye for the goal. |
Он видит болезнь и в своей безошибочной мудрости предписывает лекарство. |
He perceiveth the disease, and prescribeth, in His unerring wisdom, the remedy. |
Употребление сырой пищи считалось безошибочным признаком дикости, которая отражалась на физиологическом состоянии Варвара. |
The consumption of raw food was regarded as an infallible sign of savagery that affected the physiological state of the barbarian. |
Стивен Рансимен, учившийся в Итоне вместе с Блэром, отмечал, что он и его современники высоко ценили лингвистическое чутье Хаксли. |
Steven Runciman, who was at Eton with Blair, noted that he and his contemporaries appreciated Huxley's linguistic flair. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безошибочное чутье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безошибочное чутье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безошибочное, чутье . Также, к фразе «безошибочное чутье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.