Шесть дней осталось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
шесть минут - six minutes
все, но шесть - all but six
е-шесть - e-six
шестьдесят частей - sixty parts
повестку дня своей шестьдесят девятой сессии - agenda of its sixty-ninth session
Основная часть шестьдесят пятой - main part of the sixty-fifth
часть шестьдесят восьмой сессии - part of the sixty-eighth session
шесть месяцев года - six months of the year
шесть месяцев, чтобы два - six months to two
ровно в шесть часов - at six o'clock prompt
Синонимы к шесть: цифра, полдюжины, половина дюжины, взяв шесть раз
Значение шесть: Число, цифра и количество 6.
из тех дней - from those days
достаточно несколько дней - quite a few days
грубая пара дней - rough couple of days
в сутки, семь дней в неделю - a day, seven days a week
в течение 10 дней подряд - for 10 days straight
в течение 9 дней - within 9 days
в течение нескольких дней теперь - for a few days now
дней в ожидании - days pending
дней с - days s
дней, прежде чем он - days before he
Синонимы к дней: день, дата
осталось чуть - a little left
осталось только одно - there's only one thing left
3 месяца осталось - 3 month left
всего 5 недель осталось - just 5 weeks left
Есть только несколько дней осталось - there are only a few days left
сколько у вас осталось - how much do you have left
я ничего не осталось сказать - i have nothing left to say
на земле осталось мало неизученных мест - few unknown region
осталось время - have time left
осталось незамеченным - has gone unnoticed
Синонимы к осталось: оставшийся, остальной
Народ, мне осталось 5 лет до досрочной пенсии, так что с этим я рисковать не хочу. |
I am five years from early retirement, people, so this is not a risk I am willing to take. |
Soon there were six empty syrettes lying on the cover of the bed beside him. |
|
Лу, цветов не осталось. |
Lu, there are no flowers left. |
Итак, ты наполнил шесть бокалов на столе руководителей, Предложил тост, но не сделал глоток. |
So you poured six glasses at the head table, proposed a toast, but you didn't take a sip. |
Он засудит нас, и у нас не осталось не одного козыря в рукаве. |
He's gonna sue us, and we have no other tricks up our sleeve. |
Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи. |
For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner. |
Первоначально в рамках МНООНТ планировалось создать штаб-квартиру и шесть передовых постов для военных наблюдателей. |
It was originally planned that UNMOT would have a headquarters and six outstations for the military observers. |
Всего лишь за шесть лет уровень поддержки НАТО среди немцев упал на 18%. |
German support for NATO has dropped by 18 percent in just six years.) |
С ней ехало еще несколько ребятишек - штук пять-шесть, а музыка играла |
There were only about five or six other kids on the ride, and the song the carrousel was playing was |
Медсестра сказала не напрягаться следующие шесть-восемь часов. |
The nurse said like no strenuous activity for six to eight hours. |
Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным. |
Your sense of humor was, and continues to be, a delight. |
Вы же знаете, Джоуи осталось недолго, и то, что он сделал, кое-кто мог бы назвать справедливым. |
You know, Joey doesn't have much time left, and what he did, some might say, was justified. |
How many cartridges did you say you had left? he asked. |
|
Хорошо, назовите шесть фидуциарных обязаностей Калифорнийского агента по недвижимости. |
Okay, name the six fiduciary duties of a California real estate agent. |
До уничтожения планеты осталось не четырнадцать рассветов. |
The disintegration of this planet is not fourteen dawns away. |
Масса Луны составляет приблизительно семь, запятая, три, шесть, умноженные на десять в девятнадцатой степени тонн. |
Luna's mass to three significant figures is seven point three six times ten to the nineteenth power tonnes. |
Выдалбливание планируется начать в течение двух недель, и через шесть месяцев мы будем готовы к приему первых постояльцев. |
Excavation's scheduled to begin in two weeks' time, and in six months, we would be ready for our very first guests. |
Два пилота, шесть бортпроводников... пили накануне. |
Two pilots, six flight attendants... hammered. |
К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели. |
I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed. |
Покроши пожалуйста хотя бы шесть штучек в бокал с вином. |
Could you crush up, like, six of 'em in a glass of wine? |
Then what are you cooking six eggs for breakfast for? |
|
От него почти ничего не осталось, этого даже на тост не намажешь. |
There's not enough left of him to spread on toast. |
I want six squads ready on the double. |
|
Он мотнул головой (указал рукой) назад, туда, где осталось поваленное дерево. |
He gestured with his hand, back toward the cut-down tree. |
Мы оба заявляем, что мы Номер Шесть. |
We both claim to be Number Six. |
Последние шесть дней я даже в туалет хожу со свидетелями. |
I haven't taken a shit without a chaperone for the last six days. |
I am six foot one and a half out of my shoes. |
|
There are 326 first editions in that room. |
|
Забавно, я никогда раньше не замечала. У тебя в бороде не осталось рыжих волос. |
It's funny, I never noticed until today, but all the red in your beard is gone. |
Nothing else to do but rub my face in it. |
|
Prestiging six times with Black Ops 2 is ample experience. |
|
Только если там осталось место после того, что Клаудио запихал туда в комнате памяти на которую, кстати, тоже пожертвовала моя бабушка. |
Only if there's place left there, after what Claudio shoved into it in the memorial room which was also, by the way, donated by my grandmother. |
Просмотри, у нас осталось два дня, а мы все еще в работе. |
Rememory is in two days... and we're still cutting picture. |
The telegram came about six o'clock that evening. |
|
With him gone, I don't have the money to keep the house. |
|
You see, you still have something left to do in this world. |
|
Они проносились мимо белого шахматного городка, и, одержимый бессильной яростью, Сэм выпустил одну за другой шесть пуль по хрустальным башням. |
They were passing a little white chess city, and in his frustration, in his rage, he sent six bullets crashing among the crystal towers. |
С начала нашей встречи вы уже шесть раз трогали средний палец на левой руке. |
From the moment you walked in until now, you have been touching the middle finger on your left hand six times! |
Она же нам напела о твоём братце, получившем шесть лет за ограбление. |
It's the same little birdie who, uh, told us that you have a brother doing six years for armed robbery. |
У тебя было шесть лет на раздумья, Норман. |
You've had six years to become sure. |
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние. |
No matter what significance you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated and shaped to fit. |
Я просто хотел сказать, что не осталось никаких кусков от них. |
What I was pointing out is the fact that there are no pieces of them left. |
Но надежды больше нет, Флэша больше нет, и не осталось никого, кто сможет защитить ваш город... от меня. |
But there is no more hope, there is no more Flash, and there's no one left to protect your city... from me. |
Он выиграл одну гонку, завоевал шесть подиумов и набрал в общей сложности 58 чемпионских очков. |
He won one race, achieved six podiums, and scored a total of 58 championship points. |
Заключенные должны были работать по шесть и более часов в день, поднимаясь на высоту от 5000 до 14 000 вертикальных футов. |
Prisoners had to work six or more hours a day, climbing the equivalent of 5,000 to 14,000 vertical feet. |
Большая часть бомб была сброшена над целью, но шесть британских самолетов были сбиты и три немецких самолета были захвачены. |
Most of the bombs were dropped over the target but six British aircraft were shot down and three German aircraft were claimed. |
Однако шесть крупных недавних обзоров показали, что терапия статинами была неэффективна в лечении или профилактике этой деменции. |
However, six large recent reviews showed that therapy with statin drugs was ineffective in treatment or prevention of this dementia. |
Известие о его смерти достигло Лондона только через месяц, после чего Брон шесть лет пребывал в трауре. |
It took a month for the news of his death to reach London, after which Brawne stayed in mourning for six years. |
Однако известно, что он был также перестроен Мунатием Планком в 42 году до н. э. Восемь оставшихся колонн-это все, что осталось от прославленного храма. |
However it is understood that it was also rebuilt by Munatius Plancus in 42 BC. The eight remaining columns are all that is left of the illustrious temple. |
Они должны посещать балетный класс шесть дней в неделю, чтобы поддерживать себя в форме и быть в курсе событий. |
They must attend ballet class six days a week to keep themselves fit and aware. |
По состоянию на 2009 год было выпущено шесть книг о Вселенной Family Guy, все они были опубликованы HarperCollins с 2005 года. |
As of 2009, six books have been released about the Family Guy universe, all published by HarperCollins since 2005. |
Первой партией самолетов для полетов с двигателями серии Griffon 60 были шесть переделанных Mk VIIIs JF316 в JF321, которые назывались Mk VIIIG. |
The first batch of aircraft to fly with the Griffon 60 series engines were six converted Mk VIIIs JF316 to JF321 which were called Mk VIIIG. |
Примерно в июне 1944 года хорватское подразделение получило последние шесть Folgore и три или четыре совершенно новых Macchi C. 205. |
Around June 1944, the Croat unit received the last six Folgore and three or four brand new Macchi C.205s. |
Шесть дней спустя снаряд разорвался в епископском дворце, убив троих и ранив 15 человек. |
Six days later, a shell exploded in the bishop's palace, killing three and injuring 15. |
Когда война закончилась, в городе осталось 11 500 разрушенных жилых единиц. |
When the war ended, the city was left with 11,500 demolished housing units. |
По его оценкам, осталось около 300 000 верблюдов, а численность населения увеличивалась на 10% в год. |
It estimated around 300,000 camels remained, the population increasing 10% per year. |
Give me instead Lord what You have left. |
|
Take the case where there are only 10's left in the deck. |
|
Значительное количество зерна осталось неубранным. |
Significant amounts of grain remained unharvested. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «шесть дней осталось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «шесть дней осталось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: шесть, дней, осталось . Также, к фразе «шесть дней осталось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.