Широкая дверь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
широкая критика - widely criticized
широкая полка - wide shelf
широкая рассылка - broadcasting
более широкая группа - wider group
более широкая полоса - a wider band
довольно широкая - pretty broad
широкая атака - broad attack
широкая база для - a broad base for
широкая динамика - broader dynamics
широкая, раздувающаяся ноздря - flaring / wide nostril
Синонимы к широкая: медиальная, камбаловидная, бедренная, трапециевидная
стучать в дверь - knock on the door
внутренняя дверь - inside door
открывающаяся наружу дверь - outward opening door
взломать дверь - break the door
дверь столовой - dining-room door
левая дверь - left door
дверь заело - the door is stuck
вторая дверь справа - second door on the right
прозрачная дверь - transparent door
парадная дверь, парадный вход - front / main door
Синонимы к дверь: янус, портун, гермодверь, дверца, дверка, калитка, евродверь, бронедверь, проем, плита
Антонимы к дверь: окно, стена, тупик
Значение дверь: Проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия.
Длинная брошь с равными плечами-это гораздо более длинная, чем широкая брошь, по сравнению с двумя другими стилями с равными плечами. |
The long equal-arm brooch is a much longer than wide brooch compared to the other two equal-arm styles. |
So I'm in there doing my business, and the door flies open. |
|
Мы проберёмся через эту дверь, с помощью направленного заряда. |
We'll get through the door with a cutting charge. |
Кто там звонил в дверь ни свет ни заря? |
Who was ringing the doorbell at the crack of dawn? |
Широкая платформа там, где когда-то стояла дверь, была буквально усыпана осколками камня, щебнем и пылью. |
A wide platform in the walkway before where a door had been was littered with sooty stone fragments, chips, and dust. |
Кемп оттолкнул Невидимку, выскочил в коридор и захлопнул дверь. |
With a quick movement Kemp thrust the Invisible Man back, sprang aside, and slammed the door. |
Широкая красная полоса проходила по его середине от головы до хвоста. |
A broad red stripe stroked down the center of it from head to tail. |
Я поставила его на пол комнаты, заперла дверь и снова приперла дверную ручку стулом. |
I set it inside on the floor, locked the door, and put the chair against the doorknob again. |
Но это не явилось бы помехой, потому что дверь почти тотчас же была взломана. |
But the key did not prevent that, since the door was broken down almost immediately. |
Вход в церковь представлял собой каменную нишу, в которой виднелась массивная деревянная дверь. |
The church's entryway was a recessed stone niche inside which stood a large wooden door. |
Just knock knock knocking all day long. |
|
Если захотите об этом поговорить, моя дверь всегда открыта, вот мой рабочий телефон, а вот сотовый. |
Well, if you would like to talk about this some more, my door is always open, so here is my office number - and my cell number. |
Open the door and let in the dog. |
|
Очевидно, что это широкая коммерческая кампания, поэтому фраза: шшш. вы знаете, вообще-то это не они, - была написана на всех изображениях. |
It's obviously a very big commercial company, and so this little, Shh - it's not really them, was put on the side of the imagery. |
Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи. |
As far as the general public is concerned, he's a scientist specializing in navigational systems for communications satellites. |
Миссис Китинг, увидев его улыбку, поспешно отступила назад и с облегчением закрыла дверь. |
Mrs. Keating saw the smile and stepped out hastily, relieved, closing the door. |
When the door banged it sounded as if his song had been cut off with an ax. |
|
Грудь широкая, с хорошо развитой мускулатурой. |
His chest would be broad, arid apparently well-muscled. |
Возле берега из воды показалась широкая гладкая морда, и дядюшка Выдра вылез на сушу, передергивая шкуркой и отряхивая с себя воду. |
A broad glistening muzzle showed itself above the edge of the bank, and the Otter hauled himself out and shook the water from his coat. |
Перед Эммой сразу открылась широкая перспектива осуществления своих прихотей. |
A horizon of realisable whims opened out before Emma. |
Я открываю дверь и вижу, что Сабина только что уселась на кровать. |
I open the door and I see, uh, that Sabina just sat down on the bed. |
Что, ты стучишь в дверь так, |
What, you're banging on the door |
Ты знаешь, мы барабанили в дверь целую вечность. |
You know, we were banging on that door forever. |
IF YOU SEE KOWCHEVSKI COMING, YOU JUST BANG ON THIS DOOR, ALL RIGHT? |
|
начал таранить дверь, но она не открывалась. |
I rammed the door, but it still wouldn't budge. |
Веранда очень широкая, прямо в комнаты солнце не попадает, так на что нам занавеси? |
The veranda's far too deep to let the sun come in directly, so why do we need curtains? |
Под гравюрой на полу была прислонена к стене широкая доска, нечто вроде деревянного панно. |
Beneath this frame, a sort of wooden panel, which was no longer than it was broad, stood on the ground and rested in a sloping attitude against the wall. |
Раздвижная стеклянная дверь на балкон. |
Sliding glass door to the balcony. |
Широкая мощеная дорога извивалась лентою, соперничая красотою с рельсовым путем. |
A wide, paved road wound out its ribbon, rivaling the railways in beauty. |
And Calvin Giggles is just big-boned. |
|
У выхода он на секунду задержался и оглянулся -в последний раз - на железную дверь, ведущую в сад. |
At the entrance of the prison he turned and looked back-one last glance-at the iron door leading into the garden. |
Было много зеркал, два кресла и широкая кровать с атласным одеялом. |
There were many mirrors, two chairs and a large bed with a satin coverlet. |
Он постучал еще раз, затем распахнул дверь настежь и вошел в комнату. |
He rapped again; then pushed the door wide open and entered. |
Потом я вышел, и стоял в пустом коридоре, и смотрел на дверь операционной. |
Then I came out and stood in the empty hall and watched the door of the operating room. |
Когда мы выйдем в эту дверь, я хочу, чтобы вы шли прямо к... |
When we get out of that door, I want you to head straight for the... |
Дверь соседнего купе отворилась. Из него вышел тощий и бледный лакей. |
The door next to them opened and the thin pale manservant stepped out. |
Губернатор, как вы думаете, эта широкая общественная поддержка мужа мэра Уоррена повлияет на выборы? |
Governor, how do you think the groundswell of support for Mayor Warren's husband will affect the election? |
Я увидела твой чек в Ollie's будем честны я заплатил курьеру, чтобы он мне дал твой адрес и пошуршала еще кое-какой наличностью чтобы коридорный отпер твою дверь. |
I saw you check into Ollie's a lot on foursquare, so I paid the delivery man to give me your address, and slipping some cash to your super got me in your door. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Не было ни цветов, ни клумб, только широкая, усыпанная гравием дорожка окаймляла газон, и все это было окружено густым лесом. |
There were no flowers, no garden-beds; only a broad gravel-walk girdling a grass-plat, and this set in the heavy frame of the forest. |
Если атмосфера их планеты отличается от земной, то, конечно, требуется много часов, чтобы создать нужные для нас уровень кислорода и давление каждый раз, когда они открывают дверь. |
If their atmosphere is different from Earth, it would certainly take hours to rebalance the O2 content and pressure for us every time they open their door. |
В глазах потемнело от резкой боли. Она заставила себя встать и направилась к двери в дальнем углу комнаты. Она толкнула дверь. Это была ванная. |
and her eyes were blinded by stabbing pain. She pulled herself to her feet, turned, and stumbled to a door at the far end of the room. She pushed it open. It was a bathroom. |
И ждите когда все они войдут в дверь. Как только зайдут - хорошенько их угостите. |
You wait till they get right inside the door, then you give it to them. |
Все бросились к выходу. Но когда широкая двухстворчатая дверь распахнулась, толпа отпрянула. |
There was a general stampede for the door; but where the double storm-doors were thrown wide open, the crowd fell back. |
Широкая улыбка, чёрнокожий, ток-шоу. |
Big smile, black guy, chat show. |
Однако это может быть спорным вопросом, если более широкая тема, упомянутая в предыдущем разделе, достигнет консенсуса. |
That may be a moot point, however, if the broader topic mentioned in the previous section achieves consensus. |
18 апреля 2009 года во время группового обсуждения на ежегодном Форуме Боао для Азии он задал вопрос о том, является ли широкая свобода хорошей вещью. |
On 18 April 2009, during a panel discussion at the annual Boao Forum for Asia, he questioned whether or not broad freedom is a good thing. |
Эти две ноты звучат почти одновременно и предназначены для того, чтобы звучать как одна более широкая нота. |
The two notes are played almost simultaneously, and are intended to sound like a single, broader note. |
The shape of this deformity is a wide and high head. |
|
Широкая публика также использует этот термин для обозначения широкого спектра переживаний. |
The general public also uses the term for a broad variety of experiences. |
Такая широкая применимость ПД придает игре ее существенное значение. |
This wide applicability of the PD gives the game its substantial importance. |
Примерно к 1992-1994 годам сформировалась широкая социальная сеть. |
By around 1992–1994, the wide social net had evolved. |
Члены вооруженных сил США были приняты бесплатно, в то время как широкая общественность должна была платить. |
Members of the U.S. armed forces were admitted free of charge, while the general public had to pay. |
Меньшее количество больших орудий можно было нести или устанавливать, и для компенсации этого требовалась более широкая дуга огня. |
Fewer of the large guns could be carried or mounted, and a wider arc of fire was required to compensate. |
К главному входу, расположенному в Южном портике, вела широкая гранитная лестница. |
The front entrance, located within the south portico, was approached by a wide granite staircase. |
Широкая полоса использует общий график, который помещает семьи профессий вместе. |
Broad banding uses the General Schedule that places families of occupations together. |
Широкая экономическая активность между Курдистаном и Турцией дала возможность турецким курдам искать работу в Курдистане. |
Widespread economic activity between Kurdistan and Turkey has given the opportunity for Kurds of Turkey to seek jobs in Kurdistan. |
Широкая категория мировой музыки включает в себя изолированные формы этнической музыки из различных географических регионов. |
The broad category of world music includes isolated forms of ethnic music from diverse geographical regions. |
Its crown is broad and the roots are big running. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкая дверь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкая дверь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкая, дверь . Также, к фразе «широкая дверь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.