Широкая торговля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
широкая отметка - wide of the mark
широкая стрелка - broad arrow
широкая натура - generous nature
более широкая база данных - broader database
более широкая схема - broader scheme
Клиентская база широкая - broad customer base
широкая сфера применения - broad scope of application
широкая общественность консультация - wide public consultation
широкая лестница - sweeping staircase
на его лице была широкая ухмылка - there was a broad grin on his face
Синонимы к широкая: медиальная, камбаловидная, бедренная, трапециевидная
имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry
агентство сша по торговле и развитию - US Trade and Development Agency
глава министерства иностранных дел и торговли - Minister of Foreign Affairs and Trade
закон о воздушной торговле - air commerce act
араб зона свободной торговли - arab free trade area
глобальные сети электронной торговли - global e-commerce networks
в отношении торговли - with respect to trade
инструменты по упрощению процедур торговли - trade facilitation instruments
для оптовой торговли - for wholesale trade
люди торговлей людьми - human beings trafficking
по международной торговле - on the international trade
Синонимы к торговля: бизнес, коммерция, мерчандайзинг, заключение сделок, маркетинг, сделки, транзакции, покупка и продажа, трафик, торговля людьми
Значение торговля: Хозяйственная деятельность по обороту, купле и продаже товаров.
Here's the broader point. |
|
It is the widest street in the city. |
|
It's a large room with a balcony. |
|
Короткие светлые волосы незнакомца, остриженные ежиком, разделяла широкая черная полоса. |
His short blond hair stood up in spikes, and a black streak ran back through it. |
Широкая стальная гарда украшалась алой розой из крошечных рубинов на серебряном основании. |
It had a winding guard of silver and white-lacquered steel that covered most of the hand, adorned with single red rose made of tiny rubies. |
Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами. |
One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. |
Со снижением темпов роста производства не столь быстро росла и торговля. |
With slower output growth, trade also recorded slower growth. |
Ввиду этого мировая торговля железной рудой уже на 70% соответствует стандарту ИСО 9000 или же поставщики железной руды близки к этому. |
Therefore, 70 per cent of the worldwide iron ore trade had already achieved ISO 9000 certification or was working towards it. |
Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс. |
Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex. |
Фундаментом китайского развития и усиления является мир во всем мире и торговля, а мир во всем мире в конечном счете обеспечивает американская военная мощь. |
China’s resurgence is built on a world of peace and trade, a world ultimately sustained by American military strength. |
Больницы, где действовал Розенбаум, являются престижными заведениями, и несмотря на то, что торговля органами в США с 1984 года является незаконной, многие из них по-прежнему задают недостаточно вопросов. |
The hospitals where the Rosenbaum operations were arranged were prestigious and despite it being illegal to trade organs in the US since 1984, many don’t ask enough questions. |
Это торговля ради торговли. |
It is trading for tradings sake. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Хотя у нас все еще есть традиционная торговля, у нас также есть прямые иностранные инвестиции, офшоринг и аутсорсинг. |
Although we still have traditional trade, we also have foreign direct investment, offshoring, and outsourcing. |
Неловкость случилась в то время, когда администрация Трампа сталкивается с Европой по таким вопросам, как торговля и расходы на оборону. |
The gaffe came as the Trump administration butts diplomatic heads with Europe over issues such as trade and defense spending. |
От берега отходила широкая дорога и скрывалась в тёмном лесу. |
A two-rut road ran from the riverside and vanished among dark trees. |
Путь мне преградила широкая улица под названием Олбанская дорога. |
A thoroughfare uncompromisingly labelled Albany Road barred my way. |
Как женщина, твоя сестра не может претендовать на имущество князя Андрея и никакие попытки твоего отца не помогают, и у него такая широкая душа, что любой имеет над ним преимущество. |
As a woman, your sister has no claim over Prince Andrei's estate and nothing your father tries ever seems to work out, and he has such a generous nature that everybody takes advantage of him. |
Убийство, несколько грабежей, торговля наркотиками, приобретение фальшивых паспортов, подделка личности и ещё что сам придумаешь. |
Murder, multiple theft, dope-running, obtaining a false passport, and identity theft, and whatever else you can think of. |
Между тем крупная торговля зерном и сеном, которую вел Хенчард, как никогда расцвела под управлением Дональда Фарфрэ. |
Meanwhile the great corn and hay traffic conducted by Henchard throve under the management of Donald Farfrae as it had never thriven before. |
Когда в алькове кто-нибудь спал, широкая саржевая занавеска, протянутая в молельне от стены к стене, закрывала престол. |
When the alcove was in use, a large serge curtain drawn from wall to wall concealed the altar. |
В руках Вулфа были хозяйственные вопросы, торговля, кинотеатры, а именно отсюда и приходили деньги. |
Administration, sales and theaters were under his control and that was where the money came from. |
В источенной червями двери его боковуши была довольно широкая щель; он приник к ней лицом. |
There was a tolerably large crack in the worm-eaten door of his den; he put his face to it. |
Her scalp was cut in one place. |
|
A dirty-trick squad dealing in black projects and star chamber justice. |
|
Широкая общественность в Восточном блоке все еще подвергалась тайной полиции и политическим репрессиям. |
The general public in the Eastern Bloc was still subject to secret police and political repression. |
Существует большая торговля этими дикобразами для потребления и медицинского использования. |
A large trade of these porcupines exists for consumption and medicinal use. |
Существует также широкая географическая привязка. |
There is also wide geographical reference. |
Широкая посыпанная гравием дорожка вела через центральный павильон, открытый в четырех направлениях, к двухэтажному павильону у дальней стены. |
Its wide central gravelled walk led through a central pavilion open in four directions to a two-story pavilion set into the far wall. |
На нижней части груди имеется широкая черная полоса с белым животом. |
There is a broad black band on the lower breast with white belly. |
К середине десятилетия розничная торговля, сфера услуг и мелкая промышленность находились в частных руках. |
By mid-decade, retail, trade, services, and small industry was in private hands. |
Классический Чолан, возможно, был престижным языком классической элиты Майя, используемым в межполитических коммуникациях, таких как дипломатия и торговля. |
Classic Chʼolan may have been the prestige language of the Classic Maya elite, used in inter-polity communication such as diplomacy and trade. |
Широкая популярность кельтской музыки способствовала росту ирландско-американских групп, которые в значительной степени опираются на традиционные ирландские темы и музыку. |
The wide popularity of Celtic music has fostered the rise of Irish-American bands that draw heavily on traditional Irish themes and music. |
Тем не менее, торговля льдом все больше сосредотачивалась на снабжении растущих городов на восточном побережье США и удовлетворении потребностей предприятий по всему Среднему Западу. |
Increasingly, however, the ice trade began to focus on supplying the growing cities on the east coast of the U.S. and the needs of businesses across the Midwest. |
Тем не менее, это красное дерево считалось уступающим ямайскому сорту, и торговля им оставалась спорадической вплоть до 19 века. |
However, this mahogany was regarded as inferior to the Jamaican variety, and the trade remained sporadic until the 19th century. |
В то время как существует большая торговля обоими видами алмазов, эти два рынка функционируют совершенно по-разному. |
While a large trade in both types of diamonds exists, the two markets function dramatically differently. |
Конфиденциальность электронной почты-это широкая тема, касающаяся вопросов несанкционированного доступа и проверки электронной почты. |
Email privacy is a broad topic dealing with issues of unauthorized access and inspection of electronic mail. |
Торговля, сельское хозяйство и промышленность процветали. |
The Union City Historical Society Museum is a three story building on Main Street. |
Глобальная торговля слоновой костью моржа ограничена в соответствии с перечнем в Приложении 3 к СИТЕС. |
Global trade in walrus ivory is restricted according to a CITES Appendix 3 listing. |
Она позволяла проявлять религиозную терпимость, поощряла распространение поселений, процветала торговля оленьими шкурами, лесом и мясом. |
It allowed religious toleration, encouraging Settlements spread, and trade in deerskin, lumber, and beef thrived. |
Такие преступления, как хранение наркотиков, торговля людьми, воровство, финансовые махинации и изнасилования, не были связаны с политикой. |
The crimes targeted for such entrapment were non-political, such as drug possession, trafficking, theft, financial fraud, and rape. |
Они обещали, что свободная торговля означает более низкие цены для потребителей. |
In small companies, prices are often set by the boss. |
Оптовая и розничная торговля является крупнейшим подотраслем сферы услуг. |
The wholesale and retail trade is the largest sub-sector of the services. |
До наступления компьютерной эры переплетная торговля состояла из двух подразделений. |
Before the computer age, the bookbinding trade involved two divisions. |
Другая широкая группа - это использование английского языка в англоязычном мире. |
Most festival tents and rides use green electricity from Stadtwerke München to reduce pollution. |
Поэтому в английской арахнологической терминологии Кох означал скопула основания Тарса очень широкая. |
Hence in English arachnological terminology, Koch meant 'the scopula of the base of the tarsus very wide'. |
Другие ученые предполагают, что торговля из Индии в Западную Азию и Восточную Европу велась активно в период между XIV и XVIII веками. |
Other scholars suggest trading from India to West Asia and Eastern Europe was active between the 14th and 18th centuries. |
Однако эксплуатация и торговля Амидой хрящевой может нанести вред популяции черепахи. |
However, the exploitation and trade of Amyda cartilaginea may be hurting the turtle's population. |
Миндон опасался, что торговля по маршруту Бамо приведет к распространению британского влияния на верхнюю Бирму и за ее пределы. |
Mindon had feared that trade along the Bhamo route would lead to the extension of British influence to upper Burma and beyond. |
Торговля людьми - это одно из самых распространенных и чудовищных нарушений прав человека в современном мире. |
Human trafficking is one of the most prevalent and atrocious abuses of human rights in our world today. |
Торговля Гранадскими товарами и париями была главным средством, с помощью которого африканское золото проникало в средневековую Европу. |
The trade of Granadan goods and the parias were a major means by which African gold entered medieval Europe. |
Поскольку численность бобров на колумбийском плато сократилась, британская торговля пушниной была свернута. |
Because the beaver population of the Columbian Plateau had declined, British fur trading activities were being curtailed. |
Аргумент о том, что открытая торговля препятствует конфликтам, восходит к классическому либеральному движению За свободную торговлю и мир во всем мире. |
The argument that open trade inhibits conflict dates back to the classical liberal movement of free trade and world peace. |
Human trafficking in Romania is a prominent issue. |
|
Торговля между Англией и Америкой пострадала в результате разногласий между двумя странами, и он обратил свое внимание на политику. |
Trade between Britain and America suffered as a result of the dissension between the two countries and he turned his attention to politics. |
Эта торговля продолжалась и в 19 веке, в результате чего маленький городок стал вторым городом Швеции. |
The trade continued into the 19th century, and caused the little town to become Sweden's second city. |
Представитель параноиков ... торговля рождением и смертью целых миров, целых политических порядков, целых систем человеческих ценностей. |
The paranoid spokesman ... traffics in the birth and death of whole worlds, whole political orders, whole systems of human values. |
Вероятно, в Ирландском море существовала какая-то прибрежная торговля, а через Мерси время от времени ходили паромы. |
There was probably some coastal trade around the Irish Sea, and there were occasional ferries across the Mersey. |
Тазир представляет собой большинство случаев, многие из которых определяются национальными нормативными актами, такими как взяточничество, торговля людьми и злоупотребление наркотиками. |
Tazir represents most cases, many of which are defined by national regulations such as bribery, trafficking, and drug abuse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкая торговля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкая торговля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкая, торговля . Также, к фразе «широкая торговля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.