Экономика растет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
политика экономии - retrenchment policy
начинать переход к рыночной экономике - embark on market economy
региональная экономика - regional economy
лауреат по экономике - Laureate in Economics
либидинальная экономика - libidinal economy
Немецкая экономика - german economy
при существенной экономии - at substantial savings
способ экономии - way of saving
низкая экономика заработной платы - low wage economy
шире мировая экономика - wider global economy
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
сильно растет - strongly growing
разрыв растет - the gap is increasing
растет осознание того, что - growing awareness that
опиум растет - opium growing
растет скорость - growing speed
неуклонно растет объем - steadily increasing volume
растет прямо - growing right
растет более чем - growing by more than
растет здоровым - growing healthier
успешно растет - successfully growing
Синонимы к растет: отдохнуть, отдыхать, поправляться, приходить в себя, оправляться, расти, произрастать, возрастать, увеличиваться, прибывать
Стремление к более широкому участию растет по мере того, как развивается экономика и люди привыкают к модернизации. |
The desire for greater participation grows as economies develop and people adjust to modernization. |
Это может означать, что рынок жилья улучшается и экономика растет в целом, что незначительно может поддерживать доллар. |
This could signal that the housing market supports what appears to be growing strength in the broader economy and keep the USD supported somewhat. |
В частности, растет напряженность между малайским большинством и крупным китайским меньшинством, которое извлекло большую выгоду из открытия экономики Малайзии миру. |
In particular, tensions have grown between the Malay majority and the country's large Chinese minority, which has been quicker to benefit from Malaysia's economic opening to the world. |
Поскольку китайская экономика растет так быстро, у Китая также есть много торговых партнеров в мире. |
As Chinese economy growing so fast, China also have many trading partners in the world. |
Глобальная экономика растет быстрее, чем экономика США, и в конце концов Вашингтон будет вынужден принять защитные меры. |
As the global economy grows relative to that of the United States, it is only a matter of time before Washington is forced into defensive action. |
Любой политический курс, основанный на предположении о скором экономическом крахе России, будет неудачным просто потому, что российская экономика растет и, вероятно, будет продолжать расти. |
Any policies formulated on the assumption of short-term Russian economic implosion will fail because Russia’s economy is growing and will probably continue to grow. |
В условиях экономики, в которой роль государства при Путине неуклонно растет, это может оказаться чрезвычайно сложной задачей. |
In an economy that’s become increasingly dominated by the state under Putin, that is likely to be a tall order. |
Спрос на электроэнергию растет с огромной скоростью по мере модернизации страны и развития ее экономики. |
Demand for electricity grows with great rapidity as a nation modernises and its economy develops. |
После многих лет упадка, экономика России растет все быстрее - в промышленном производстве, инвестициях и прибыли. |
After years of decline, Russia's economy is growing fast, in industrial production, investment and incomes. |
Лесная экономика Эврики является частью Тихоокеанской Северо-Западной лесной экономики, которая растет и падает в периоды экономического бума и спада. |
The timber economy of Eureka is part of the Pacific Northwest timber economy which rises and falls with boom and bust economic times. |
На протяжении последних двух лет глобальная экономика растёт, раскачиваясь при этом между периодами ускорения и торможения роста. |
For the past two years, the global economy has been growing, but it has swung between periods of rapid expansion and deceleration. |
Конечно, здесь логарифмическая шкала, но в нашем представлении экономика растет с процентным шагом. |
Of course it's a logarithmic scale here, but our concept of economy is growth with percent. |
По мере роста мировой экономики растет и спрос на сырую нефть. |
As the global economy expands, so does demand for crude oil. |
По мере роста китайской экономики растет и китайский юань, который проходит процесс, необходимый для его интернационализации. |
As China's economy grows, so does China's Renminbi, which undergoes the process needed for its internationalization. |
Однако несомненно, что в конечном итоге они станут беднее в сравнении с другими странами, в которых экономика растет большими темпами. |
To be sure, eventually they will become poor relative to other, faster growing economies. |
Действительно, экономика Китая, Индии и некоторых других развивающихся стран растет очень быстро. |
Certainly, China, India, and some other emerging countries are developing fast. |
Несмотря на санкции США и ЕС, российская экономика по-прежнему растет |
Despite US and EU Sanctions, Russia's Economy Is Still Growing |
По мере глобализации экономики растет международное кооперирование процессов промышленного производства. |
With the globalization of economy, industrial production processes are increasingly being outsourced internationally. |
Киноиндустрия развлечений растет в Нью-Йорке, внося почти 9 миллиардов долларов США в экономику Нью-Йорка только по состоянию на 2015 год. |
The filmed entertainment industry has been growing in New York, contributing nearly US$9 billion to the New York City economy alone as of 2015. |
Экономика всего Шанхая, в настоящее время, растет в пределах 13% в год, удваиваясь, таким образом, каждые пять или шесть лет. |
Shanghai’s overall economy is currently growing at around 13% per year, thus doubling in size every five or six years. |
С 1990-х годов экономика Уганды растет. |
Since the 1990s, the economy in Uganda is growing. |
Экономика Рима растет примерно на 4,4% в год и продолжает расти более высокими темпами по сравнению с любым другим городом в остальной части страны. |
Rome's economy grows at around 4.4% annually and continues to grow at a higher rate in comparison to any other city in the rest of the country. |
Воздействие экономики доступа с точки зрения затрат, заработной платы и занятости не поддается простому измерению и, как представляется, растет. |
The impacts of the access economy in terms of costs, wages and employment are not easily measured and appear to be growing. |
Экономика страны в значительной степени базируется на сельском хозяйстве, где преобладает сельское население, которое растет быстрыми темпами. |
The economy is heavily based in agriculture, with a largely rural population that is growing at a rapid rate. |
Если производственный потенциал растет, то экономика может постепенно производить все больше товаров, что повышает уровень жизни. |
If productive capacity grows, an economy can produce progressively more goods, which raises the standard of living. |
Безработица среди молодежи также стремительно растет, и экономика не в состоянии поглотить растущее число тех, кто стремится войти в рабочую силу. |
Youth unemployment is also soaring, with the economy unable to absorb the spiraling numbers of those seeking to enter the work force. |
С другой стороны, спрос домашних хозяйств и недавние высокие цены на нефть являются положительными для норвежской экономики и могут держать крон на поддержании уровня, пока цена на нефть марки Brent растет. |
On the other hand, the strong household demand and the recent higher oil prices are positive for the Norwegian economy and could keep NOK supported as long as Brent oil price rises. |
Пока китайская экономика все еще растет со скоростью, близкой к 10% в год, правительство может себе позволить предпринять краткосрочный стратегический риск, чтобы очистить путь для структурных изменений. |
With the Chinese economy still growing at close to 10% per year, the government can afford to take more short-term policy risk in order to clear the way for its structural agenda. |
Также он имеет экономику, которая не растет достаточными темпами, чтобы остановить текущий эмиграционный прилив, двигающийся в США через Мексику. |
It also has an economy that is not growing sufficiently to stem the ongoing tide passing through Mexico to the US. |
Все это приводит к тому, что экономика растет слишком медленно, к такой экономической системе, в которой самые слабые приговорены к жизни исключенных и лишены любой возможности восходящей мобильности. |
All of this results in an economy that grows too little, where the weakest are condemned to a life of exclusion and are deprived of any opportunity for upward mobility. |
Несколько хуже она работает в быстро развивающихся городах, экономика которых растет во многом за счет неформального сектора. |
It works less well in cities undergoing rapid change and where a large part of growth occurs in the informal sector. |
В случаях, когда мужчины и женщины являются более равноправными, экономика, как правило, растет более быстрыми темпами, а периоды роста продолжаются дольше. |
When men and women are more equal, economies tend to grow faster and the growth periods last longer. |
Ее экономика растет слабо, ее демографическое будущее остается неопределенным, а ее государственный бюджет крайне уязвим для колебаний нефтяных цен. |
Its economic growth is anemic, it has an uncertain demographic future, and the state budget is highly vulnerable to any shift in oil prices. |
Уверенность в том, что P ≠ NP растет - в 2019 году 88% считали P ≠ NP, в отличие от 83% в 2012 году и 61% в 2002 году. |
Confidence that P ≠ NP has been increasing - in 2019, 88% believed P ≠ NP, as opposed to 83% in 2012 and 61% in 2002. |
В государстве-участнике по-прежнему растет число несчастных случаев на производстве. |
Accidents in the workplace continue to grow in the State party. |
Но есть один показатель, который растет, и он имеет наибольшее значение для Владимира Путина: это его резервы в твердой валюте. |
But there’s one indicator that’s looking up, and it’s the one that matters most to Vladimir Putin: His hard-currency reserves. |
В-четвертых, мировые ресурсы золота, как существующие, так и вновь созданные, ограничены, и спрос в них растет быстрее, чем он может быть удовлетворен. |
Fourth, the global supply of gold – both existing and newly produced – is limited, and demand is rising faster than it can be met. |
Ваше движение растет, мои солдаты снаружи готовы предложить защиту, до тех пор, пока мы все не соберемся вместе перед лицом нашего общего врага. |
Your movement is growing, my soldiers there are prepared to offer guardianship until the day we can all leave here together to face the same enemy. |
Ну вот пока ты ноешь, цена растёт. |
Yeah, well, while you're whining, the price is going up. |
Я чувствую, как в воздухе растет напряженность... |
I feel there is tension in the air. |
Энергон не растет на деревьях,Джефф. |
Energon doesn't grow on trees, Jeff. |
Он растет в тропических лесах, часто вблизи ручьев. |
It grows in rainforest, often close to streams. |
Например, растет число частных исламских школ, которые часто объединяют исламскую религию, культуру и жизнь. |
For example, there are an increasing number of private Islamic schools, which often combine Islamic religion, culture, and life. |
Железистая ткань обычно растет под влиянием гормональной стимуляции и часто бывает нежной или болезненной. |
The glandular tissue typically grows under the influence of hormonal stimulation and is often tender or painful. |
Начиная с 1970-х годов неравенство в доходах в Соединенных Штатах растет, причем первые 1% испытывают значительно больший прирост доходов, чем остальная часть общества. |
Since the 1970s income inequality in the United States has been increasing, with the top 1% experiencing significantly larger gains in income than the rest of society. |
В некотором смысле функция Аккермана растет быстрее, чем любая примитивная рекурсивная функция, и поэтому сама по себе не является примитивной рекурсивной. |
In a sense, the Ackermann function grows faster than any primitive recursive function and therefore is not itself primitive recursive. |
Its overall percentage is still increasing. |
|
Он утверждает, что в то время как ислам и Америка могут быть предметом законной критики, не вызывая ненависти к народу в целом, фанатизм в отношении обоих растет. |
He argues that while both Islam and America can be subject to legitimate criticisms without detesting a people as a whole, bigotry against both are on the rise. |
Она хорошо растет во многих климатических зонах и считается идеальной розой для массированных посадок. |
It grows well in many climates, and is considered an ideal rose for massed plantings. |
В этот момент всасывающий шар внутри камеры принудительно закрывается, и давление масла в цилиндре растет. |
At this point the suction ball within the chamber is forced shut and oil pressure builds in the cylinder. |
С другой стороны, многие бывшие французские колонии приняли французский язык в качестве официального, и общее число франкоговорящих растет, особенно в Африке. |
On the other hand, many former French colonies have adopted French as an official language, and the total number of French speakers is increasing, especially in Africa. |
Она рождается, растет, созревает, разлагается и умирает. |
It is born, grows, matures, decays and dies. |
Он обычно меньше в выращивании, чем в дикой природе, растет до небольшого угловатого дерева или большого неправильного кустарника. |
It is usually smaller in cultivation than in the wild, growing to a small angular tree or large irregular shrub. |
Гриб растет в корнях сельскохозяйственных культур и выходит в почву, увеличивая корневую систему во много тысяч раз. |
The fungus grows into the roots of crops and out into the soil, increasing the root system many thousand-fold. |
По мере того как потребители взаимодействуют с блогом и друг с другом от его имени, популярность растет, призывая все больше потребителей присоединиться к нему. |
As consumers interact with the blog and each other on its behalf, the popular grows calling more consumers into the fold. |
Заболеваемость болезнью Крона растет в Европе и в новых индустриальных странах. |
The incidence of Crohn's disease is increasing in Europe and in newly industrialised countries. |
В регионах, где он растет, свежие молодые стручки едят как овощ в таких блюдах, как самбар. |
In regions where it grows, fresh young pods are eaten as a vegetable in dishes such as sambar. |
Серое вещество развивается и растет на протяжении всего детства и юности. |
Grey matter undergoes development and growth throughout childhood and adolescence. |
Воздействие ветра, по-видимому, часто является сильным фактором в определении того, прорастает ли семя и растет ли оно в определенном месте. |
They are characteristically composed of ancient crystalline basement rock, which may be covered by younger sedimentary rock. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономика растет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономика растет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономика, растет . Также, к фразе «экономика растет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.