Экономика устойчивого развития - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
более широкая мировая экономика - broader global economy
ба в экономике - ba in economics
гуманная экономика - humane economy
институциональная экономика - institutional economics
журнал экономика - economics magazine
марксистская экономика - marxist economics
Экономика Британских Виргинских островов - economy of the british virgin islands
экономика в регионах - economy in the regions
факторы экономии, обусловленные специализацией - economies of specialization
методы экономии - methods of saving
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
измеримое и устойчивое - measurable and sustainable
долгосрочные поставки устойчивой энергетики - long-term sustainable energy supply
устойчивого дивиденд - sustainable dividend
Роль биоразнообразия в обеспечении устойчивого развития - role of biodiversity in sustainable development
устойчивое товарное - sustainable commodity
устойчивая финансовая система - sustainable financial system
устойчивая мотивация - sustained motivation
участие в обеспечении устойчивого развития - involved in sustainable development
устойчивое развитие всех - the sustainable development of all
устойчивое производство древесины - sustainable timber production
а дальнейшее развитие - as further developed
воспитание и развитие - upbringing and development
ведущее развитие - lead development
геотермальное развитие - geothermal development
Глобальный фонд за демократию и развитие - global foundation for democracy and development
Здоровье и развитие ребенка - health and development of the child
их собственное развитие - their own development
развитие жилищного - shelter development
устойчивое развитие сельского хозяйства и продовольственная безопасность - sustainable agriculture development and food security
полное развитие человеческой личности - full development of the human personality
Синонимы к развития: онтогенезы, рост, усовершенствование, продвижение
В Германии макроэкономический тренд более устойчивый по сравнению с общей ситуацией на континенте, но главная европейская экономика постепенно утрачивает свое преимущество. |
Germany’s macro trend is stronger compared with the continent overall, as it has been all along, but the bullish advantage for Europe’s main economy is fraying away. |
Геликон был сельским миром, социально стабильным из-за размеренного образа жизни и устойчивой экономики. |
Helicon was a farm world, socially stable because of its time-honored lineages and stable economic modes. |
Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию. |
One seldom restores economic strength - or confidence - with policies that force an economy into a deep recession. |
Что же необходимо сделать для того, чтобы вернуть экономику Индии к устойчивому росту? |
What will it take to return the Indian economy to sustainable growth? |
Это еще одна причина полагать, что глобальная экономика по-прежнему далека от достижения сбалансированного и устойчивого восстановления. |
That is yet another reason to believe that the global economy remains far from achieving a balanced and sustainable recovery. |
В результате пурпурная экономика рассматривает культуру как ось устойчивого развития. |
As a result, the purple economy sees culture as an axis for sustainable development. |
В современных условиях само поступательное развитие экономик и устойчивое водопользование неотделимы друг от друга. |
In the current situation, economics and sustainable water use cannot be separated from each other. |
Бедные не в состоянии ждать еще 15 лет устойчивого роста их экономики, который приведет к уменьшению масштабов нищеты. |
The poor cannot wait another 15 years for their economies to grow in a sustained manner that will reduce poverty. |
Исследователи из Стэнфордского форума энергетического моделирования обнаружили, что экономика может приспособиться к устойчивому, постепенному росту цен на нефть лучше, чем дикие скачки. |
Researchers at the Stanford Energy Modeling Forum found that the economy can adjust to steady, gradual increases in the price of crude better than wild lurches. |
Президент сделает все, что в его власти, чтобы поддержать устойчивую экономику, которая создавала бы миллионы новых рабочих мест, рост производительности и сдерживала бы инфляцию. |
He will maintain the robust economy that has created jobs improved productivity, and kept a lid on inflation. |
Энергия – кровь современной экономики, и, как отмечал государственный секретарь США Майк Помпео, Соединенные Штаты вносят свой вклад в построение устойчивых и безопасных [энерго]рынков в Индо-Тихоокеанском регионе. |
Energy is the lifeblood of a modern economy and the U.S. is doing its part to grow sustainable and secure energy markets throughout the Indo-Pacific, according to Secretary of State Michael R. Pompeo. |
Таким образом, устойчивая энергетическая экономика требует серьезных обязательств как в отношении эффективности, так и в отношении возобновляемых источников энергии. |
A sustainable energy economy thus requires major commitments to both efficiency and renewables. |
В результате американская экономика оказалась достаточно устойчивой, чтобы выдержать последствия блокады. |
As a result, the American economy proved resilient enough to withstand the blockade's effects. |
Рост экономики, опирающийся на инвестиции, не может стать заменой урегулированию конфликтов и политической стабилизации; напротив, первое не может быть устойчивым без прогресса во втором. |
Investment-driven growth is no substitute for conflict resolution and political stabilization; on the contrary, the former cannot be sustained without progress on the latter. |
Устойчивое развитие предлагает новую концепцию мировой экономики для двадцать первого века. |
Sustainable development offers a new concept for the world economy in the twenty-first century. |
Пурпурная экономика - это та часть экономики, которая способствует устойчивому развитию путем развития культурного потенциала товаров и услуг. |
The purple economy is that part of the economy which contributes to sustainable development by promoting the cultural potential of goods and services. |
Именно потому, что немецкая экономика на протяжении большей части войны была существенно недомобилизована, она была устойчива к воздушным атакам. |
It was because the German economy through most of the war was substantially under-mobilized that it was resilient under air attack. |
Оздоровлению экономики азиатских стран способствовало устойчивое экономическое положение в Соединенных Штатах Америки, которые много импортировали из азиатских и других стран. |
The economic recovery in Asia had been aided by the robust health of the economy of the United States and its willingness to import from Asia and elsewhere. |
Они также намерены содействовать развитию круговой экономики для устойчивого управления отходами на основе расширенной рециркуляции и регенерации. |
They also intend to promote a circular economy for a sustainable waste management based on enhanced recycling and regeneration. |
Экономика Молдовы начала меняться в 2001 году, и до 2008 года в стране наблюдался устойчивый ежегодный рост от 5% до 10%. |
The economy of Moldova began to change in 2001; and until 2008 the country saw a steady annual growth between 5% and 10%. |
В условиях открытой экономики Республики такой разрыв в заработной плате может быть обеспечен только устойчивыми различиями в производительности труда. |
In the open economy of the Republic such a wage gap could only be sustained by enduring productivity differences. |
Оказывается, проблема повышения устойчивости к противомикробным препаратам в равной степени касается не только науки и медицины, но и экономики. |
It turns out that the problem of rising antimicrobial resistance is as much about economics as it is about science or medicine. |
Экономические показатели показывают, что экономика достигла своей самой низкой точки в первые дни марта,затем начался устойчивый, резкий подъем. |
Economic indicators show the economy reached its lowest point in the first days of March, then began a steady, sharp upward recovery. |
Первым среди подобных источников неопределенности является мировая экономика: приведут ли волатильность и дисбалансы к краху, или приведет ли бoльшая многополярность к большей устойчивости? |
First among such sources of uncertainty is the global economy: will volatility and imbalances lead to collapse, or will greater multipolarity underpin greater resilience? |
Экономическая теория, которая была предложена в качестве средства правовой защиты, - это введение устойчивой экономики. |
An economic theory that has been proposed as a remedy is the introduction of a steady state economy. |
При устойчивом росте экономике доходы правительства устанавливаются таким образом, чтобы сравняться с его расходами. |
Government revenues are set to equal government spending when the economy is growing normally. |
Самую большую выгоду от снижения цен на нефть извлекут авиакомпании, транспортные компании и производители фасованных продуктов питания — но даже вместе они не смогут в достаточной степени повлиять на экономику, чтобы можно было говорить о существенном и устойчивом росте. |
Airlines, shippers and producers of packaged foods benefit the most from lower oil prices – but their combined impact is not enough to tip the balance in favor of strong growth. |
Во-первых, Россия уж очень сильно зависит от твердой валюты, обеспечиваемой продажами нефти и газа за рубеж, а устойчиво низкая стоимости нефти оказывает отрицательное воздействие на российскую экономику. |
For one thing, Russia is simply too reliant on the hard currency that foreign oil and gas sales provide, and the sustained low cost of oil is wreaking havoc on the Russian economy. |
Они касаются таких вопросов, как устойчивость, биологическое разнообразие, изменение климата, экономика питания, рост населения, водоснабжение и доступ к продовольствию. |
They address issues such as sustainability, biological diversity, climate change, nutritional economics, population growth, water supply, and access to food. |
Экономика еврозоны, в том числе Германии, не такая уж устойчивая, хотя сторонники жесткой политики в Совете управляющих часто ведут себя, как будто бы она совершенно непотопляема. |
The euro-zone economy-including Germany'samp#45;amp#45;is not bulletproof though the hawks in the Governing Council often talk as if it were. |
Слабая устойчивость-это идея в рамках экологической экономики, которая утверждает, что человеческий капитал может заменить природный капитал. |
Weak sustainability is an idea within environmental economics which states that 'human capital' can substitute 'natural capital'. |
Понятие устойчивого состояния имеет значение во многих областях, в частности в термодинамике, экономике и технике. |
The concept of a steady state has relevance in many fields, in particular thermodynamics, economics, and engineering. |
Вторая группа в режиме устойчивого роста, неуклонно растущая, и третья группа стран с переходной экономикой от Мальтузианского режима к современному режиму роста. |
A second group in the sustained-growth regime, growing steadily, and a third group of economies in transition from the Malthusian regime to the modern growth regime. |
Работа Хантера Льюиса, продвигающая естественное здравоохранение и устойчивую экономику, выступает за сохранение природы как ключевую предпосылку социальной справедливости. |
Hunter Lewis' work promoting natural healthcare and sustainable economies advocates for conservation as a key premise in social justice. |
Банк заявил, что понизил ставку для стимуляции устойчивого роста экономики, в соответствии со своей инфляционной целью. |
The bank stated that it cut rates in order to encourage sustainable growth in the economy, consistent with meeting its inflation target. |
Движущей силой современной мировой экономики является стремительный технический прогресс, и африканские страны должны быть в состоянии использовать технологию в интересах своего устойчивого развития. |
Today's global economy is driven by rapid technological change and African countries must be able to manipulate technology for their sustainable development. |
СССР также шел в устойчивом темпе с экономиками Западной Европы. |
The USSR also kept a steady pace with the economies of Western Europe. |
6. Редко удается восстановить устойчивость экономики, или уверенность, с помощью политики, загоняющей экономику в глубокую рецессию. |
6. One seldom restores economic strength - or confidence - with policies that force an economy into a deep recession. |
В 2011 году Шварценеггер основал R20 Regions of Climate Action для развития устойчивой низкоуглеродной экономики. |
In 2011, Schwarzenegger founded the R20 Regions of Climate Action to develop a sustainable, low-carbon economy. |
Две концепции в строительстве, которые учитывают экологическую экономику строительных материалов, - это экологическое строительство и устойчивое развитие. |
Two concepts in building which account for the ecological economics of building materials are green building and sustainable development. |
Ведущий экономист-эколог Герман Дейли признал влияние Мальтуса на его концепцию устойчивой экономики. |
Leading ecological economist Herman Daly has acknowledged the influence of Malthus on his concept of a steady-state economy. |
Практически каждая другая развитая экономика переживает устойчивый, синхронный рост. |
Almost every other advanced economy is experiencing steady, synchronized growth. |
Такие валюты нацелены на повышение устойчивости местных экономик путем стимулирования повторной локализации закупок и производства продовольствия. |
Such currencies aim to raise the resilience of local economies by encouraging re-localisation of buying and food production. |
Китаю требуется не меньше, чем еще одна радикальная реорганизация, для того чтобы стать более сбалансированной, социально справедливой и устойчивой экономикой. |
China requires nothing less than another radical re-engineering to become a more balanced, socially equitable, and sustainable economy. |
К концу 2005 года экономика, наконец, начала то, что кажется устойчивым восстановлением. |
By late 2005, the economy finally began what seems to be a sustained recovery. |
Но сейчас основные экономические показатели в США, включая пусть умеренный, но устойчивый рост, а также довольно низкий уровень безработицы, все равно превосходят соответствующие показатели большинства других крупных и развитых экономик. |
But American economic fundamentals, including steady, if moderate, growth and relatively low unemployment, are still superior to those of most other large advanced economies right now. |
Несмотря на то, что до середины прошлого века ей удавалось удерживать место в пятнадцати ведущих экономиках, она переживала длительный и устойчивый спад, но по-прежнему остается страной с высоким уровнем доходов. |
Although managing to keep a place among the top fifteen economies until mid-century, it suffered a long and steady decline, but it is still a high income country. |
Еще одна важная нить критики в адрес экомодернизма исходит от сторонников дегроза или устойчивой экономики. |
Another major strand of criticism towards ecomodernism comes from proponents of degrowth or the steady-state economy. |
В этом контексте энергетика является мощным усилителем процесса устойчивого развития и необходимым элементом перехода к «зеленой» экономике. |
In this context, energy is a strong amplifier of sustainable development and a necessary element of a transition to a green economy. |
Верится, хотя и с трудом, что российская валюта (и экономика) достаточно устойчива, чтобы выстоять в период перехода к плавающему курсу рубля. |
It seems to believe that the Russian currency (and economy) is robust enough to withstand an on-schedule transition to free-float. |
Он устойчив к воздействию химических веществ после схватывания. |
It is resistant to attack by chemicals after setting. |
'Cinco de Mayo' is very disease resistant. |
|
Кроме того, поскольку чириканье использует широкую полосу спектра, спектр распространения чириканья также устойчив к многопутевому замиранию даже при работе на очень низкой мощности. |
Further, because the chirps utilize a broad band of the spectrum, chirp spread spectrum is also resistant to multi-path fading even when operating at very low power. |
Как и ABU, IABU можно стирать в машине, а также устойчив к морщинам. |
Just like the ABU, the IABU is machine washable and also wrinkle resistant. |
Он устойчив к воздействию кислот, щелочей, полярных растворителей и алифатических углеводородов. |
It is resistant to acids, alkalis, polar solvents and aliphatic hydrocarbons. |
Кузов был оцинкован с полностью пластиковыми колесными накладками и поэтому устойчив к коррозии. |
The bodyshell was galvanised with full plastic wheelarch liners and is therefore rustproof. |
По своей конструкции блокчейн изначально устойчив к изменению данных. |
By design, the blockchain is inherently resistant to modification of the data. |
Приложение должно использовать алгоритм классификации, который устойчив к выбросам, чтобы моделировать данные с естественными точками выброса. |
The application should use a classification algorithm that is robust to outliers to model data with naturally occurring outlier points. |
Но я не уверен, что с этим можно что - то сделать-этот тип вещей довольно устойчив к удалению в Afd. |
But I'm not sure there's anything that can be done about it- this type of thing is fairly deletion-resistant at Afd. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономика устойчивого развития».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономика устойчивого развития» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономика, устойчивого, развития . Также, к фразе «экономика устойчивого развития» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.