Экономики и общества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
политическая экономика - political economy
бескризисная экономика - crisis-free economy
Американский совет по энергосберегающей экономике - american council for an energy-efficient economy
Диплом по экономике бизнеса - diploma in business economics
консультации по экономике - economics consultancy
кредита экономике - credit to the economy
неудачная экономика - failed economy
морская экономика - maritime economy
стандарт экономика - standard economics
Меры жесткой экономии в Европе - austerity measures in europe
Синонимы к экономики: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
его и т.п. - him, and so on.
квартира и стол - flat and table
все еще и все - still and all
права и ошибки - rights and wrongs
вырезать и сушить - cut and dry
играть быстро и свободно - play fast and loose
автобус в аэропорт и обратно - round trip airport shuttle
ведомость запасного имущества и принадлежности - tools and accessories list
на ловца и зверь бежит - the ball comes to the player
монтажник по монтажу стальных и железобетонных конструкций - steel and concrete erector
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
все грани общества - all facets of society
в некоторых обществах - in some societies
инклюзивных обществ знаний - inclusive knowledge societies
институты гражданского общества - the institutions of civil society
модель общества - model society
части гражданского общества - parts of civil society
Мусульманские общества - muslim societies
повышение информированности общества - raising social awareness
создание устойчивого общества - creating a sustainable society
на каждом уровне общества - at every level of society
Синонимы к общества: союз, объединение, общество, единство, сплочение, примирение, компания, товарищество, единение, сообщество
Помимо политики, портал также занимается вопросами, касающимися общества, культуры, экономики, спорта и развлечений. |
Apart from politics, the portal also deals with issues concerning society, culture, economy, sports and entertainment. |
Аллен был посвящен в рыцари в 1966 году За заслуги в экономике и стал президентом Королевского статистического общества, которое наградило его золотой медалью Гая в 1978 году. |
Allen was knighted in 1966 for his services to economics and became president of the Royal Statistical Society, who awarded him the Guy Medal in Gold in 1978. |
Вебер также отмечает, что общества, в которых было больше протестантов, были обществами с более высокоразвитой капиталистической экономикой. |
Weber also notes that societies having more Protestants were those with a more highly developed capitalist economy. |
Это та область, которая имеет далеко идущие последствия для жизни общества и для экономики, в рамках которой мы сталкиваемся с значительными препятствиями и недостатками. |
It is an area with far-reaching implications for our societies and economies, one in which we suffer from fundamental obstacles and shortcomings. |
Так как всё что мы разрабатываем в рамках ресурсоориентированной экономики, делается для общества и не будет иметь никаких сдерживающих факторов. |
Because everything that we devise within a resource based economy would be applied to society, there would be nothing to hold it back. |
Добровольная деятельность предоставляет представителям всех социальных групп возможность участвовать в жизни общества, что имеет такое же важное значение, как и воздействие добровольчества на экономику. |
As important as the economic impact of volunteering is the channel that voluntary action offers for people from all social groups to participate in society. |
Грузовые перевозки: грузовой железнодорожный транспорт Канады вносит исключительно важный вклад в работу национальной экономики и общества в целом. |
Freight traffic - Canada's freight railways are major contributors to the nation's economy and to society at large. |
После своего избрания он заявил, что намерен продолжать нынешний курс на возрождение экономики и общества Республики. |
After his election, he stated that he was going to continue the current course of reviving the republic's economy and society. |
И, наконец, политическая реформа должна идти рука об руку с реформами в экономике и образовании, и они должны проводиться с учетом интересов всех граждан общества, включая те 50%, которые составляют женщины. |
Finally, political reform must go hand in hand with economic and educational reform for all the citizens in a society, including the 50% who happen to be women. |
В сентябре 2009 года Медведев опубликовал знаковую программную статью Россия, вперед!, в которой изложил свои масштабные планы по модернизации российской экономики и общества. |
In September 2009, Medvedev published a groundbreaking article “Go Russia!”, in which he set out his wide-ranging plans to modernize Russia’s economy and society. |
Государственное информационное агентство хина осуществляет телеграфную связь на хорватском и английском языках по вопросам политики, экономики, общества и культуры. |
The state-owned news agency HINA runs a wire service in Croatian and English on politics, economics, society and culture. |
В рамках дарственной экономики человек получает вознаграждение в виде экономических и социальных ресурсов за участие в жизни общества и за то, что его ценят. |
One is rewarded with economic and social resources in a gift economy for involvement in the community and thus being appreciated. |
Нет ни одного примера в истории, где общества или экономики, которые процветали и росли в долгосрочной перспективе, также отвергали глобализм. |
There is no example, anywhere in history, of a society or an economy that has prospered over the long term by rejecting globalism. |
Рабство имело жизненно важное значение для общества викингов, для повседневных забот и крупномасштабного строительства, а также для торговли и экономики. |
Slavery was of vital importance to Viking society, for everyday chores and large scale construction and also to trade and the economy. |
Предоставить женщинам и девочкам возможность для успеха в жизни – это не просто правильно; этот шаг поможет преобразить общества и экономику на благо всех. |
Affording women and girls the opportunity to succeed is not just the right thing to do; it can also transform societies and economies for the good of all. |
В рамках дарственной экономики человек получает вознаграждение в виде экономических и социальных ресурсов за участие в жизни общества и за то, что его ценят. |
One is rewarded with economic and social resources in a gift economy for involvement in the community and thus being appreciated. |
Вместо этого неденежные общества действовали в основном на принципах дарственной экономики, а в более сложных экономиках-на основе долга. |
Instead, non-monetary societies operated largely along the principles of gift economics, and in more complex economies, on debt. |
Однако важно отметить, что распространение технологий-это не самоцель, а лишь средство для переосмысления городов для новой экономики и общества. |
However, it is important to note that technological propagation is not an end in itself, but only a means to reinventing cities for a new economy and society. |
Он также отмечает, что общества, имеющие больше протестантов, - это те, которые имеют более развитую капиталистическую экономику. |
He also notes that societies having more Protestants are those that have a more developed capitalist economy. |
Они хорошо оснащены и подготовлены для того, чтобы преуспеть в современной глобальной экономике и для преодоления трудностей российского общества, и они сами продолжают менять и переопределять его. |
They are well equipped to succeed in today's global economy and to navigate the complexities of Russian society as they themselves continue to change and redefine it. |
Анализ этого процесса в масштабе всего общества содействует дополнению картины базы активов экономики. |
Analysing this process for the whole society provides a more complete picture of the asset base of the economy. |
Критические теории Маркса об обществе, экономике и политике – коллективно понимаемые как марксизм – утверждают, что человеческие общества развиваются через классовую борьбу. |
Marx's critical theories about society, economics and politics – collectively understood as Marxism – hold that human societies develop through class struggle. |
Хотя добыча полезных ископаемых сократилась, она по-прежнему является важным компонентом общества и его экономики. |
Although mining has diminished, it remains a large component of the community and its economy. |
Информационное общество должно быть наиболее всеобъемлющим в том смысле, что экономика является подмножеством общества. |
The Information Society intends to be the most encompassing in that an economy is a subset of a society. |
Они также были иностранцами, не знавшими тонкостей боливийского общества и экономики. |
They were also foreigners unaware of the intricacies of Bolivian society and economics. |
Мы тратим миллиарды долларов, пытаясь понять происхождение Вселенной, хотя нам пока не удалось понять законы поддержания стабильного общества, работающей экономики и сохранения мира. |
We spend billions of dollars trying to understand the origins of the universe while we still don't understand the conditions for a stable society, a functioning economy, or peace. |
Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры. |
So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures. |
З-управление просто создает возможности для того, чтобы знания стали важнейшим ресурсом в жизни общества. |
It merely opens space for knowledge to become a decisive resource in the life of a society. |
Неуклонно расширяются возможности для участия граждан в жизни общества посредством добровольческой деятельности на местном уровне и для учета и признания этой деятельности. |
Opportunities for citizens to be engaged through voluntary action at the local level and have their action recorded and recognized are steadily expanding. |
И прекрасна Мисс Клеменс соизволит пожать руку расово-мотивированного инженера общества? |
Would the beautiful Miss Clemens deign to shake the hand of a racially-motivated social engineer? |
И всегда будут бедные ниши общества, с которыми обходятся несправедливо. |
Also, Jesus' assumed birth date is essentially the start of this age. |
Показатели графика (смотрите в оригинале – прим. ред) свидетельствуют о том, что уровень демократии общества никак не связан с долгосрочной демографической тенденцией. |
As should be clear from that graph, a society’s level of “democracy” has nothing whatsoever to do with it’s long-term demographic trend. |
Она существенно отстает от ведущих экономик по показателям конкурентоспособности в большинстве отраслей промышленности и сферы услуг. |
It is some distance from being competitive with major economies in most industrial and service sectors. |
Мать награждена золотой медалью Нюрнбергского общества разведения породистых собак. |
The mother was decorated with the gold medal of the Nuremberg society for the breeding of thoroughbred dogs. |
На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю. |
At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down. |
Сюрреализм не выделяет категории политики, искусста или общества, |
The surrealist doesn't categorize, politics, art or society, |
Той жизни, которой они жили здесь, подошел конец. Они были отбросами общества, которых посадят в клетки, как животных. |
The lives they had lived were about to come to an end. They were outcasts, headed for cages where they would be locked up like animals. |
Что она делает, представляет угрозу для общества. |
What she's doing is a danger to society. |
My wife has a junior league meeting tonight. |
|
Мы уверены, что репликант представяет опасность для общества, доктор Олам. |
We know that the replicant poses a real threat to the public, Dr. Olham. |
She was the first nice girl he had ever known. |
|
Все мои бывшие сокурсницы из студенческого общества придут на открытие. |
All my sorority sisters are coming out for the opening. |
Он был членом Национальной академии наук, ассоциированным членом Королевского астрономического общества и членом Американского астрономического общества. |
He was Member of the Accademia Nazionale dei Lincei, Associate Member of the Royal Astronomical Society and Member of the American Astronomical Society. |
Добровольная изоляция Виктории от общества уменьшила популярность монархии и способствовала росту республиканского движения. |
Victoria's self-imposed isolation from the public diminished the popularity of the monarchy, and encouraged the growth of the republican movement. |
Профессиональные общества, организованные в 19 веке. |
Professional societies organised in the 19th century. |
Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации. |
The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination. |
Несколько необычная для компьютерной игры постановка привлекла игроков из самых разных возрастных групп и слоев общества. |
Somewhat unusual for a computer-based game, the production drew players from a wide spectrum of age groups and backgrounds. |
Вполне вероятно, что трудолюбивые простолюдины, проявившие исключительные навыки и инициативу, могли бы стать влиятельными членами общества майя. |
It is likely that hard-working commoners who displayed exceptional skills and initiative could become influential members of Maya society. |
Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации. |
Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization. |
Тем временем партизанское движение охватило все слои сальвадорского общества. |
In the meantime, the guerrilla movement was spreading to all sectors of Salvadoran society. |
В 1829 году он был избран членом общества антикваров, а в 1843 году-влиятельным членом Британской археологической Ассоциации. |
He was elected a Fellow of the Society of Antiquaries in 1829, and was influential in the foundation of the British Archaeological Association in 1843. |
Он был арестован в своей квартире детективом Уильямом Амосом из штаба старшего инспектора О'Брайена и Джоном С. Самнером и Чарльзом Бамбергером из общества нравов. |
He was arrested in his apartment by detective William Amos of Chief Inspector O'Brien's staff and John S. Sumner and Charles Bamberger, of the Vice Society. |
Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного акционера. |
Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular stockholder. |
Хон был вице-президентом Королевского общества Содружества. |
Hone was Vice President of the Royal Commonwealth Society. |
Быстро растущий мегаполис был центром политики, высшего общества и бизнеса. |
The fast-growing metropolis was the centre of politics, high society and business. |
Есть свидетельства того, что он обычно использовался в одежде, которую носили люди из всех слоев общества на Ямайке. |
There is evidence that it was routinely used in clothing worn by people from all ranks of society in Jamaica. |
Хотя она создает победителей и проигравших, широкий консенсус среди экономистов заключается в том, что свободная торговля является большой и недвусмысленной чистой выгодой для общества. |
Though it creates winners and losers, the broad consensus among economists is that free trade is a large and unambiguous net gain for society. |
После Реформации Американского Общества Справедливости 50 лет спустя Джонни Сорроу забирает Кларисс из Speed Force и приглашает его присоединиться к обществу несправедливости. |
After the Justice Society of America's reformation 50 years later, Johnny Sorrow retrieves Clariss from the Speed Force and invites him to join the Injustice Society. |
Однако еще до создания единой валюты существовали опасения по поводу расхождения экономик. |
However, even before the creation of the single currency, there were concerns over diverging economies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «экономики и общества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «экономики и общества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: экономики, и, общества . Также, к фразе «экономики и общества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.