Политическая экономика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
политический заправила - cacique
политический мотив - political motive
политический инцидент - political incident
политический абсолютизм - political absolutism
политический авантюрист - carpetbagger
политический авторитет - political authority
политический оттенок - political implications
политический торг - political bargaining
политический активист - political activist
политический ориентир - political landmark
Синонимы к политический: политик, внешнеполитический, политзаключенный, государственно-правовой, общеполитический, ссыльнополитический
Значение политический: Относящийся к политике (в 1 знач.) , к осуществлению политики (в 1 знач.).
имя существительное: economy, economics
сокращение: econ
словосочетание: dismal science
экономика промышленно развитой страны - advanced economy
административно-командная экономика - command economy
конкурентная экономика - competitive economy
экономика потребления - consumer economy
подорванная экономика - crippled economy
инновационная экономика - innovation based economy
экономика на основе коррупции - economy on the basis of corruption
агрегирование (экономика и маркетинг) - Aggregation (economics and marketing)
региональная экономика - regional economy
прочная экономика - sound economy
Синонимы к экономика: хозяйство, экономика, народное хозяйство, бережливость, хозяйственность, экономия
Антонимы к экономика: коррупция, экология
Значение экономика: Совокупность производственных отношений, соответствующих данной ступени развития производительных сил общества, господствующий способ производства в обществе.
Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты. |
Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world's major reserve asset. |
Хотя IX век был политически неспокойным, экономика Китая фактически продолжала процветать, поддерживаемая все еще внешней торговлей. |
Although the 9th century was politically turbulent, the economy of China actually continued to thrive, bolstered still by foreign trade. |
В этом смысле он работал как в политической экономии, так и в классической экономике. |
In this sense, he worked as much in political economy as in classical economics. |
Любой политический курс, основанный на предположении о скором экономическом крахе России, будет неудачным просто потому, что российская экономика растет и, вероятно, будет продолжать расти. |
Any policies formulated on the assumption of short-term Russian economic implosion will fail because Russia’s economy is growing and will probably continue to grow. |
Рост экономики, опирающийся на инвестиции, не может стать заменой урегулированию конфликтов и политической стабилизации; напротив, первое не может быть устойчивым без прогресса во втором. |
Investment-driven growth is no substitute for conflict resolution and political stabilization; on the contrary, the former cannot be sustained without progress on the latter. |
Учитывая плачевное состояния российской экономики и все большую политическую изоляцию от Запада, Путин, по-видимому, решил потянуть за собой в пропасть и Украину. |
With his economy in shambles and increasingly politically isolated from West, Putin seems determined to bring Ukraine down with him. |
Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику. |
The Assembly sought to fill this policy vacuum by outlining steps that her government must take to jump-start the economy. |
Его политика перестройки и гласности была направлена на возрождение советской экономики и общественно-политической культуры страны. |
His policies of perestroika and glasnost tried to revitalize the Soviet economy and the social and political culture of the country. |
Но когда речь заходит об одном очень важном и политически весьма значимом секторе экономики, Россия побивает их обоих. |
But when it comes to one very important and politically powerful sector of the economy, Russia beats them both. |
Она обладала политической властью распоряжаться ресурсами мощной промышленной экономики Германии. |
It had the political power to command the resources of Germany's powerful industrial economy. |
Тем временем, в западных странах с сильной системой социального обеспечения будет сохраняться финансовая нестабильность, больная экономика и напряжённая политическая ситуация. |
In the meantime, Western welfare states will remain financially unviable, economically sickly, and politically strained. |
Но для этого в жертву были принесены умеренная политическая открытость и диверсификация экономики, которая все еще остается в руках государства. |
But a modest political opening and economic diversification away from state-owned industry have been sacrificed. |
Недавняя история показывает, что назначенные политические деятели очень часто отказываются от принятия смелых и непопулярных решений для стабилизации экономики. |
Recent history shows that political appointees often fail to take courageous or unpopular steps to stabilize the economy. |
Экономику нельзя отделять от социальных и политических забот. |
Economics can never be separated from social and political concerns. |
Те, кто защищает Walmart, ссылаются на потребительский выбор и общие выгоды для экономики, а также возражают против того, чтобы вывести этот вопрос на политическую арену. |
Those who defend Walmart cite consumer choice and overall benefits to the economy, and object to bringing the issue into the political arena. |
Большевистская партия выступала против масс, управляющих экономикой снизу, как она выступала против политических институтов, управляемых снизу. |
The Bolshevik party opposed the masses ruling the economy from below as it opposed political institutions being ruled from below. |
В прошлом экономика страдала от внутренних политических споров, быстро растущего населения, смешанного уровня иностранных инвестиций. |
The economy has suffered in the past from internal political disputes, a fast-growing population, mixed levels of foreign investment. |
Мы стабилизировали нашу экономику, несмотря на двойное потрясение, ставшее результатом политической нестабильности и войны. |
We have stabilised our economy against the double shock created by instability and war. |
В этой политической и мировой экономике легко сдаться, когда мы думаем об изменении правительства. |
It's easy in this political and global economy to want to give up when we think about transforming government. |
Но неопределённость, недостаток уверенности и политический паралич или политическая цепная реакция могут легко привести к чрезмерному обесцениванию, нанеся значительный ущерб всем частям мировой экономики. |
But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy. |
Экономика Франции, моральный дух армии и политическая поддержка внутри страны также снизились. |
France's economy, army morale, and political support at home had also declined. |
В 1990 году Джек Гарган начал верить, что американская экономика и политическая система терпят крах. |
In 1990, Jack Gargan began to believe that the US economy and political system were failing. |
При такой политической поддержке у Индии есть шанс совершить решающий прорыв на пути ускорения роста экономики. |
With this political mandate, India stands the chance of a dramatic breakthrough to rapid growth. |
Это был экономико-политический момент. |
That was a political economic moment. |
Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе. |
Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system. |
То, что экономика не была передана массам, отражало то, что происходило в политических институтах. |
That the economy was not transferred to the masses reflected what happened in the political institutions. |
Могла ли экономика России расти быстрее, если бы в стране была более прозрачная политическая система? |
Could Russia grow more quickly if it had a more accountable political system. |
Таким образом, нынешняя мрачная картина международного политического ландшафта усугубляется неутешительным положением в международной экономике. |
Thus this gloomy view of the international political landscape is made even darker by the disheartening international economic environment. |
«Путин уверенно принимает политические и геополитические решения, однако он откладывает принятие экономических решений, потому что для него они сложнее, — отметил Евгений Ясин, бывший министр экономики. |
“Putin makes political and geopolitical decisions confidently, but delays on the economic ones because they are harder for him,” said Yevgeny Yasin, a former economy minister. |
Укрепление безопасности и улучшение политической ситуации оказывают положительное влияние на экономику. |
A more favourable security and political environment is having a positive economic impact. |
Существует целый ряд организаций и политических мер, которые являются актуальными при обсуждении экономики профилактических услуг. |
There are a number of organizations and policy actions that are relevant when discussing the economics of preventive care services. |
А что касается газа, то он жизненно важен для украинской экономики и для ее политической стабильности в связи с приближением зимы. |
As for gas, it’s essential to Ukraine’s economy and, with winter approaching, its political stability. |
Из этого дисбаланса существует два возможных выхода: либо деглобализировать экономику до национального уровня, как раньше, либо глобализировать политическую систему. |
And you have basically two solutions to this imbalance: either de-globalize the economy and turn it back into a national economy, or globalize the political system. |
Подходы в экономике развития часто включают социальные и политические факторы. |
Approaches in development economics frequently incorporate social and political factors. |
В-третьих, открытые экономики сталкиваются с политическими компромиссами, если искажения рынка активов препятствуют глобальному эффективному распределению. |
Third, open economies face policy trade-offs if asset market distortions prevent global efficient allocation. |
Энергоресурсы играют слишком важную роль в экономике, обществе и национальной безопасности, чтобы превращать их в политическую козырную карту в условиях, когда геополитические беды и несчастья Европы вновь усиливаются. |
Energy plays too crucial a role for economy, society and national security to be made a bargaining chip in Europe's resurgent geopolitical woes. |
Влияние военных расходов на экономику и общество страны, а также то, что определяет военные расходы, являются важными вопросами в политической науке и экономике. |
The effects of military expenditure on a nation's economy and society, and what determines military expenditure, are notable issues in political science and economics. |
Секционализм возник из-за различий в экономике, социальной структуре, обычаях и политических ценностях Севера и Юга. |
Sectionalism resulted from the different economies, social structure, customs, and political values of the North and South. |
Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе. |
Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system. |
Политическая озабоченность сохранением социальной европейской экономики была выражена в ходе разработки Амстердамского договора, в который была включена новая статья 16. |
Political concern for the maintenance of a social European economy was expressed during the drafting of the Treaty of Amsterdam, where a new Article 16 was inserted. |
Политическая, экономическая и социальная нестабильность, коррупция и терроризм оставались проблемами и в 2000-е годы, однако в последние годы экономика сильно изменилась. |
Political, economic and social instability, corruption, and terrorism remained problems in the 2000s; however, in recent years, the economy has performed strongly. |
В эпоху поздней и рефлексивной современности и постдефицитной экономики происходит трансформация политической науки. |
In the age of late and reflexive modernity and post-scarcity economy, the political science is being transformed. |
Страны с переходной экономикой должны привести свои политические и управленческие институты в соответствие с требованиями процесса экономических преобразований и встать на путь рыночной экономики. |
The countries in transition must adapt their political and administrative institutions to democratic reform and to the shift to a market economy. |
Экономико-политические интриги ставят нас на одну ступень со странами-империалистами, которых мы осуждаем. |
Economic and political gamesmanship makes us no better than the imperial countries we censure. |
Кроме того, поскольку в экономике государство фактически доминировало, самые лучшие должности доставались людям с нужными политическими связями. |
Conversely, considering the state’s de facto domination of the economy, the choicest jobs were generally reserved for the politically connected. |
В-четвертых, воздействие демократических реформ на экономику может зависеть от последовательности проведения экономических и политических реформ. |
Fourthly, the economic impact of democratic reforms may depend on the sequencing of economic and political reforms. |
Помимо ущерба, причиняемого экономике, Косово также дестабилизирует Болгарию политически. |
Beyond the damage it is doing to the economy, Kosovo is also destabilising Bulgaria politically. |
Главной задачей для Вашингтона стало обеспечить авторитет и доверие к новому правительству в Киеве, чтобы оно смогло осуществить трудный политический переход и спасти тонущую украинскую экономику. |
Washington’s immediate problem was to ensure a new government in Kiev was credible enough to handle the difficult political transition and salvage the country’s tanking economy. |
Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна. |
This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible. |
Слава Богу, 2012 год заканчивается, наступает год 2013. Сдвиг в мировой политической экономике дает новые возможности на рынке форекс. |
As 2012 mercifully ends and 2013 begins, forex trading opportunities already are being shaped by a shift in the global political economy. |
Революционное правительство объявило, что его политические заключенные, которых насчитывалось 500 человек, будут судимы специальными судами. |
The revolutionary government announced that its political prisoners, numbering 500, would be tried by special courts. |
Политическая цель состояла в том, чтобы подчеркнуть для союзников существование польского правительства и польских гражданских властей. |
The political goal was to emphasize for the Allies the existence of the Polish government and Polish civil authorities. |
В Австралии дискурс о правах мужчин оказал влияние на политические документы правительства. |
In Australia, men's rights discourse has influenced government policy documents. |
Убежденные атеисты считались более политически проницательными и добродетельными личностями. |
Convinced atheists were considered to be more politically astute and virtuous individuals. |
Они приветствовали политические свободы в Новом Свете и отсутствие иерархического или аристократического общества, которое определяло бы потолок для индивидуальных устремлений. |
They welcomed the political freedoms in the New World, and the lack of a hierarchical or aristocratic society that determined the ceiling for individual aspirations. |
Каким образом, за мгновение до того, как на нее опустили железный занавес, появилась немецкая политическая сцена? |
How, a moment before the iron curtain was wrung down on it, did the German political stage appear? |
Ближайшая семья Америго не была особенно процветающей, но у них были хорошие политические связи. |
Amerigo's immediate family was not especially prosperous but they were politically well-connected. |
Наиболее проблемными факторами ведения бизнеса в Иране считаются политическая, политическая и валютная стабильность. |
Political, policy and currency stability are regarded as the most problematic factors in doing business in Iran. |
Политически Индийский субконтинент включает в себя все или часть Бангладеш, Бутан, Индию, Мальдивы, Непал, Пакистан и Шри-Ланку. |
Politically, the Indian subcontinent includes all or part of Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политическая экономика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политическая экономика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политическая, экономика . Также, к фразе «политическая экономика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.