Этого не происходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Этого не происходит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this does not happen
Translate
этого не происходит -

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Думаю, пора признать, что иногда в жизни этого удара кармы не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you have to accept that sometimes in life you just don't get that knockout punch.

Но на 18 лунке твоего поля... этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the 18th hole at your course... Well, it breaks away.

От этого-то и происходило то странное выражение мертвенности на его лице, которое так поразило Анну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was what had caused that strange expression of deathlike rigidity in his face which had so impressed Anna.

Но за последние 12 минут этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for the last 12 minutes, it hasn't.

Но на самом деле, этого никогда не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it never turns out to be what they imagine.

Состояние перекупленности или перепроданности подразумевает, что рынок должен корректироваться, когда фактически этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An over-bought or over-sold condition implies that the market is due for a correction, when in fact this may not be the case.

Многое из этого было преувеличением, и так происходит иногда во время избирательных кампаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of that was the exaggeration that occasionally comes into an election campaign.

взвесил его на ладони. Он нутром чувствовал, как важен этот предмет для понимания происходящего. Возможно, лишь с помощью этого ключа он добудет себе свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

feeling the weight in his palm. He sensed it was an object of enormous consequence. Quite possibly the key to his own freedom.

Что, если ты просто переполнена эмоциями по поводу того, что ты думаешь о происходящем с тобой, а на самом деле этого нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if you're simply being swept up in the excitement of what you think is happening, but it's not real.

После этого на востоке Украины начинаются теперь уже идущие полным ходом протесты против того, что происходит в Киеве, поскольку восток Украины был основным электоратом Януковича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then already evolving now in Eastern Ukraine are protests against what’s happening in Kiev, because Eastern Ukraine was the electoral base of Yanukovych.

Я всё жду, когда меня накроет волна любви, но этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting for this wave of love to wash over me, and it's just not happening.

В лесах умеренного пояса в опавшей листве накапливаются питательные вещества, однако в джунглях этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temperate forests, the buildup of leaf litter creates rich stores of nutrients. That however, doesn't happen here.

Но этого не происходит. Не происходит уже 30 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't happening, hasn't happened for 30 years, OK?

Кроме того, чтобы быть дееспособным, необходимо умение учиться на уроках прошлого, а для этого надо более или менее точно знать, что происходило в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, to be efficient it was necessary to be able to learn from the past, which meant having a fairly accurate idea of what had happened in the past.

При включении этого параметра Windows вместо звуков будет отображать субтитры для обозначения действий, происходящих на компьютере (например, при начале и по окончании печати документа).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this option, Windows will display text captions in place of sounds to indicate that activity is happening on your PC (for example, when a document starts or finishes printing).

Я об этом больше не говорю, потому что и без этого происходит достаточно удручающих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't talk about this anymore because, you know, there's enough frustrating and depressing things going on.

Что-нибудь необычное происходило до этого момента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything out of the ordinary happen prior to that point in time?

Ведь я ради этого и хотела тебя повидать.- Голос ее упал до хриплого шепота.- Не знаю, что со мной происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because that's why I wanted to see you. Her voice sank to a hoarse whisper. I don't know what's the matter with me.

Большая часть попадания этого соединения в окружающую среду в процессе производства происходила со сточными водами или твердыми отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major releases from this production occurred with waste water or solid waste.

Утрата глобального биоразнообразия происходит намного более быстрыми темпами, чем этого можно было бы ожидать при сравнении с естественными коэффициентами исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global biodiversity is being lost at a rate many times greater than would be expected by comparison with natural extinction rates.

Лэнгдон все еще питал слабую надежду на то, что огни снова вспыхнут, но этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He waited, half expecting the lights to come back on at any moment. They did not.

Так что не важно, что там происходит с миром, но от этого чувствуешь себя в безопасности, как будто все хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no matter how crazy the world gets, it makes you feel safe, like everything's okay.

Мы все являемся соучастниками этого процесса, однако лишь немногие из нас понимают, что происходит с нашими данными и кто имеет к ним доступ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all complicit in this arrangement but few of us really understand what happens to our data and who has access to it.

Это происходит независимо от того, хотим мы этого или нет, потому что правители этих стран оценили интересы своих граждан и решили, что это будет в их интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's happening regardless of what we want, because the people that rule their countries, assessing the interests of their citizens, have decided it's in the interest of their citizens to do that.

Этого не происходит, когда детям показывают книги, где не было относящегося к изображениям поясняющего текста, или где под иллюстрациями в книге приводился один общий текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to books with no labels or books with the same generic label under each image in the book.

С тех пор, как я прибыл в Англию, со мной не происходило ничего хорошего, за исключением этого малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I came to England, nothing good has happened to me except for this child.

Можно увидеть нарастающую силу в полной прозрачности и открытости, к которым начали стремиться компании. Все происходит потому, что потребители требуют этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see this rising force in sort of total transparency and openness that companies are starting to adopt, all because the consumer is demanding it.

Через год после этого... а за этот год это происходило много раз. Мои отец как-то вечером сильно напился и начал... мне рассказывать о женщинах, которых он убил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year after the first time and there were many times during that year my father got drunker than usual one night and he started bragging about the women he'd killed.

Всего этого вообще не должно было происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ought not to be happening at all.

К сожалению, единственный способ это проверить основан либо на моделировании (у этого варианта есть свои собственные внутренние недостатки), или на сидении, ожидании и наблюдении за тем, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only ways to test this, unfortunately, rely either on simulations (which have their own inherent flaws) or sitting around and waiting, and seeing what arises.

И из этого многообразия происходит сила, которой не может противостоять ни одна раса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from that diversity comes a strength no single race can withstand.

У его педиатра оказались знания клинической генетики, и он не понимает, что происходит, но предлагает: Давайте секвенируем геном этого малыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pediatrician happens to have a background in clinical genetics and he has no idea what's going on, but he says, Let's get this kid's genome sequenced.

Всё, что происходит до этого момента... это и есть сама замечательная игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything else that happens in the meantime is your amazing filler of a game.

Как они внедряются в коллективное сознание, так что мы даже не замечаем этого, и как это должно происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they wheedle their way into the collective psyche without us even knowing, and how that should happen.

Ибо аукцион происходил в старом доме на Рассел-сквер, где мы провели несколько вечеров в начале этого повествования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sale was at the old house in Russell Square, where we passed some evenings together at the beginning of this story.

Увеличу масштаб этого участка и расскажу вам, что же происходит с рекой Коси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're going to zoom in to this area and I'm going to tell you a little bit about what happened with the Kosi.

Вместо этого происходит овеществление иного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly.

Я люблю этого человека, но то, что происходит там, уже наглость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love that man, but that right there is a four-letter word.

Чтобы не происходило... ты должна поклясться ради себя, что никогда не уступишь требованиям этого зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever comes to pass... ..you must swear it to yourself, that you will not cave in to this animal's demands.

Любое правительство, происходящее из этого класса, в том числе ныне действующее, будет очень сильно скомпрометировано связями с олигархами и не сможет преобразовать страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any government that hails from this class, including the current one, will be too compromised by ties to the oligarchs to transform the country.

Всё ужасное, что происходило в истории этого города, находится на одной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the terrible things that have happened in this town's history are on one side.

Однако происходит в точности обратное, и для этого есть лишь одно объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is happening, however, is precisely the opposite, and for this there is only one explanation.

Мир, обнесенный высокими непроходимыми горами, находился в руках высокорожденного, а этого раджу они знали: он происходил из их королевской династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world (which is circumscribed by lofty impassable mountains) has been given into the hand of the high-born, and this Rajah they knew: he was of their own royal house.

Что же такое происходит, и как мы до этого дошли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What on earth is going on, and how did we get here?

Я-то притворяюсь. Думал, что этого разговора не будет, а он происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm pretending that this convsation never happened as it's happening.

Феминистка Лена Холлингсворт (Lena Hollingsworth) объясняет, почему это не так: если бы этот «позыв» был на самом деле врожденным или инстинктивным, то это «непреодолимое желание» испытывали бы все без исключения, а этого не происходит, утверждает она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early feminist Lena Hollingsworth gets to the heart of why it isn’t: If the “urge” was actually innate or instinctual, we would all feel it, she argues — and we don’t.

И чтобы ты знала, ты ведешь себя как сумасшедшая дева и я не ожидал от тебя этого еще года 2 и я не знаю ты происходит с тобой и Дэнни, но выглядит это жалко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just so you know, you're acting like a crazy spinster, and I didn't expect that from you for another two years, and I don't know what is going on with you and Danny, but this is pathetic.

Можете ли вы себе представить, что все многообразие человеческих рас происходит от этого одного-единственного звена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you see the whole diversity of races evolving from this one link?

Принятие этого вызова не происходит автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising to this challenge is not automatic.

Как я понимаю, этого не происходило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, it never happened.

И с помощью этого телескопа, этих данных, мы составили полную картину южной части неба, GaLactic and Extragalactic All-sky MWA Survey, или, как я называю, GLEAM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with this telescope, with this data, we've performed a survey of the entire southern sky, the GaLactic and Extragalactic All-sky MWA Survey, or GLEAM, as I call it.

Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.

Так что для этого, очевидно, не было никаких оснований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, apparently, there was no justification for such action.

Просто я не считаю, что из этого нужно делать культ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't feel one should make a religion out of it.

Я также заверил стороны в том, что Секретариат будет находиться в их распоряжении, если они этого пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had also assured the parties that the Secretariat would be at their disposal should they so wish.

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

И я слышу этого от парня, которые на преступниках тренировался в меткости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coming from the guy who used to use criminals as target practice.

Исторические записи свидетельствуют, что освящение вод происходило при дворах московских царей не позднее 1525 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical records indicate that the blessing of the waters events took place at the courts of Moscow Czars since no later than 1525.

Видообразования в пределах сублиний происходили в последние 80 миллионов лет, вероятно, с основным компонентом коспециации с родословными хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speciations within sublineages took place in the last 80 million years probably with a major component of cospeciation with host lineages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этого не происходит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этого не происходит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этого, не, происходит . Также, к фразе «этого не происходит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information