Этот парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Этот парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this guy
Translate
этот парень -

- этот [местоимение]

местоимение: this

сокращение: ts

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack



Помните, этот парень - отставной офицер, и участник в испытаниях генетического оружия, так что готовьтесь к яростному сопротивлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, this guy is ex-Military and part of the Bio-Enhancement program so expect a heavy weight with some major aggression...

Отправьте их подальше, пока этот парень не принёс нам бед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send them away before that boy does serious damage.

Именно этот парень нарыл грязи в программах по Микрозаймам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the guy who dug up the dirt on the Microloan program.

Этот парень видит мёртвые тела на вскрытии каждый день, но когда твой собственной ребенок лежит там...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a guy who sees dead bodies in autopsy every day, but when it's your own kid laying there...

Слушай, суть в том, что только потому, что этот парень маньяк вознамерился стереть тебя с лица земли, не значит, что эта сыворотка всё еще в тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, bottom line is, just because the guy's a maniac and went all scorched earth on you, it doesn't prove that stuff's still in you, okay?

Этот парень требует $2000 за починку передачи в моей машине, и он не хочет торговаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy wants $2,000 to fix the transmission on my car, and he refused to negotiate.

Как вы возможно догадываетесь, что мог сделать этот парень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could you possibly know what this guy would do?

Этот парень напрашивается, чтобы его кабак прикрыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy asking to get closed up.

А я притворюсь мужчиной, пока этот парень будет засовывать метр пластика в мой нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pretend to be macho while a guy stuffs three feet of plastic up my nose.

Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands?

Человека убили и этот парень виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odds are a million to one that that boy is guilty.

Важно окончательно определиться, как этот парень умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Definitive answer how this guy died - what would that take?

Барт, этот парень прошел двух последних отбивающих, если он пройдёт тебя, мы победим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart, this guy's walked the last two batters, and if he walks you, we win the game.

Этот парень немного объяснил мне, что такое акции, но всего лишь вкратце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me this brief description of what stocks were, but it was just a glimpse.

Любит этот парень играть с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy likes to poke the bear.

«Этот парень, по сути дела, говорит: «Сами печатайте себе оружие и будьте готовы убивать из него государственных чиновников», - отмечает представитель Коалиции за прекращение насилия с применением оружия Лэдд Эверитт (Ladd Everitt).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy is basically saying 'print your own guns and be ready to kill government officials,' says Ladd Everitt, a CSGV spokesperson.

Глэдис призналась вам, что этот парень её домогался, и вы не чего не предприняли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gladys confided in you that this guy was threatening her sexually, and you didn't do anything?

Этот парень будет работать долгими часами вплотную с твоей красивой интеллигентной, сексуальной, привлекательной подружкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy who is gonna be working long, hard hours with your beautiful, intelligent, sexy, attractive girlfriend.

Этот парень был неплох, так же он говорил... что ему нужно две недели в начале... для поездки на озера Фингер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy was good, although he did keep saying that he needed two weeks off right at the beginning for a trip to the Finger Lakes.

Знаешь, я бы не хотел, чтобы этот парень вопил у меня на лужайке, пытаясь отгрызть себе ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't think I want the kid on the front lawn screaming, trying to chew his leg off.

Этот рыжеволосый парень из-за своей страсти к риску не раз загонял его в опасные ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The redhead had gotten him into a number of dangerous situations because of his willingness to take chances.

Этот симпатичный парень справа, нет, это не я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That really handsome guy on the right, that's not me.

Выглядит этот парень знакомым кому-либо из вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this guy look familiar to either one of you?

Затем один очень смышлёный парень соорудил этот маятник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then a very clever fellow built this pendulum

И этот парень отдаёт ему тот же самый рисунок, пока я вышла на минуту, и говорит цену - 18,500 евро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the guy gives him the same spiel, while I step outside and he says, 18,500 euros.

Несколько лет спустя, я слышал что этот парень, сделал такой лозунг для бамперов, что заработал очень много денег на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some years later, I heard that that fella did come up with a bumper sticker slogan and made a lot of money off of it.

Этот парень говорит, что у меня небольшая киста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy says it's some kind of cyst.

Если только этот парень не был замешан в гнусных делишках и не заслужил смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it.

Вряд ли этот парень тратит деньги на светскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly a guy who'd cash out for the high life.

Говорю вам, этот парень - вестник смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, this kid is the grim reaper.

Этот парень рассказал ей нечто весьма жуткое об этих масках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy told her something really super scary about these masks.

Этот парень недавно вошел в сон преступника и сумел раскрыть дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy recently penetrated into the dreams of a culprit, and was able to solve the case.

Этот парень до сих пор даже не хочет съесть чертовых блинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy still won't eat a damn pancake.

Этот парень пересадил сотни мышиных голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads.

Этот парень регулярно брал у нас книги в течение почти восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy borrows books regularly for about eight years.

Так почему этот парень стоит под моим плакатом со своей табличкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why is this guy standing underneath my sign with his sign?

Почему этот милый парень все еще жив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is this very charming fellow still alive?

Этот парень уже катился вниз, вероятно смешивая таблетки с алкоголем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy had been circling the drain for a while, probably mixing booze and pills.

И когда этот парень попер на меня, целясь из своего оружия, тыкая штыком в лицо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when that guy made a move on me, his gun taking aim, bayonet inches from this face...

Этот парень сказал тебе, что он сдал тест на получение лицензии агента по недвижимости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did this guy tell you he passed his real-estate-license test?

Как так получилось, что этот парень помогает нам с тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come you and I have both been on the receiving end of favors from that guy?

И тут случайно появляется этот парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy just happens to turn up.

Габи, этот парень не глупый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabi, this guy's got us by the lug nuts.

Вам нужно будет выкурить сигарету после того как этот парень вас обработает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word on the street is you need to smoke a cigarette after this boy lathers you up.

Этот парень, кукурузные чипсы, лучший сантехник во всех пяти районах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy that smells like corn chips just happens to be the most exceptional plumber in all five boroughs.

Я могу совладать с большинством наших дебоширов, но этот парень был просто безумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can deal with most brawlers myself, but this bloke was a madman.

По-видимому, этот парень пытался показать нам что нельзя воспринимать видения как нечто, не подлежащее сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What this guy apparently was trying to show us is we can't take what we saw for granted.

Этот парень из каменного века, должно быть, хорошо знаком с техникой обработки камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Old Stone Age fellow must be familiar with stone working.

Этот парень стянул у дамы сумочку, а этот догнал его и вернул пропажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy stole a lady's purse, and this guy chased him down and got it back.

Этот парень мог быть энтомологом, работающим на кондитерской фабрике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy could be an entomologist who works at a candy factory.

Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had ever examined that particular brick with care and affection before.

Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes.

Этот бедный человек только что умер от испуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This poor man just died of fright.

Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadako probably died there, before that cabin was built.

Ну, буквально ничтожеством он меня не называл, и он сказал, что он не парень типа навеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, he didn't exactly call me human garbage, but he told me that he is not a forever type of guy.

Ещё один парень из Чэнду и я были учениками у северо-восточника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another boy from Chengdu and I were apprentices to a north-easterner.

Однако, ты не тот самый парень, с которым я делала первый удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not exactly the same guy I teed off with either.

Парень застрял в лифте, запаниковал, что опоздает, и попытался вылезти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy got stuck in the elevator, panicked about being late for something, and tried to squeeze out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этот парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этот парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этот, парень . Также, к фразе «этот парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information