Этот сукин сын - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в этот день и в возрасте - in this day and age
этот бой - this bout
что этот - that this
этот путь - this way
этот дом - this house
этот набор - this set
этот сайт - this site
этот факт - This fact
этот человек - this person
этот офис был моим - this was my office
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
сукин сын - Son of a bitch
Синонимы к сукин: сучий
сын оружия - son of a gun
сын графа - son of count
Домби и сын - dombey and son
маленький сын - young son
гуннар сын хамунда - Gunnar Hámundarson
мёртвый сын - dead son
единственный сын - The only son
летний сын - year-old son
сын сета - son set
сын генрих - son Henry
Синонимы к сын: ребенок, мальчик, наследник, потомок, сынок, выходец, преемник, родом, сыночка
Значение сын: Мужчина, мальчик по отношению к родителям.
А этот сукин сын пытается мне сказать, что она подавилась куриной костью. |
And that son of a bitch tries to tell me that she choked on a chicken bone. |
What is that miserable s.O.B. Doing here? |
|
Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт. |
They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert. |
Self-righteous son of a bitch is flanking me with all his own people. |
|
Воображаю, как этот сукин сын переводит машину на первую скорость, а сам просит Христа послать ему побольше покойничков. |
I just see the big phony bastard shifting into first gear and asking Jesus to send him a few more stiffs. |
Этот сукин сын был в моем доме сейчас он собирается состязаться со мной. |
The son of a bitch was in my house, he's gonna contend with me now. |
This son of a bitch is ice cold. |
|
Куртис Каннингем специально не пустил эту новость в прессу, зная, что этот сукин сын Вирен собирается обвести меня вокруг пальца. |
Curtis Cunningham will have a field day with this in the press. The son of a bitch will rub my nose in it. |
That son of a bitch almost cost us Our better business certification. |
|
Я тут помог одному человеку получить лицензию для игорных заведений. А этот сукин сын разместил средства в Chase Bank. |
I was putting a good work for someone on a gaming license and the son of a bitch set up his corporate accounts at chase. |
Этот сукин сын, промоутер. он забрал все деньги и сказал, что я нарушил его бизнес-план. |
And that-That son of a bitch owner, he kept all the money. He said, uh, I had messed up the merchandise. |
Настоящий Плащ понял бы, что этот сегодняшний налет, и тот сукин сын, который охотится на Макса, это две стороны одной медали, и он бы уже был на улицах, разбираясь с виновными. |
The real Cape, he'd see this drive-by today and this son of a bitch that's after Max as two sides of the same coin, and he'd be out in the street taking names. |
Этот сукин сын выстрелил в меня. |
That son of a bitch took a shot at me. |
Счастливый сукин сын, этот Хорнблоуэр, а? |
He's a lucky dog, that Hornblower, eh? |
Я говорил Брауну, дай новый но он этот отдал в ремонт, сукин сын! |
I told Brown, get us a new one but he gets another overhaul, son of a bitch! |
Этот сукин сын высосал мне мозг и посадил туда своих личинок. |
That son of a bitch sucked out my brain and planted all his own babies in there. |
Этот сукин сын сделает кучу денег на комиссионных. |
That son of a bitch is gonna make a shitload of money on commissions. |
Этот больной сукин сын превратил свой подвал в комнату пыток. |
The sick bastard turned his basement into a torture room. |
Этот сукин сын улизнул от нас. |
That son of a bitch jumped ship. |
Harris molested three women, I put him away. |
|
Этот сукин сын сообразителен. |
That son of a bitch is astute. |
Такой проект сейчас, когда он как манна небесная, и чтобы им распоряжался этот сукин сын Винанд! |
To have a project like that going up, now, when it's manna in the desert, and of all people to have that son of a bitch Wynand doing it! |
Каждый раз, когда я думаю, что он у меня в руках этот сукин сын всегда выигрывает. |
Every time I think I have him, that son of a bitch gets the upper hand. |
А потом этот сукин сын свалился кверху брюхом, пропала и моя кормушка. |
Then the son of a bitch went belly-up, and... pfft. There went my meal ticket. |
Да, этот сукин сын скоро станет самым главным поставщиком героина. |
Yeah, that son of a bitch is about to become the biggest heroin supplier in the valley. |
Так что, да, я спустилась на колени а этот сукин сын Ли обманул меня. |
So yeah, I got on my knees, and that son of a bitch Lee reneged. |
That son of a bitch dove in front of my car. |
|
That son of a bitch needs a warning. |
|
Я хочу знать, каким образом этот сукин сын узнал о микрочипах. |
I want to know how this son of a bitch knew about the microchips. |
Этот сукин сын отрастил бороду, надел солнцезащитные очки... |
Son of a bitch has a beard, sunglasses... |
Этот сукин сын убил своего командира, когда служил в Южной Корее. |
The son of a bitch murdered his commanding officer over in South Korea. |
Son of a bitch was about to get a goddamn promotion. |
|
Хитрый сукин сын, думал, что я не замечу но я поймал триггера большим пальцем на этот раз. |
Sneaky son of a gun thought I didn't see it, but I caught the trigger thumb this time. |
That son of a bitch knows to keep his distance. |
|
Этот сукин сын использовал его как живую приманку. |
That S.O.B. used him as a human decoy. |
I want that arrogant son of a bitch out of business. |
|
That son of a bitch went back on his word. |
|
Этот чопорный сукин сын никогда не расскажет, чем всё закончилось. |
That smug son of a bitch will Never let us hear the end of it. |
Если этот двуличный сукин сын может предать родственника, что он сделает со мной? |
if that duplicitous son of a bitch can betray his own blood, what might he do to me? |
И этот сукин сын, знаю, он продаст ледяное сердце и возьмёт алмазную точность. |
And this sumbitch, I know he's gonna cash the heart ace and take the diamond finesse. |
That son of a bitch is gonna be out there like a sitting duck. |
|
The son of a bitch stonewalled me. |
|
Этот сукин сын ничего не сделал кроме как все соки из тебя вытянул. |
That son of a bitch done nothing but knock you up and suck you dry. |
А этот жалкий сукин сын имеет наглость понимать и прощать меня? |
And that miserable son of a bitch has the nerve to understand and forgive me? |
Так вот, я поймал этого парня за ворот, рванул на себя, а этот сукин сын помирает прямо на мне. |
So... I got ahold of the guy... pulled him out... son of a bitch up and dies on me. |
And that pointy-eared son of a bitch is lying about the avalanche. |
|
I swear to God, Beadie, that son of a bitch nearly killed me. |
|
Двое из нас работают... В то время как этот сукин сын изображает из себя машиниста. |
Two of us are working while the bastard plays machinist. |
Oh, the son of a bitch must be molting. |
|
Если бы вы имели хоть малейшее понятие, что этот человек с ним сделал, что этот сукин сын... |
If you had any idea what that man did to him, what that son of a bitch |
She even gave me that extremely rare yeti finger. |
|
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Кто-то периодически проверяет этот каталог и при необходимости пополняет содержимое комода. |
Someone would check these periodically, restock to the inventory. |
Секретариат отметил, что этот вопрос будет учтен для дальнейшего рассмотрения в ходе семинара, который планируется провести позднее в 2005 году. |
The Secretariat indicated that this matter would be raised for further consideration at the planned workshop later in 2005. |
Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры. |
Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes. |
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня. |
It was decided that the question should be kept on the agenda. |
Но ты все это уже знаешь, сукин ты сын! |
But you know all that already, you son of a gun. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «этот сукин сын».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «этот сукин сын» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: этот, сукин, сын . Также, к фразе «этот сукин сын» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.