Является самым основным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
является обеспечение - is the provision
преступность является - crime is
ислам является - Islam is
является свидетелем - is a witness
Боль является общей - pain is common
было определить, является ли - was to determine whether
если этот язык не является - if that language is not
которая является основой - which is the basis
который является главой государства - who is the head of state
который является неотъемлемой частью - which is an integral part
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
был самым опасным - was the most dangerous
Вы тем самым соглашаетесь защищать, возмещать ущерб и ограждать - you hereby agree to defend, indemnify and hold harmless
в соответствии с самыми высокими стандартами - in accordance with the highest standards
здесь является самым большим - here is the biggest
тем самым ставя под угрозу - thus compromising
Самым шокирующим - most shocking
страны с самым большим - countries with the greatest
осуждает самым решительным образом - condemns in the strongest terms
тем самым влияя - thereby impacting
небольшой узел с самым необходимым, надетый на палку - a small parcel of necessaries tied up in a handkerchief and carried on a stick
будущие основные события - future major events
Основные направления деятельности - main areas of activity
основные патенты - essential patents
основные лучшие практики - mainstream best practices
основные проблемы являются - the key challenges are
Основные услуги - basic services for
основные препараты - major drugs
основные потери на одну акцию - basic losses per share
основные перекрестки - major crossings
основные преступления геноцида - core crimes of genocide
Синонимы к основным: первый, на первом месте, главный, превыше всего, номер один, душа, центр, самый важный, основа
Основным инструментом борьбы с социальной изоляцией в Дании является система социального обеспечения, полностью финансируемая из налоговых поступлений. |
In Denmark, the primary instrument to combat social exclusion is the fully tax-financed welfare system. |
Создатели нашей Конституции считали, что самопредставительство в гражданских исках является основным правом, принадлежащим свободному народу. |
The framers of our Constitution thought self-representation in civil suits was a basic right that belongs to a free people. |
Принцип действия вирусов-вымогателей известен примерно с 1990-х годов, но в программе CryptoLocker он является основным. |
The concept of ransomware had been around since the 1990s, but CryptoLocker took it mainstream. |
Рис является основным продуктом питания для населения Гайаны и важнейшей статьей экспорта. |
Rice is the main staple for the Guyanese populace and a key export earner. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Основным экспортным товаром является шерсть, на которую пришлось 2,5 млн. фунтов стерлингов. |
Wool was the major export, earning £2.5 million. |
Основным элементом модуля таможенного управления данными о гарантиях является регистрация гарантии гарантийной цепью. |
The corner stone of the management by Customs of data on guarantees module is the registration of the guarantee by the Guarantee Chain. |
Создана статистическая информационная система для наблюдения за наличием риса, который является основным пищевым продуктом на Мадагаскаре. |
A statistical information system has been established to monitor the availability of rice, the staple food of Madagascar. |
Основным препятствием для того, чтобы женщины чаще сообщали о случаях насилия, является непререкаемый авторитет института брака. |
The main obstacle to encouraging women to report violence was the sheer importance attached to marriage. |
Основным направлением деятельности является производство и продажа высококачественных искусственных елей высотой от 0,5м до 30м. |
Main activity is manufacturing and sale of high quality artificial pine Christmas trees with height from 0,5 meters up to 30 meters. |
Уголь также является основным видом топлива для производителей цемента. |
Coal is also the primary fuel for cement manufacturers. |
Основным источником информации для миллионов людей является телевидение. |
The main source of news for millions of people is television. |
Основным патологическим изменением, наблюдаемым при фибрилляции предсердий, является прогрессирующий фиброз предсердий. |
The primary pathologic change seen in atrial fibrillation is the progressive fibrosis of the atria. |
Следует признать, что для многих стран Ассамблея является основным выходом на международную арену. |
It should be appreciated that for many countries the Assembly is their main outlet on the international stage. |
Этот процесс называется обратной вулканизацией и производит полимеры, где сера является основным компонентом. |
This process is called inverse vulcanization and produces polymers where sulfur is the main component. |
Это было бы понятно серьезным реалистам, для которых балансирование в международной политике является основным понятием. |
This would be understood by serious realists, for whom balancing in international politics is a core concept. |
Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'. |
As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia. |
Для преобладающего числа мужчин основным источником доходов является занятость, тогда как значительная доля женщин в возрасте старше 15 лет находится на иждивении. |
For most men, the main source of income is employment, while a significant proportion of women aged 15 or over are dependent. |
Я уверен, что основным двигателем вселенной является не гармония, а хаос, вражда и убийство. |
I believe the common denominator of the universe is not harmony, but chaos, hostility and murder. |
Как указано в пункте 2 выше, Отдел материально-технического обеспечения является основным подразделением, оформляющим заявки на услуги Отдела закупок. |
As stated in paragraph 2 above, the Logistics Support Division is the main requisitioner of the services of the Procurement Division. |
Семья является основным элементом обеспечения социального развития. |
The family is an essential element for secure social development. |
Что является основным симптомом рецидива колоректального рака? |
What is the primary indicator of reoccurring colorectal cancer? |
Основным продуктом, получаемым из этой свиньи, является колбаса, обычно упакованная в двенадцатиперстную кишку свиньи. |
The primary product made from this pig is sausage, usually packed in the pig's duodenum. |
В Камеруне, где хлопок является основным источником дохода для почти пяти миллионов человек, в прошлом и позапрошлом годах был собран рекордный урожай. |
In Cameroon, where cotton is the main source of income for nearly five million people, record crops were posted last year and the year before. |
Основным вопросом является не дефицит, а то, как мы поступим с деньгами. |
What matters more than deficits is what we do with money; |
Видео с автозапуском поддерживаются, если видеопроигрыватель является основным элементом на странице. |
Autoplay videos are only eligible if the video player is the main element of the page. |
По неподтверждённым данным Уэсли Левис, тату мастер с Бёрнсайда, является основным подозреваемым в похищении девушки. |
Unconfirmed sources identify burnside tattoo artist Wesley Lewis as the main suspect in the girl's abduction. |
Маккиндер считал, что основным определяющим фактором мировой сверхдержавы является не экономика, а география, и Россия (просто в силу своего физического расположения) обретает центральную, основную глобальную роль. |
Mackinder held that geography, not economics, is the fundamental determinant of world power and Russia, simply by virtue of its physical location, inherits a primary global role. |
С точки зрения тоннажа, основным загрязнителем, попадающим в морскую среду вследствие деятельности в области судоходства, является нефть. |
In terms of tonnage, oil is the main pollutant entering the marine environment resulting from shipping operations. |
Конституция Лесото 1993 года гласит, что государство является конституционной монархией и Конституция является основным законом государства. |
The Constitution of Lesotho 1993 establishes a constitutional monarchy and places the Constitution as the supreme law of the land. |
Добровольная сдержанность, добровольное деление наших собственных прав и привилегий с более широким кругом людей - вот, что является здесь самым основным. |
Voluntary self-restraint, a voluntary sharing of our own rights and privileges with a wider collective, is paramount here. |
Основным отличием Летучей мыши от фигуры Гартли является уровень, где заканчивается фигура – на уровне коррекции 88,6% по Фибоначчи, отложенном от фазы X-A. |
The Bat's main difference to the Gartley pattern is where it completes – at an 88.6% Fibonacci retracement of the X-A leg. |
Хлопок является основным источником средств существования для 10 млн. африканцев. |
Ten million Africans depend on cotton for their livelihoods. |
Основным механизмом предпринимательской деятельности в рамках этой программы является ее схема кредитования микропредприятий, которая была внедрена в 1996 году. |
The core business product of the programme is its microenterprise credit product, which was introduced in 1996. |
IGF-1 является основным фактором риска возникновения рака. |
IGF-1 is the major risk factor for cancer. |
Основным направлением приложения этих дополнительных усилий является Служба новостей Организации Объединенных Наций на ШёЬ-сайте Организации, которая была создана в сентябре 1999 года. |
The principal vehicle for this intensified effort is the Web-based United Nations News Service, which was launched in September 1999. |
Первый прокси-адрес единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange является SIP-адресом по умолчанию (основным) и будет иметь значение 0 в списке. |
The first EUM proxy address is the default (primary) SIP address and it will be 0 in the list. |
Что является основным моментом касательно Секрета, это чувствовать себя хорошо. |
What's really bottom line important here to the whole Secret is feeling good. |
Слишком часто основным наследием гражданской войны является еще одна гражданская война. |
Too often the main legacy of a civil war is another civil war. |
Если назначение на должность является основным назначением на должность работника, установите флажок Сделать первичной. |
If the position assignment is the worker’s primary position assignment, select the Make primary check box. |
Однако основным объектом в данной модели является индивидуум, который может рассматриваться в региональном контексте или через призму его положения на рынке труда. |
But the main object in the model is the individual who can be described in a regional or labour market dimension. |
Самым основным свойством полимера является идентичность входящих в его состав мономеров. |
The most basic property of a polymer is the identity of its constituent monomers. |
- Идея приватизации срабатывает только тогда, когда она является частью широкой стратегии перехода с основным акцентом на создание рабочих мест, правовых инстанций, и т.д. необходимых для поддержания рыночной экономики. |
- privatization works only if it is part of a broader transition strategy that emphasizes job creation and creates legal and other institutions needed to underpin a market economy. |
Данное особое мнение заключается в том, что жалоба о дискриминации, которая является основным предметом спора, требующего рассмотрения вопросов существа, должна быть признана приемлемой. |
This separate opinion emphasizes that a claim of discrimination which raises an issue of substance requiring consideration on the merits should be found admissible. |
Этот бункер, на несколько сотен футов вниз и является основным военным объектом в предместьях города. |
This bunker is several hundred feet below an army base on the outskirts of the city. |
Авокадо является основным источником дохода, и Kissufim является одним из единственных производителей авокадо В Израиле в летние месяцы. |
Avocados are the primary income and Kissufim is one of the only producers of Avocados in Israel during the summer months. |
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа. |
The second main component of a closed-circuit rebreather is the gas system. |
В качестве пищи куриный яичный желток является основным источником витаминов и минералов. |
As food, the chicken egg yolk is a major source of vitamins and minerals. |
Экономика Бурунди преимущественно аграрная; натуральное сельское хозяйство является основным источником средств существования почти для 90% населения. |
Burundi is predominantly an agrarian economy; as much as 90 per cent of the population is dependent on subsistence farming. |
Основным сдерживающим фактором является нехватка финансовых средств для закупки материалов и предметов снабжения, предназначенных для реконструкции и строительства. |
A principal delaying factor has been the lack of funding to purchase materials and supplies for renovation and construction. |
Факт обнаружения видов, служащих основным индикатором УМЭ, определяется по критерию количества живых кораллов и губок, попавших в улов при промысловой операции. |
An encounter with primary VME indicator species was defined in terms of a quantity of live corals and sponges caught in a fishing operation. |
В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам. |
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services. |
И каждые 20 секунд поиск обновляется, подключаясь к основным лентам новостей, к Викиликс, тайно подсоединяясь к ЦРУ и ФБР. |
And we've got chases updating every 20 seconds, tapping into major newsfeeds, WikiLeaks, backdoor routes into the C.I.A. and F.B.I. |
Чтобы заставить их переселиться, им отказывали в доступе к воде на их земле и грозили арестом, если они охотились, что было их основным источником пищи. |
To make them relocate, they were denied access to water on their land and faced arrest if they hunted, which was their primary source of food. |
Кроме того, некоторые Кафо не обязаны были подавать заявки на получение разрешений на сброс сточных вод, если они удовлетворяли двум основным оперативным требованиям. |
Additionally, some CAFOs were not required to apply for wastewater discharge permits if they met the two major operational-based exemptions. |
Основным Законом города является Устав города Москвы, принятый в 1995 году. |
The basic law of the city is the Charter of Moscow that was adopted in 1995. |
Основным недостатком углеродных электродов двухслойных СКС являются малые значения квантовой емкости, которые действуют последовательно с емкостью ионного пространственного заряда. |
The main drawback of carbon electrodes of double-layer SCs is small values of quantum capacitance which act in series with capacitance of ionic space charge. |
Лавинный пробой в полупроводниках нашел применение в коммутационных схемах по двум основным причинам. |
Avalanche breakdown in semiconductors has found application in switching circuits for two basic reasons. |
Основным зарубежным источником медицинского оборудования является Япония. |
The main foreign source of medical equipment is Japan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является самым основным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является самым основным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, самым, основным . Также, к фразе «является самым основным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.