Яркое небо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
яркий оранжевый - brilliant orange
Вы яркий - you are bright
живой, яркий - vibrant, vivid
яркий человек - a bright person
яркий интерьер - bright interior
менее яркий - less vibrant
яркий фон - bright background
яркий молодой человек - bright young man
яркий случай - vivid case
яркий период - bright period
Синонимы к яркий: светлый, белокурый, ясный, яркий, звонкий, звучный, резкий, кричащий, крикливый, пронзительный
имя существительное: sky, heaven, palate, roof of the mouth, blue, sphere, empyrean, welkin, ether, azure
перемещать небо и землю - move heaven and earth
бледное небо - pale sky
беззвездное небо - starless sky
Бог создал небо - god created the heaven
В начале Бог сотворил небо - in the beginning god created the heaven
небо для - sky for
что небо - what is heaven
небо звезда - sky star
подняться на небо - rise to heaven
небо как - the sky like
Синонимы к небо: небесно-голубой цвет, голубизна, синий цвет, синева, лазурь, небо, небосвод, небеса
Антонимы к небо: земля, недра, ад, преисподняя
Значение небо: Верхняя часть полости рта.
Его последняя запись в дневнике гласила: небо темно-синее, солнце очень яркое, песок исчез. |
His final journal entry read “Sky deep blue, sun very bright, sand all gone. |
In summer the sun is bright, the sky is blue and bottomless. |
|
В эту ночь небо усеяно мириадами звезд, но блеск их затмило яркое сиянье луны. |
Hosts of stars are visible to-night, though their brilliancy is eclipsed by the splendour of the moon. |
Поднимая здоровой рукой мех с вином, он глянул в высокое, яркое, уже по-летнему голубое небо. |
He looked up at the bright, high, blue early summer sky as he raised the leather wine bottle with his good arm. |
День был жаркий, и небо было очень синее и яркое, а дорога белая и пыльная. |
It was a hot day and the sky was very bright and blue and the road was white and dusty. |
И через несколько минут в той стороне, где был Гувервиль, раздались крики и в небо взметнулось яркое пламя. |
In a few moments there came the sounds of shouts and screams, and then a flaring light arose from the direction of the Hooverville. |
Finally, the day sky near the Sun is bright. |
|
Это яркое голубое небо. |
It's the bright blue sky. |
Шанс глянуть на такое яркое голубое небо, что глазам больно смотреть. |
The chance to squint at a sky so blue that it hurts your eyes to look at it. |
Иногда небо прояснялось на какое-то время, но затем шел дождь снова. |
It occasionally cleared up for a while but then the rain went on again. |
Облака образовали затянувшую все небо желтую дымку, почти беспрестанно озаряемую вспышками молний. |
The clouds formed a yellow haze, lit almost constantly by the lightning. |
Древние звезды усеивали небо, и след за кормой корабля Юлана Дора сверкал мертвенно бледно. |
The old stars spanned the sky and the wake behind Ulan Dhor shone ghastly white. |
Тарвиц через пробоину взглянул в небо над дымящимися руинами. |
Tarvitz pushed through the remains of the battle and scanned the sky above the crumbling, smoke wreathed ruins. |
Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее. |
The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night. |
Нравится ли им, когда их срывают с корней и бросают в ночное небо? |
Did it feel good to them to be torn away from their roots and plunged through the night sky? |
Judging from the look of the sky, it is likely to rain. |
|
Если завтра к 13:15 облака разойдутся и нам удастся увидеть небо и сделать фотографии солнечного затмения наша исследовательская работа будет завершена. |
If the cloud breaks at quarter past two tomorrow... and we look up into the heavens, take photographs of the eclipse we will be scientists at our work. |
And the whole sky was full of pigeons! |
|
Над морем пронеслось тяжелое жгучее дыхание. Как будто разверзлось небо и полил огненный дождь. |
Then everything began to reel before my eyes, a fiery gust came from the sea, while the sky cracked in two, from end to end, and a great sheet of flame poured down through the rift. |
Он сидел на парусиновом стульчике перед маленьким мольбертом и смотрел на склоны гор, лес и небо. |
He sat on a canvas stool before a small easel and he looked at an empty sweep of hills, at the woods and the sky. |
We forget to look to the heavens! |
|
A kid might fall and impale the roof of their mouth on one. |
|
Вытянувшись на койке, я смотрел в небо, старался с интересом наблюдать за переменами в нем. |
I lay down, looked up at the sky, and forced myself to study it. |
В слезах от жалости к себе, он беззвучным шепотом роптал на небо, зачем оно отвернулось от него и оставило его. |
With tears of pity for himself, he murmured against heaven in a voiceless whisper for having turned away from him and abandoned him. |
The skull shattered, and a jagged piece of it severed the anterior sphenopalatine. |
|
(Your hatred darkens the heaven and the earth) Okay, fine |
|
Король был в восторге: такое счастье, наконец, увидеть голубое небо и подышать свежим воздухом! |
The King was overjoyed-it would be a blessed thing to see the blue sky and breathe the fresh air once more. |
Ты, правда, думал, что можешь вот так исчезнуть, и оставить меня бездыханной, застывшей, жаждущей твоей благосклонности, молящей лишь о том, чтобы небо вернуло тебя мне? |
Did you really think that you could disappear just like that, and I'd stay there breathless, motionless, waiting for your favors, praying to Heaven to send you back my way? |
Волки выли, вороны каркали, а небо вдруг зафукало и выбросило столбы огня. |
The wolves howled, and the ravens screamed; while up in the sky quivered red lights like flames of fire. |
Но Бабеле Бель просто летел выше, над стенами, над заборами и над трубой прямо в черное облако и в синее небо, выше и выше. |
But Babaleh Beye, he just flew higher, over the wall and over the chimney right into the pitch black cloud and to the blue sky above it. |
Вы займетесь нашим домашним хозяйством, Эстер, и так тщательно очистите наше небо от паутины, что нам скоро придется покинуть Брюзжальню и гвоздями забить дверь в нее. |
You will sweep them so neatly out of OUR sky in the course of your housekeeping, Esther, that one of these days we shall have to abandon the growlery and nail up the door. |
Г игантские рефлекторы и рефракторы уже обозревали небо с различных точек земного шара, но ни один из них ни величиной, ни качеством объектива не мог поспорить с будущим телескопом. |
Giant reflectors and refractors had been given and were in use in other parts of the world, but none so large or so important as this. |
деревья падали, реки чернели... и небо поперхнулось дымом и пеплом. |
trees fell, rivers blackened... and the sky choked on smoke and ash. |
Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну. |
Night presented a clear sky, perfect for astronomic observations, while day rolled refreshing sea waves toward the city. |
The heat would be so intense, but the sky would be blue a blistering blue. |
|
В ночном небо светилось северное сияние, и вдруг ниоткуда возник клан ведьм, и когда я очнулась, их уже не было. |
The night sky was alive with this beautiful, shimmering light, and out of nowhere, a coven of witches attacked, and when I awoke, they were gone. |
and riding on the wings of fire, the holy men rose higher and higher... |
|
Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться. |
Even when the sky falls down, there are still holes to hide in. |
It would flash the moment we were inside again. |
|
Самолёт - это прекрасная мечта, ждущая, когда её проглотит небо. |
Airplanes are beautiful dreams. Cursed dreams... waiting for the sky to swallow them up. |
Сейчас полдень, Максимилиан; благодарите небо, что вы пришли ко мне сегодня в полдень, а не вечером или завтра утром. |
It is twelve o'clock, Maximilian; thank heaven that you came at noon rather than in the evening, or to-morrow morning. |
Как бы мне хотелось быть с тобою рядом чтобы мы сидели вместе в доме, построенном твоим отцом и смотрели на озеро и на небо. |
I wish somehow I could be there with you that we could sit together and look out over the water and the light in this house your father built. |
Мы едем в Мексику Где голубое небо... и белый песок... и вода там такая чистая, что ты можешь увидеть все до самого дна |
We're going to mexico... where the sky is blue blue... and the sand is white... and the water is so clear that you can see all the way to the bottom. |
Небо оставалось голубым, а лёд - гладким, и мы набрали огромное преимущество над Собачей Командой. |
The sky stayed blue, the ice stayed smooth and we opened up a huge lead over Team Dog. |
Сердце Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна должна показаться из-за облака... |
Harry’s heart was starting to beat very fast. He glanced up at the sky. Any moment now, that cloud was going to move aside and show the moon. |
Спутник показывает, что над Северным Полюсом - ясное небо. |
THE SATELLITE SHOWS CLEAR SKIES OVER THE ARCTIC |
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
Выжившие сообщили, что небо было ясным в момент отплытия, и ряд других лодок, включая Серениту, также проигнорировали предупреждение. |
Survivors reported that the sky was clear at the time of departure, and a number of other boats, including the Serenita, also ignored the warning. |
Древнеегипетская мифология отличается от мифологии других культур тем, что Земля-это мужчина, Геб, а небо-женщина, нут. |
Ancient Egyptian mythology is different from that of other cultures because Earth is male, Geb, and sky is female, Nut. |
По мере того как Бог становился выше, небо и земля становились толще и разделялись все больше. |
As the god grew taller, the sky and the earth grew thicker and were separated further. |
Режиссером мелодраматических фильмов 1950-х годов был Дуглас Сирк, который работал с Роком Хадсоном над написанным на ветру и всем, что позволяет небо, обеими скрепами жанра. |
A director of 1950s melodrama films was Douglas Sirk who worked with Rock Hudson on Written on the Wind and All That Heaven Allows, both staples of the genre. |
В последующие ночи небо снова будет нанесено на карту, и любой движущийся объект, будем надеяться, будет замечен. |
On subsequent nights, the sky would be charted again and any moving object would, hopefully, be spotted. |
Одолеваемый головокружением, которое давал ему полет, Икар взмыл в небо, но при этом он подошел слишком близко к Солнцу, которое из-за жары расплавило воск. |
Overcome by the giddiness that flying lent him, Icarus soared into the sky, but in the process he came too close to the sun, which due to the heat melted the wax. |
Если бы запасные части доставили сразу, то уже через два дня самолет мог бы снова подняться в небо. |
If the spareparts delivered right away, in just two days the plane could go fly again to the sky. |
Воскресение Иисуса не следует путать с Вознесением Иисуса на небо через сорок дней после Воскресения. |
The resurrection of Jesus is not to be confused with the Ascension of Jesus into heaven forty days after the resurrection. |
The term night sky refers to the sky as seen at night. |
|
Небо было туманным и желтоватым, воздух имел привкус и запах металла. |
The sky was hazy and yellowish, the air tasted and smelled like metal. |
На второй день огонь согрел воду, заставив ее подняться в небо и образовать облака. |
On the second day, fire warmed the water, causing it to rise into the heavens and form clouds. |
Небо содержит радугу, комету или планету и похожее на летучую мышь существо, несущее текст, который стал названием печати. |
The sky contains a rainbow, a comet or planet, and a bat-like creature bearing the text that has become the print's title. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «яркое небо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «яркое небо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: яркое, небо . Также, к фразе «яркое небо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.