Я вроде понравился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я вроде понравился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i kind of liked
Translate
я вроде понравился -

- я

I

- вроде [частица]

предлог: like, such as

наречие: kind of, sort of, something in the nature of



Большой публики не было.. Но тем двоим вроде понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't a big turnout, but they both seemed to like it.

Или, тебе бы понравилось, если бы опубликовали фотографию тебя вроде той, что опубликовал ты про своего друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, would you like a friend to publish a photo of you like the one you posted of a friend?

Ему вроде бы не понравился мой характер в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sorta hated my guts in the beginning.

Кроме того, собак кормили норвежской сушеной рыбой, которая им не понравилась и вскоре они начали портиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the dogs were fed Norwegian dried fish, which did not agree with them and soon they began to deteriorate.

Мне очень понравилось читать ваши комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've enjoyed reading your comments very much.

Пармитано помнит только, как он говорил что-то вроде: «Спасибо, парни».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Parmitano remembers saying is something like “Thanks, guys.”

Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra.

Ну, Патти вот понравилась пара прекрасных кружевных перчаток в вашей витрине, и я с восторгом куплю их для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Patty here has taken a fancy to a pair of fine lace gloves in your window and it's going to be my delight to purchase them for her.

В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things.

Мы вспомнили, как тебе понравились наши горные озера, и мы решили устроить там обед в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remembered how you liked our mountain loch, and we've arranged for luncheon to be taken up there one day.

Ты знаешь, он вроде бы восстановился, и очень надеюсь, что это небольшое сотрясение улучшит его способности в математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, he's made a full recovery and I'm hoping that his mild concussion will result in improved math skills.

И она говорила, что вы выставите меня идиотом, поскольку я никогда не был в колледже, и я не буду говорить профессионально или что-то вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she was saying you're going to make me look like an idiot because I've never been to college, and I wouldn't be talking professional or anything.

Иностранцы часто удивляются и бывают немало оскорблены, когда обнаруживают, что в таких местах как Тайвань, Гитлер все еще вызывает нечто вроде благоговейного трепета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-Chinese are often surprised and not a little outraged to find out that Hitler still inspires a type of fascinated awe in places such as Taiwan.

Он вроде бы намекал на это в письмах, и, как я понимаю, положение дел не улучшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hinted at it in his letters, apparently, and I gather things have not been improving.

Эскапада с Дольчиквитой вспоминалась ему как короткое помешательство, вроде водобоязни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affair with the Dolciquita he had sized up as a short attack of madness like hydrophobia.

Миссис Бойнтон вроде бы пребывала в необычайно хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Boynton seemed in an unusually good temper.

Но я не желаю вести счет людям, которых я убил, как ведут список трофеев в виде какой-нибудь мерзости, вроде зарубок на прикладе, сказал он себе самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I won't keep a count of people I have killed as though it were a trophy record or a disgusting business like notches in a gun, he told himself.

За толстыми ржавыми прутьями можно было различить что-то вроде темного сводчатого коридора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the heavy, rusty iron bars, a sort of dark and vaulted corridor could be descried.

Я вроде как на бездорожье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like an off-road sort of vibe.

Ну, похоже, что твой отец тоже был чем-то вроде козла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it sounds like your dad was a bit of a dickhead too.

Сержант Суэггер под вашим командованиям или он вроде супер звездный свободный агент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is Sergeant Swagger under you command or is he sort of a superstar free agent?

Mutiny больше не игровая компания, и мы переезжаем в Калифорнию. Нам не помешает талант вроде тебя, когда мы попытаемся выйти на уровень страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Mutiny is no longer a games company, we are relocating to California and could use a talented hand like yours as we attempt to take our service national.

По телеку вроде этого, наверное, даже не разглядишь мою пикантную татуировку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this TV, I bet you couldn't even make out my obscene tattoo.

Нет, мы хотим, чтобы ты сам создал фото, это вроде как высокотехнологичная версия Мистера Картошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No we want you to create a mug shot, it's like a high tech version of Mr. Potato Head.

И стиль такой выдержанный, что мне особенно понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I like most about it is that you didn't overwrite it.

Покажете что-то вроде поднятых больших пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of give it a little thumbs up.

Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of.

Я двигал своей рукой там вроде как исследуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved my hand down there sort of like on a scouting mission.

Ей не понравился властный тон, которым был задан этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not like this authoritative questioning.

вроде как ненароком, случайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort of accidentally on purpose.

Дайте догадаюсь, вам эта новость не понравилась, потому что... ваша невеста-миллионерша знать не знает о блудной дочери?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me guess. You didn't share your good news, because... your millionaire fiancee doesn't know about your fugitive daughter?

Подобных случаев довольно мало и они происходят независимо друг от друга, но мой коллега из Америки, полагает, что подобные убийцы, это что-то вроде новомодной тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cases are few and far between over here, but my colleagues in the United States believe this kind of killer is something of a coming trend.

И затем сон стал сам собой петь у него в голове и пел до тех пор, пока не стал чем-то вроде песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dream began to sing itself over in his head until it became a sort of song.

У всех есть плохой родственник, который учит разным вещам вроде курения или карманной кражи, как завести машину без ключа, как положить кнопку в обувь, когда хочешь обмануть детектор лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody has a bad cousin that teaches you a few things. Like how to smoke, how to pick-pocket, how to hot-wire a car, how to put tacks on your shoe when you want to throw off a-a lie-detector test.

Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company.

Я..я знаю, это звучит как что-то из романа Балдаччи или вроде того, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I know this sounds like something out of a Baldacci novel or something, but...

Кити видела, что ему хотелось посмеяться над Варенькой, но что он никак не мог этого сделать, потому что Варенька понравилась ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitty saw that her father had meant to make fun of Varenka, but that he could not do it because he liked her.

Я думал, я тебе понравился ещё при первом знакомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you liked me when I first showed up.

Он рассказал, что ты пригласила его в эфир, и Пруиту понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told him you were putting him on the air and Pruit liked it.

Думаю, полиции понравилась эта история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bet the police loved that story.

Выплюнул, ему не понравилось

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it just spat it out. He doesn't like them either.

Но мне он понравился, Пип. Это в своем роде цельная фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I like the fellow, Pip; he is one of the true sort.

Не знаю, понравилось бы ей быть содержанкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know if she'd like being a kept woman.

Читателям Оксфорд Пост очень понравилась та история, люди в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The readers of the Oxford Post were very fond of that story, the people in it.

Моей компании не понравились ваши действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My company takes a very dim view of your actions.

Майкл ей совсем не понравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not much like Michael.

Ему понравились идеи Гарфилда, и он упомянул, что ищет портативную игру, в которую можно было бы играть во время простоя, часто возникающего на игровых конвенциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did like Garfield's ideas and mentioned that he was looking for a portable game that could be played in the downtime that frequently occurs at gaming conventions.

Бельгийскому правительству в изгнании в Лондоне не понравилось требование Леопольда отправить в отставку министров, участвовавших в кризисе 1940 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Belgian government-in-exile in London did not like Leopold's demand that the government ministers involved in the 1940 crisis be dismissed.

8 октября 1976 года Брайант и Скотт прочитали 20-страничную лекцию Планета титанов, которая понравилась руководителям компании Барри диллеру и Майклу Эйснеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 8, 1976, Bryant and Scott delivered a 20-page treatment, Planet of the Titans, which executives Barry Diller and Michael Eisner liked.

Болт заявил, что ему понравилась двадцатилетняя версия игры, восхищаясь агрессивным и постоянным характером бэттинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolt stated that he enjoyed the Twenty20 version of the game, admiring the aggressive and constant nature of the batting.

В обзоре тома 14 Сакуре Эрис-также из Mania Entertainment - понравились откровения, несмотря на необходимость разрешить несколько сюжетных дуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a review of volume 14, Sakura Eries—also of Mania Entertainment—liked the revelations, despite the need to resolve several story arcs.

Ему сразу же понравился диалог и поэтический тон книги, и он показал ее продюсеру Пьеру Браунбергеру, который купил права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He immediately loved the book's dialogue and poetic tone and showed it to producer Pierre Braunberger, who bought the rights.

“В середине тура мне позвонили и сказали, что лейблу Atlantic Records в Америке не понравился альбом Dirty Deeds, - говорит Браунинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the middle of the tour, I get a phone call saying Atlantic Records in America didn't like the Dirty Deeds album,” says Browning.

Позже Питерс сказала, что ей понравилось снимать этот фильм, но в интервью она заявила, что не хочет брать на себя другие роли сирены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peters later said that she had enjoyed making the film, but announced in an interview that she was not willing to take on other siren roles.

Но мне понравилась эта довольно старая атмосфера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I liked it's rather old atmosphere.

Лесли Одом-младший тогда сказал, что шутка ему не понравилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leslie Odom Jr. then said he did not like the joke.

Мне очень понравилась концепция Sakura Card Arc, использующая сюжетную дугу в качестве альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really liked the concept of Sakura Card Arc, using a story arc as the alternative.

Это решение, казалось, понравилось всем, кроме самих жителей Криккита, но единственной альтернативой было полное уничтожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This judgement seemed to please everybody except the people of Krikkit themselves, but the only alternative was to face annihilation.

Последняя версия, которая мне понравилась, была написана американцами, хотя она немного сосредоточена на пропозициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last version I like was this oneprimarily written by Amerindianarts, even though it is a little focused on propositions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я вроде понравился». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я вроде понравился» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, вроде, понравился . Также, к фразе «я вроде понравился» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information