Зачем я здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зачем я это делаю - Why am I doing this
но зачем - but why
не знать зачем - not know why
спрашивать зачем - ask why
зачем беспокоиться - why worry
Синонимы к зачем: что, к чему, для чего, что же, с чего, что так, почему, с какой целью, по какой причине
Значение зачем: С какой целью, для чего.
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
я за тобой очень скучаю - I miss you very much
зачем я это делаю - Why am I doing this
как я сказал - as I said
кем я - who I
лично я считаю - I personally think
сделал я - I did
так как я - because I
чему я - what I
Я легенда - I Am Legend
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
здесь и там - here and there
именно здесь - it was here that
был здесь - was here
здесь была - here was
здесь замешана женщина - here a woman involved
как здесь - like here
сколько здесь - many here
здесь был вова - Vova was here
здесь же - here
здесь и далее - hereinafter
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Черта, которая делает это здание однозначно кохаузингом, это не само здание, а то, что здесь происходит — социальное взаимодействие в центральном дворе и вокруг него. |
The thing that makes this building uniquely cohousing are not the homes, but rather, what happens here - the social interactions that happen in and around that central courtyard. |
Тяга здесь около пятидесяти килограммов. |
That's around 50 kilos of thrust there. |
Но я здесь, конечно, не для того, чтобы объяснять вам то, что вы и так знаете. |
I'm not here to tell you anything you don't know from your own experience. |
Чего я добиваюсь здесь — донести до вас то, что понимание и изменение вашего взгляда на вещи тесно связаны друг с другом. |
So what I'm aiming for here is saying something about how understanding and changing your perspective are linked. |
У вас есть экземпляр официального графика нашего пребывания здесь? |
Do you have a copy of my official schedule? |
Здесь трупы моют и удаляют все внутренние органы |
Here we wash the cadavers and remove the internal organs. |
Я слышал о несчастном молодом человеке, найденном закопанным здесь. |
I heard about the unfortunate young man found buried here. |
They can still see us here from the Citadel. |
|
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. |
|
Это теперь размещено здесь в этом довольно строгом и простом выглядящем здании, Лаборатории Кавендиша. |
That's now housed here in this rather austere and plain-looking building, the Cavendish Laboratory. |
Здесь мы встретились с главным судебно-медицинским экспертом Уолтером Ли и специалистом-стоматологом доктором Пэнгом. |
We had joined the chief medical examiner, Walter Lee, and the dental expert, Dr. Pang. |
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
Индейцы редко спят во время войны, и какой-нибудь гурон мог остаться здесь ради грабежа. |
An Indian seldom sleeps in war, and plunder may keep a Huron here after his tribe has departed. |
Мы не встречали здесь ничего похожего на плотоядных животных. |
We haven't seen anything like a carnivorous animal so far. |
Здесь недалеко находится, в паре кварталов... вверх по М-стрит. |
There's a stand two blocks over on M Street. |
Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни. |
I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life. |
I want to stay feeling good, and I don't think good feelings stick around here. |
|
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Так молитесь, чтобы в космосе нашелся все же разум потому что здесь - разумной жизни нет! |
And pray that there's intelligent life somewhere up in space 'Cause there's bugger all down here on earth. |
По тем же признакам другие ситуации, не упомянутые здесь, могут оказаться подозрительными, если они не согласуются с нормальной деятельностью определенного заказчика или сотрудника. |
By the same token, other situations not mentioned here might be suspicious if they are inconsistent with the normal activity of a particular customer or employee. |
Нет, она здесь, это не ошибка. |
No, she's here, it's not a wrong number. |
Ты здесь, чтобы наблюдать, а не вмешиваться. |
You are here to observe, not to interfere. |
Нет, у них есть книжный клуб, который собирается здесь каждый вечер четверга, и приносит с собой собственные сочинения. |
No, they have a book club that meets here every Thursday night, bring your own treats. |
Садако скорее всего умерла здесь еще до того, как построили этот домик. |
Sadako probably died there, before that cabin was built. |
Искоренение голода - это задача нашей цивилизации, и здесь мы должны принимать оперативные меры. |
The eradication of hunger is a civilizational challenge that requires that we seek a shortcut to the future. |
Наиболее густонаселенным является столичный регион - здесь проживают приблизительно 6,7 млн. человек, или 40,2% от общей численности населения страны. |
Of these, the Metropolitan Region with its approximately 6.7 million people, or 40.2 per cent of the country's total population, is the most heavily populated. |
Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах. |
There's no doctor here who understands these things. |
Как я сказала викарию, помогать прокаженным на Цейлоне, конечно, похвально, однако здесь тоже есть чем заняться. |
As I said to the vicar, helping lepers in Ceylon is all very laudable, however there are good causes here. |
Люди, которые живут тут круглый год, в большинстве своем рождаются и умирают здесь. |
The people who live here year round they pretty much are born here and die here. |
И это еще не все: у нее болит спина, поэтому она здесь на пять ооочень долгих дней. |
Not just that - she's been trapped inside with a bad back for five very long days. |
I thought I heard someone stirring about down here. |
|
Ее ребенка звали Фредди Крюгер, и за свою жизнь он убил 20-30 детей, живущих здесь, на улице Вязов. |
That baby grew up to be Freddy Krueger... who murdered twenty or thirty kids... right here on Elm Street. |
My car still has that new duct tape smell. |
|
Это парк прямо вот здесь как предполагается, используется как зона сосредоточения федаинов. |
This is a park right here that's supposed to be used as a staging area for the Fedayeen. |
Эдвардс, если ты работаешь в приемном то ты обязанна знать каждую кровать здесь. |
Edwards, if you're covering the pit, it is your job to know every bed in the pit. |
Здесь так... тихо. |
It's... It's very peaceful here. |
What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party? |
|
Вы здесь просто совершаете одну ошибку за другой. |
You guys are just piling one mistake onto another here. |
Если парень в порядке и хочет какой-нибудь еды для мужчин зачем её от него прячут ? |
When a guy's okay, and he wants some man-size food why do they hold out on him? |
Зачем, сударь, стремитесь вы уменьшить мою признательность? |
Why, Sir, do you endeavour at a diminution of my gratitude to you? |
Then the rough road brought some new headlight problems. |
|
Зачем нам откладывать? - спросил он с пылкой настойчивостью. |
Why should we defer it? he said, with ardent insistence. |
Если это был не акт терроризма тогда зачем ваш муж нацепил на себя бомбу и сделал это? |
If not terrorism... then why would your husband strap a bomb to his body and do that? |
Зачем он лгал, пустословил, притеснял, скопидомствовал? |
Wherefore had he lied, babbled, persecuted, hoarded? |
Ретт, это было бы ложью, да и вообще зачем нам нужны все эти глупости? |
Rhett, it would be a lie, and why should we go through all that foolishness? |
Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке? |
Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout? |
What I don't understand is when you start fooling with the hit parade. |
|
Я никак не мог понять, зачем Карта пошел к Бесстрашному в ту ночь и никогда не спрашивал. |
I never fully understood why Maps reached out to Fearless that night and I never asked. |
Зачем ты откопал её? |
What've you dug that out for? |
What do you put them in your pocket for? |
|
Тогда зачем ты их переодела? |
Then, why'd you make them over? |
Но если Вестинг только что сделал одолжение Баркину, зачем убивать его? |
But if Westing had just done a favour for Barkin, why would he kill him? |
Зачем ты встала? |
Why'd you get out of bed? |
Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело? |
Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time? |
I said, Why have you got in touch with Kurt? |
|
По-моему, врач - один из тех немногих людей, которые знают, зачем они живут, - сказал я. - Что же тогда говорить какому-нибудь бухгалтеру? |
A doctor, it seems to me, is one of the few who do know what they are living for, said I. Take a bank clerk, for instance. |
Why would I save a world I no longer have any stake in? |
|
И они так долго пререкались, что да как, зачем да почему что первый луч солнца выглянул из-за деревьев и превратил их всех в камень! |
They spent so much time arguing whithertos and whyfors that the sun's first light crept over the trees and turned them all to stone! |
Зачем рисковать играя с законом, когда деньги, что тебе нужны, уже перед тобой? |
Why take a gamble with the lawsuit when all the money you need is right here? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зачем я здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зачем я здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зачем, я, здесь . Также, к фразе «зачем я здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.