Я гений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я гений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i am a genius
Translate
я гений -

- я

I

- гений [имя существительное]

имя существительное: genius



Наконец человеческий гений победил, и пеногон, растоптанный железными ногами Паши Эмильевича, последний раз выблевал вялую струю и затих навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But mind finally triumphed over matter and the extinguisher, trampled under Pasha Emilevich's feet of iron, gave a last dribble and was silent for ever.

Этот парень или самый тупой гений, или самый умный идиот, встреченный мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy's the dumbest genius or the smartest idiot I've ever met.

Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return.

Управляется мной, я местный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically run by me, and I do everything.

Гений Уиндома Эрла несёт на себе порок нетерпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windom Earle's genius carries with it the vice of impatience.

Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack.

Эта молодая женщина - величайший гений литературы после Гёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That young woman is the greatest literary genius since Goethe.

Это попурри, гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's potpourri, genius.

Я боюсь гений вашего мужа имел свой предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid your, um, husband's genius had its limitations.

Вы, должно быть, научный гений – раз так плохо разбираетесь в людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, you must have a big brain for science, because your people sense isn't exactly top-notch.

Закона, требующего, чтобы человек выбирал лучшее... Смешно... Непризнанный гений - эта история стара как мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A law demanding that man seek the best ... It was funny ... The unrecognized genius - that's an old story.

Плоды земли и гений человеческий сотворили все это, для всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruits of the earth with Man's ingenuity become all things, for all men.

Условия, долженствующие пробудить гений, еще не обнаружились, вселенная еще не призвала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The superadded circumstance which would evolve the genius had not yet come; the universe had not yet beckoned.

Мысль о том, что гений ее отца может быть использован как инструмент разрушения, вызывала боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image of her father's quiet genius being used as a tool of destruction was like poison in her blood.

Мне сказали только что он гений в математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just told me that he is a mathematical prodigy.

Этот человек - истинный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a certifiable genius.

Вы просто офисный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a white-collar genius.

Я занимаюсь протоколом веб-защиты, а Марк гений в разшифровке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handle web defense protocol, and Mark's a genius at decryption.

Его гений - гений точного прицела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something of the sharpshooter in his genius.

Как я уже говорила, мой отец - гений-самоучка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, Dad is a self-educated genius.

Пей, гений! Поддержи эту развалину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it, genius, prop up this ruin!

Он заплатил нам из твоего же кармана, гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's paying us out of your cut, genius.

Эти мини-сэндвичи, немного капусты и швейцарского сыра внутри ... Какой безумный гений привнес это в наш мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mini-Reubens, with the little sauerkraut and little Swiss what genius brought these into the world?

Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофе-машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be a genius who just happens to have a passion for fixing coffee machines.

Кто бы ни скрывался под маской из изрезанной бумаги это подлинный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever's behind that shredded paper mask is a bona fide genius.

Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect was either a certified genius or an authentic wacko.

Нормальные люди несут свой гений от земли, от солнца, от моря, от родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A real people derives its genius from the land- from the sun, from the sea, from the soil.

Мне представляется, что он гений. Гений и безумство отчасти сродни друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe he is a genius; the two are not wholly dissimilar.

Я знала это, когда вступала с ним в союз, но это его гений позволил нашим планам осуществиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that when we allied with him, but it is his genius that has allowed our plan to succeed.

Если ты такой гений, то почему у тебя нет порядка в квитанциях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're such a genius, how come you can't keep track of your receipts?

Знаю, ему не хватает социальных навыков, но он гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he lacks certain social graces, but he's a genius.

В каждом сообществе существуют роли, предназначенные определенным людям. Отличная домохозяйка приносит закуски, финансовй гений следит за счетами, а болтун разносит сплетни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any group, there are roles that people are destined to play... the perfect homemaker to bring the snacks, the financial wizard to keep the books...

Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genius hits a target no one else can see.

Какой гений додумался выбросить ключ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whose genius idea was it to throw away the key?

Да ты у нас злой гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, you're an evil genius.

Она либо милая и глупая, либо настоящий злой гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She's either sweet and stupid or an evil genius.

Все убеждены что он чудной дурачок, но я начинаю думать что он злой гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's convinced he's a freaking moron, but I'm starting to think he's an evil genius.

Ибо Лион не просто обладал огромным честолюбием, пожалуй, он был в некотором роде гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Rainer was more than a very ambitious man; he was also something of a genius.

Гений не совершает ошибок, его блуждания намеренны, они – врата открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man of genius makes no mistakes. His errors are the portals of discovery.

Но что-то мне подсказывает, что новый гений восседает на троне, которому не надо больше отчитываться перед Тони, и у которого, эго не такое большое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something tells me now there is a new genius on the throne, who doesn't have to answer to Tony anymore and who has slightly less of an ego.

Да, когда ад замерзнет... или какой-нибудь гений сверху придумает, как можно выгнать ее отсюда законным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, when hell freezes over... or some genius upstairs finds a way so we can legally blast her out of here.

Таким образом, он живет по соседству и он гений-невидимка или он из обслуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, he lives in the neighborhood, and he's a super or a maintenance man.

Но, несмотря на всю безотрадность положения нашего героя, нам приходится теперь его покинуть, как покинул его добрый гений (если только он у него был).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, bad as it is, we shall at present leave him in it, as his good genius (if he really had any) seems to have done.

О нет, его гений проявляется в том, что он никогда и ничего не сделал, чтобы доказать свою гениальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, his great genius is declared in his doing nothing particular to prove it.

Вы гений, м-р Вельвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a genius, Mr. velvet.

А где - философский гений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the philosophical genius?

Низкая самооценка, ничтожный IQ, крайне малая продолжительность жизни... и вы думаете, что он выдающийся преступный гений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low self-esteem, tiny IQ and a limited life expectancy, and you think he's a criminal mastermind?

Этот человек просто гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is brilliant.

Дик, ты просто гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dick, you're brilliant.

Ну ладно, гений ты наш!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Mr. Genius.

Я выступил как гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was great!

Кое-кто говорит, что он был гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people say he was a genius.

Я знаю парня, у которого живёт Эмиль в мастерской по разбору краденых машин, офицер Гений пока!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the guy Emile's living with runs a chop shop, Officer Genius. Bye.

А какой-то инженерный гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's some kind of engineering genius.

Такая же редкость, как гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As rare as genius.

Этот бедный Урод, мистер Айзеке, опять будет кричать в баре своим собутыльникам, что я гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor dreadful Mr. Isaacs will be shouting 'genius' to his loafers at the bar.

Но вы не гений. Вы просто акционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, hey, you're not a genius, you're a stockholder.

Ньюмен мелок, мстителен, склонен к истерии и часто изображается как стереотипный злой гений, который обычно каким-то образом подрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman is petty, vindictive, prone to hysteria, and often depicted as a stereotypical evil genius, who is usually undermined in some way.

Робототехник и научный гений доктор Роботник завербован Министерством обороны Соединенных Штатов, чтобы раскрыть источник сбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roboticist and scientific genius Doctor Robotnik is enlisted by the United States Department of Defense to uncover the source of the outage.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я гений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я гений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, гений . Также, к фразе «я гений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information