Я думал, что нам нужно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думал, что нам нужно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i thought we needed
Translate
я думал, что нам нужно -

- я

I

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- нужно

вспомогательный глагол: must



Я думал, что детям нужно немного больше шоу-бизнеса и я ошибался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did think the kids needed to be a little more showbiz And I was wrong.

Я думал над тем, что ты сказала об Америке, что я сказал о Колумбии, мне нужно многое узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been thinking if you said as much about america As I said about colombia, I'd be plenty ticked off.

Я думал, что сначала не нужно будет разбивать символы на отдельные страницы, расположенные в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that, at first, there should be no need to break the characters out into separate alphabetically determined pages.

Чтобы думал, что нужно нашим сыновьям, вместо того чтобы без конца ублажать самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to think about what our sons need instead of being so self-serving all the time.

Не нужно было затеивать всю эту фальшивую комедию, - думал он раздраженно. - Нечего уж и говорить о том, что я стал теперь позорной сказкою всего университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have started all this false comedy, he thought with irritation. It goes without saying that I've now become the by-word of the entire university.

Я думал для начала нужно сбить ржавчину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you cleaned the rust off first.

Я думал, что все, что мне нужно будет сделать, это сказать свои реплики, но оказалось, что это намного сложнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought all I would have to do was go in a say my lines, but it turned out to be a lot harder than that.

Я думал, тебе нужно вернуться в гипербарическую камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you had to go back to the hyperbaric chamber.

Я думал, Лейкон разъяснил вам, что не нужно совать свой нос в дело Чёрной магии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Lacon had made it clear to you. Keep your nose bloody well out of Witchcraft's business.

Точно, ты ведь не думал что только для прогулки вдоль реки нужно столько подготовки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, you know, you wouldn't think just a stroll down the river would take so much planning!

Я думал, что ясно дал понять - нам нужно сокращать расходы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I made it absolutely clear that we were trying to cut costs?

Привет, я думал, что на этой странице нужно обсудить требования к вакуумным насосам для вакуумных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi, I was thinking this page need a discussion of the vacuum pump requirement for the vacuum systems.

Я думал, наконец у нас будет тазобедренный имплант, который не нужно будет менять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought, finally we'll have a hip implant that never needs replacing.

Ну, я тоже так думал но Бэйли нужно хотя бы время от времени выигрывать а Фидерам нужно научиться проигрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just thought the Baileys needed to learn how to win every once in a while and Feders needed to learn how to lose.

Всё время я думал, что загогулину-Судьбу нужно разогнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this time I thought that I had pretzled fate and it had to be untwisted.

Но если для того, чтобы увидеть юношу, требовалась необычайная изобретательность, то для того, чтобы спасти его, нужно было сотворить чудо! А он уже думал об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to see the boy would demand extraordinary cleverness; to save him would need a miracle; but he was thinking of it.

Говорят, что нужно быть более предусмотрительным, и я вижу вещи более ясно теперь, и я много об этом думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know, they say hindsight's 20/20, and I see things more clearly now, and I've given this a lot of thought.

Я не думал что мне нужно говорить тебе потому что я не думал что ты подведешь меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me.

Я думал, вам нужно знать, с кем встречаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Thought You Should Be Up-To-Date.

Я думал, вам в среду нужно быть свободной от дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you needed to be out of court on Wednesday?

Может быть, мне не нужно было становиться рыбаком, - думал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should not have been a fisherman, he thought.

Последнее, что нам нужно, - чтобы каждый преступник в городе думал, что он вне зоны досягаемости, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing we need is every criminal in the city thinking they're untouchable, right?

Никто ещё лёжа на своём смертном одре не думал о том, что нужно было бы быть строже со своими друзьями, когда они ошибались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one ever laid on their death bed thinking they should've been tougher on their friends for their missteps.

По правде говоря, я думал показать тебе свой проект. Понимаешь, я не прошу тебя помочь, мне просто нужно увидеть твою реакцию, узнать мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a matter of fact I did think I'd show you my own entry, you understand I'm not asking you to help me, I just want your reaction, just a general opinion.

Я думал, что список должен быть только для типов тропы/тропы, и что здесь не нужно перечислять дальние пешеходные маршруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking that the list should just be for types of trail/path and that long distance hiking routes don't need to be listed here.

Теперь он знал, как нужно к ней относиться, и думал, что шторм ему нипочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he knew what to think of it. It seemed to him he cared nothing for the gale.

Я еще не думал. Нужно посоветоваться с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven t had time yet to discuss it with my wife.

Он думал, что, может быть, все и обойдется. Нужно получить деньги, а потом... Однако всякие сделки с совестью и уловки были ему глубоко противны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thinking that the storm might blow over; once he had the money, and then-but he hated compromises and subterfuges.

Когда-нибудь думал о том, что тебе нужно больше заниматься своим делом, а не разбираться с проблемами секретарш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every think you should be doing a little more of that, maybe less organizing secretarial pools?

Я все думал, нужно ли мне сходить поговорить с тобой или в ближайший ночной клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering whether I should come to see you or go to the nearest nightclub.

Одно не обязательно ведет только к другому, и если мы не хотим, чтобы читатель думал, что все порно только чернокожие женщины, нужно сказать больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One does not necessarily lead to only the other and unless we want to leave the reader thinking that all porn only features black women, more needs to be said.

Думал, что буду чувствовать вину за порчу искусства, но это нужно сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I'd feel guilty about destroying a piece of art, but this be the right thing to do.

Оскар был мертв, и тебе нужно было что то, чтобы обменять на свою девушку в гробу, так что ты думал что же предпринять и нашел временное решение, и весьма неплохое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oscar was dead, and you needed something to trade for your girlfriend in the box, so you tinkered around with it and found a temporary solution, but, hey, good on you.

Нужно, что бы Уорд думал, что мы победили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need Ward to know that we've got the upper hand.

Я думал, если тебе нужно что-то поменять...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was thinking... if you, um... if you really need a change of scenery or whatever,

Я думал, нам нужно беречь силы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought we had to save our energy.

Я всегда думал, что за ответственность нужно поощрять доверием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always believed in rewarding responsibility with trust.

Никогда не думал о чем-нибудь, кроме движения и кроме того, что нужно выиграть войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor thought of anything except the movement and the winning of this war?

Раньше я думал, что люди седеют из-за напряжённой работы, когда им нужно принимать тяжёлые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to think that men went gray because they had stressful jobs with stressful decisions to make.

Когда мне было 22 года, я думал, что нужно закрывать все розетки, а то электричество вытечет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was 22, I thought you had to cover all the outlets... in the room, or the electricity would leak out.

Я думал нужно пристегнуть ребенка к сиденью, а не сиденье к машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought you had to strap the baby to the seat, not the seat to the car.

Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу... так пусть даст мне удовлетворение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I joined the hussars, thinking that here one would not need finesse; and he tells me that I am lying-so let him give me satisfaction...

Ему нужно было написать макросы TeX для собственного использования, и он думал, что с небольшим дополнительным усилием он мог бы сделать общий пакет пригодным для других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed to write TeX macros for his own use, and thought that with a little extra effort he could make a general package usable by others.

Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period.

И мне нужно вызвать только одного свидетеля, который докажет правдивость утверждений защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only one witness to call who will prove the veracity of this defence.

Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case.

Мне нужно знать все имена врачей, их отделения и их звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to know all the doctors' names, their departments, their titles.

Мне нужно убежище, где бы я могла спрятаться и дождаться друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need somewhere safe to hide and wait for my friends.

Этот запуск нужно отложить по крайней мере пока мы не допросим террориста, который подложил бомбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This launch should be delayed at least until you've questioned the terrorist that set that bomb.

Была у меня одна игра на выпивание с Робин, но в неё нужно играть на Робин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a drinking game based on robin, But it was actually on robin.

Однако на самом деле вопрос заключается не в том, нужно ли проводить те или иные реформы, а в том, каким образом осуществлять изменения, необходимые для создания здоровой рыночной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the true issue here is how, not if, to implement the reforms necessary to achieve a healthy market economy.

Маркус, мне нужно проверить чек на ролики Эрни Болла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marcus, I need a price check on Ernie Ball amp caster stat.

Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase!

В разделе Члены выберите одного или нескольких пользователей, которых нужно удалить, и нажмите кнопку Удалить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Members, select the user or users that you want to remove and click Remove Remove.

Для iOS и Android: вам не нужно добавлять кнопки «Поделиться» или «Вход через Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For iOS / Android: You do not need to add any functionality like Sharing or Login with Facebook.

Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login.

Но чтобы она начала работать, российским законодателям и регуляторам нужно разработать правовую платформу, чтобы снизить риски для инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For full roll-out, Russian legislators and regulators need to design the legal framework to mitigate risks of these virtual assets to investors.

Я думал ты стал слепцом и роешься в грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were crawling sightless in the mud somewhere.

Это штука с наволочкой - я думал, что ты воображаешь себя Летающей бабушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That pillowcase thing, I thought you were doing The Flying Nun.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думал, что нам нужно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думал, что нам нужно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думал,, что, нам, нужно . Также, к фразе «я думал, что нам нужно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information