Я думал, что я знал, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я думал, что я знал, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i thought i knew
Translate
я думал, что я знал, -

- я

I

- думал

thought

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- знал

knew



Я знал об общих трудностях, но не думал, что я должен их решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew they had problems, but I didn't think they were mine to solve.

Я думал, ты его воспитал так, чтобы он знал, что односолодовый так не пьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you would've raised him better than to gulp down single-malt.

Я и не думал обвинять Крампа, - мягко возразил Нил. - Просто хотел уточнить, знал ли он что-нибудь о планах Глэдис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't accusing Crump, said Neele mildly. I just wondered if he knew anything about Gladys's plans.

Я знал, что у тебя есть деньги, но не думал, что ты при деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you had money, but I didn't know you had money.

Да, я знал Сириуса, - коротко ответил он. - По крайней мере, думал, что знаю. Тебе лучше идти, Гарри, уже совсем поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Yes, I knew him,” he said shortly. “Or I thought I did. You’d better be off, Harry, it’s getting late.”

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

Он дал мне карту до задания, и все это время, я думал, что он знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave me this card just before the job, and for the longest time, I thought he knew.

Я думал о дельфине, но я знал, что у них нет ушей, потому что у моего дантиста был постер одного из них на потолке, а еще мне вылечили корневой канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking dolphin, but I knew they didn't have ears because my dentist has a poster of one on the ceiling, and I recently had a root canal.

Если бы он думал, как и я... то знал бы, что жизнь в страданиях чуть менее отстойна, чем смерть в страданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he thought like me... he wouldave known that living in misery sucks marginally less than dying in it.

А я все стоял, глядя на дом, думал, как счастлив я был бы жить здесь с нею, и знал, что с нею я никогда не бываю счастлив, а только страдаю и мучаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still I stood looking at the house, thinking how happy I should be if I lived there with her, and knowing that I never was happy with her, but always miserable.

Я даже иногда думал что мы с ним одного поля ягоды И даже радовался, когда не знал, что он затевает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even thought he and I were two of a kind. I took great pleasure never knowing what the scamp would do next.

Я конечно знал, что у этих раций большой охват, но не думал, что они дотягивают аж до 70-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew these walkie talkies had range, I didn't realise they went all the way back to the 1970s.

Я думал о цитатах как о помощи, чтобы проиллюстрировать этот вопрос, но я знал, что был слишком долго закручен в некоторых записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player can then use Bayes' rule to compute the probability of finding the car behind any door, after the initial selection and the host'

Кульпа позже сказал репортеру пула после игры, что он знал, что Наполи пометил Холлидея, но он думал, что нога Холлидея уже была на базе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kulpa later told a pool reporter after the game that he was aware Napoli had tagged Holliday, but he thought Holliday's foot was already on the base.

Я знал, что Аллена там не будет. Я действительно думал, что он был борцом за гражданские свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew Allen would not be. I did think he was a civil libertarian.

– Я знал, что они попытаются отомстить, но не думал, что это случится так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew they'd try to retaliate, but I didn't think it would happen this fast.

К этому моменту я уже знал, что такое испытать ужас от Alien: Isolation в очках виртуальной реальности Oculus Rift. В тот раз я всерьез думал о том, чтобы сорвать с себя гарнитуру прямо в середине игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’d already had a lurking-horror experience with Alien: Isolation on Oculus Rift that caused me to seriously contemplate ripping the VR headset off my head midway through.

Это мог быть тот, кто знал, что Барбара играла роль Одетт, когда он увидел ее по телевизору, кто-то, кто думал, как воспользоваться ее новой жизнью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have to be someone that knew Odette was actually Barbra when he saw her on TV, someone who was looking to cash in on her new life...

Я не знал с нею ни минуты счастья, а сам днем и ночью только о том и думал, каким счастьем было бы не расставаться с нею до гроба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never had one hour's happiness in her society, and yet my mind all round the four-and-twenty hours was harping on the happiness of having her with me unto death.

Это о нем я думал, что он никогда не знал иной одежды, кроме лохмотьев, иной ласки, кроме пинков и побоев, и иной еды, кроме отбросов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is he who had never known aught but rags for raiment, kicks for comfort, and offal for diet!

Он не думал, чтобы картина его была лучше всех Рафаелевых, но он знал, что того, что он хотел передать и передал в этой картине, никто никогда не передавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not believe that his picture was better than all the pictures of Raphael, but he knew that what he tried to convey in that picture, no one ever had conveyed.

Он умер, то в сущности он ничего не знал, но думал так, рассчитывал на это, не сомневался в этом и очень на это уповал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is dead, the fact is that he knew nothing about it, but that he believed it, that he counted on it, that he did not doubt it, that he devoutly hoped it.

Это тот, о ком я думал. Когда-то он знал лучшие времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a man who at one time might have done better.

Мужик, Уиттер, я знал, что ты - трусливый мелкий прощелыга, но я никогда не думал, что ты такое мне отмочишь. Не сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, Witter, I knew you were a sneaky little twerp but I never thought you'd pull this on me, not today.

Ну, я всегда знал, что ты отвергаешь Визуализм, но я не думал, что ты настолько нетерпима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I always knew that you were, uh, closed-minded about Visualize, but I never thought you were actually bigoted.

Я всегда знал, что ты много им позволяешь, но я не думал, что ты беспечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always knew you were lax with them, but I didn't think you were negligent.

Его привлек Джокер, потому что он не думал, что существует окончательное изображение персонажа, которое, как он знал, обеспечит значительную творческую свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was attracted to the Joker because he did not think there was a definitive portrayal of the character, which he knew would provide considerable creative freedom.

Я думал... Я слышал... - Он знал, что ей предложили хорошую работу в Вашингтоне и она переехала туда два года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought ... I heard ... He knew she had a good job in Washington and had moved there two years ago.

Джек, которого я знал, всегда в первую очередь думал о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jack I knew always put himself first.

Я помню, как разозлился на него, что он делает мне больно, и только думал ну помедленнее, помедленнее... Однако я знал, что он должен делать это быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember feeling angry with him because he was hurting me, and I was thinking do it slow, and I also knew that he had to do it this fast.

Я знал, что придется привыкать одному ходить к зубному но я не думал, что они полностью избавятся от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I'd have to get used to going to the dentist alone, but I didn't think they'd cut me out completely.

Что из этого всего выйдет, он не знал и даже не думал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would come of it all he did not know, he did not even think.

Слушай, чувак, я всегда знал, что мы близкие друзья, но я всегда думал, что все, что у нас есть общего - отличная внешность и хорошие мозги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, look, man, I always knew that we were close friends, but I always used to think that all we had in common were good looks and brain smarts.

Но, конечно, поскольку я не знал, что объяснение было чисто химическим, я думал, что это и есть моя жизнь и мои реальные чувства», — сказал участник исследования мужского пола, предпочитающий серьезные газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of course, as I didn't know that the explanation was purely chemical, I took it as this is my life and these are my real feelings, said a male broadsheet reader.

Я думал о цитатах как о помощи, чтобы проиллюстрировать этот вопрос, но я знал, что был слишком долго закручен в некоторых записях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of quotations as a help to illustrate the matter, but I aknowledge I have been too longwinded in some entries.

«Я знал, что Кругман покажет себя великолепно, но не думал, что он приедет в Японию только ради одной встречи, — сказал Хонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I knew Krugman would be great but I didn’t think he’d come to Japan just for one meeting,” said Honda.

Тогда я не знал, о чём он думал, но сейчас полагаю, у него возникла мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know it at the time what he was thinking, but in hindsight, I'd say it was,

Теперь он знал, как нужно к ней относиться, и думал, что шторм ему нипочем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he knew what to think of it. It seemed to him he cared nothing for the gale.

Например, он думал, что карта, которую он знал как папессу и которая сегодня известна как Верховная Жрица, символизирует Исиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, he thought the card he knew as the Papesse and known today as the High Priestess represented Isis.

Если бы ты знал чистую, божественную любовь, которой я подчинился, ты бы не думал о деньгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you knew the pure, celestial love that I have surrendered to, you wouldn't worry about money.

На тот момент я не знал что она дочь Лео, я думал что она учительница, пришедшая с классом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, I thought she was a schoolteacher.

Я знал, что немного дальше есть железнодорожный мост, и я думал, что, может быть, нам удастся переправиться там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up ahead I knew there was a railway bridge and I thought we might be able to get across there.

Он точно знал, что за стенами города никто не испытывал сострадания к Элсу Тэгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sure there was no sympathy for Else Tage stashed behind those walls, either.

Но он знал так мало, что потребовалось много времени, прежде чем у него появились сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had known so little that it took time to become even a suspicion.

Я знал твоих родителей еще до того, как они поженились, дольше всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew your parents before they were married, before anybody.

До сих пор он знал только простые цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had known only the primary colors.

Он весь дрожал, и больше всего ему хотелось снова запрятать их в вентилятор. Но он знал, что встретиться еще раз с брандмейстером Битти он не в силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shivering and he wanted above all to shove the books up through the ventilator again, but he knew he could not face Beatty again.

Но никто в Халлсте не знал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one at Hallstahammars knew?

Я не знал, почему я буду наступать на Диаса, человека, который столько сделал для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even I couldn't say why I attacked Diaz. At that moment I'd hurt the one who had done most for me.

Я знал, ты пригласишь Халка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you'd invite the Hulk!

И кто знал, что продажа воздушных шаров будет такой прибыльной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who knew the balloon game would be so lucrative?

Я знал, что если буду экономить, то мне хватит воды до следующих дождей, как бы они ни запоздали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By careful economy I knew I had drink sufficient until the next rain, no matter how delayed, should fall.

И тут появилась Берта Куттс. Когда я был маленьким, Куттсы жили рядом с нами, так что я хорошо их знал. Люди они были совсем простые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then came Bertha Coutts. They'd lived next door to us when I was a little lad, so I knew 'em all right. And they were common.

Тогда ещё никто с окраин не знал об этом, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every bridge-and-tunnel person didn't know about it yet, right?

Я не знал, что вы следите за магазином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you were watching the storefront.

Так плохо я тогда знал жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So little did I know of the world!

Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant.

Если это так, тогда Мик Френсис... был выбран кем-то, кто знал, что он был десантником и кто знал, что он закрывает магазин рано в пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's true, then Mick Francis... Was targeted by someone who knew he was in the SAS and who knew he shut up shop early on a Friday.

Он знал, что в любое время может выйти к реке, стоит только свернуть налево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any time he knew he could strike the river by turning off to his left.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думал, что я знал,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думал, что я знал,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думал,, что, я, знал, . Также, к фразе «я думал, что я знал,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information