Я думаю, что в данный момент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я позабочусь об этом - I will take care of it
бы я - I
И я хочу, чтобы люди слышали вот такое приветствие: "Привет, шеф! Я вышел подзаработать деньжат для нас обоих. - And I want people to hear this greeting: “Hey, boss! I’m out to make some money for both of us
тоже я - me too
именно об этом я и говорю - that's exactly what I'm talking about
девять лет назад я видела - nine years ago I saw
я мусульманка - I `m muslim
я знаю - I know
чему я тебя учил - what did I teach you
больше, чем я думал - longer than i thought
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
думаю я - I think
думаю англии - think of england
думаю, мы должны - guess we should
думаю, мы должны сказать, - think we should tell
думаю, что она будет делать - think she would do
думаю, что это в два раза - think it twice
думаю, что я оставил бы - think i would leave
я думаю, что я был неправ - i think i was wrong
я думаю, что этот человек - i think this man
я думаю, мы могли бы - i guess we could
Синонимы к думаю: угадывала, полагаю, похоже, предполагаю, наверное, видимо, кажется
что-либо прекрасное - anything beautiful
то, что вызывает тошноту - what causes nausea
Что вы делаете? - What are you doing?
в связи с тем, что - owing to the fact that
скажем, все, что можно сказать о - say all there is to say about
Что хотел, то и получил - you asked for it, you got it
взглянуть на что-л. - look at smth.
отстаивать что-л. - defend smth.
что если - what if
что нам это дает - that it gives us
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
ставить в тупик - stymie
сводить в таблицы - tabulate
бросаться в воду - rush into the water
загонять в угол - corner
исполнять роль в пантомиме - mime
в направлении - in the direction
повыситься в цене - rise in price
новичок в спортивной команде - rookie
не в духе - out of sorts
копаться в отбросах - scavenge
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
данный случай - this case
данный инцидент - this incident
данный регион - this region
действует на данный момент - valid at the moment
в данный момент пытается - at the moment is trying
данный объект - given object
данный факт - given fact
процентная ставка по денежным операциям на данный период - momentary money rate of interest
на данный момент мы не - at the moment we are not
эрогенная зона, доминирующая в данный период психосексуального развития - primacy zone
Синонимы к данный: данный, существующий, указанный, соответствующий
Значение данный: Этот, именно этот.
имя существительное: moment, instant, minute, second, point, momentum, factor, snatch
сокращение: m.
выборочный момент - sampling moment
курс на момент закрытия биржи - closing rate
неуравновешенный момент - unstable moment
вечный момент - eternal moment
в любой момент и без - any moment and without
Вы ловите момент - you capture the moment
крутящий момент хаб - torque hub
крутящий момент электродвигателя - torque of the electric motor
торжественный момент - solemn moment
на текущий момент - at the current moment
Синонимы к момент: время, деть, день, сторона, час, пора, начало, минута, один момент
Значение момент: Миг, мгновение, короткое время, в к-рое происходит что-н..
Although I'm not sure this article is pertinent at the moment. |
|
В данный момент вероятность поражения значительного количества нормалов-послинов составляла семьдесят пять процентов. |
At that point there was a seventy-five percent certainty of hitting significant numbers of Posleen normals. |
Ты работаешь в данный момент? |
Are you working right now? |
Я знаю, что в этом зале есть те, кто победил рак или сражается с ним в данный момент. |
I know there are some of you in the audience who are cancer survivors, or who are fighting cancer at this moment. |
At the moment, my favourite clothes are dresses. |
|
Я просто не в настроении на данный момент расстаться с моим туалетом. |
I'm just not in the mood to be separated from my outfit at this point. |
На данный момент пластик с наших оболочек бомб совершенно безопасен. |
Now the plastic in our bomb casings is completely harmless. |
Тем не менее, нельзя ответить на этот вопрос утвердительно, но, Рейчел в данный момент учится или работает? |
You can't answer that question 'yes', but, Is Rachel working or studying right now? |
Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить. |
As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement. |
В данный момент на церковной площади у NOKAS происходит ограбление. |
There is a robbery at NOKAS at the church square. |
На данный момент представляется очевидным, что это свидетельствует о крахе обвинения! |
At this point it must be evident that the crushing evidence presented by the prosecution must come tumbling down. |
Ему надо запросить новое разрешение на транзит, которое в данный момент получить трудно. |
He'll need to apply for a revised Special Transit Permit, which at this point may be very difficult to acquire. |
Более того, на данный момент не проводилось испытаний на предмет долгосрочной токсичности этого вещества. |
Moreover, long term toxicity tests do not exist to date. |
В данный момент я склонялся к версии о намеренном саботаже. |
At the moment I was leaning toward deliberate sabotage. |
Мэтт думает, что будет проще если он не будет разговаривать с вами в данный момент. |
Matt thinks that it would be easier if he didn't communicate with you guys right now. |
На данный момент я пытаюсь его и на самом деле очень проста в использовании. |
At the moment I'm trying it and really is very easy to use. |
Власти всех городов в данный момент эвакуируются в убежища. |
Government officials in each city are currently being evacuated to nuclear shelters. |
Таким образом, между и во время программ мы должны смотреть рекламные объявления, посвященные жевательной резинке, мылу, стиральным машинам, моющим средствам и многим другим предметам, которые нам в данный момент не нужны. |
So between and during programmes we have to watch advertisements for chewing-gum, soap, washing-machines, detergents and many other items we do not require at the moment. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
На данный момент существует три вида методов выявления рака. |
The current best ways to screen cancer fall into one of three categories. |
Все члены семьи, находящиеся на данный момент в королевской тюрьме, должны были получить свободу. |
Any family members still alive in the king's dungeons would be freed. |
Наиболее яркие строки обозначают открытые в данный момент звенья. |
Brighter lines would indicate links that were currently open. |
Поскольку таможенные коды вступят в силу только после 2007 года, ВТО не планируется в данный момент проводить какие-либо учебные мероприятия. |
In view of the fact that the customs codes will not enter into force before 2007, no formal training activities are planned by WCO at present. |
Похоже, что детекторы красоты срабатывают каждый раз, когда мы видим красоту, несмотря на то, о чём мы думаем в данный момент времени. |
These beauty detectors, it seems, ping every time we see beauty, regardless of whatever else we might be thinking. |
Что касается сегодняшних консультаций, то я не буду повторять и иллюстрировать здесь позиции, которые на данный момент всем хорошо известны. |
As for today's consultations, I will not reiterate and illustrate here positions that at this point are well-known to everybody. |
At the moment we are having summer holidays. |
|
В данный момент он производит символьные вычисления. |
It is now executing symbolic computation. |
Мы судим незнакомцев по тому, что на них надето, потому что это единственное, что мы о них знаем на данный момент. |
They say we usually judge strangers by the clothes they wear, because it is the only thing we know about them. |
Но дело в том, что мы не можем их решить, пользуясь для этого существующими на данный момент моделями мышления. |
The issue though is, we can't solve them using the mental models that we use right now to try and solve these problems. |
На данный момент получены замечательные помидоры. |
It uses the technique of fogponics - so just fog as a nutrient, not even water or soil - to grow things quickly. |
На данный момент свыше трёх с половиной миллионов людей сыграло в эту игру. |
So far, over three and a half million people have played it. |
А вот все известные околоземные астероиды, их число на данный момент составляет 13 733 штук. |
And these are all of the known near-Earth asteroids, which at last count was 13,733. |
В данный момент сенсоры Федерации отслеживают три вулканских корабля, пересекающих Нейтральную зону. |
Federation sensors are tracking three Vulcan ships in the Neutral Zone. |
В данный момент все наши силы должны быть брошены против завоевателей. |
Right now the Conquerors require every bit of our attention. |
Please pay attention now, one moment... |
|
Но в данный момент мысли ее были бесформенными и дымчатыми. |
But for the moment her thoughts are formless, smoky. |
Ms. Crowley is preoccupied with a more pressing matter at the moment. |
|
Лимит ордера включаются в видимые в стакане заявок объёмы, которые доступны для покупки или продажи в данный момент. Лимит ордера могут быть исполнены частично, если на рынке недостаточно ликвидности или рынок очень волатилен. |
Limit Orders make up the book of viewable volume at which clients want to buy or sell at a given time. |
Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран. |
The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far. |
У меня в данный момент в разработке есть и другие дела. |
I have other active cases on the go at the moment. |
Источники среди демократической верхушки намекают что партия в данный момент рассматривает варианты по замене Руссо. |
Sources among the Democratic leadership have suggested that the party is currently considering options to replace Russo. |
Right now we've got trouble on a grander scale. |
|
В данный момент какая самая важная проблема стоит перед нацией? |
At this precise moment, what is the single most critical issue facing this nation? |
Можно мне представить одну концепцию в данный конкретный момент? |
May I just interject one thing at this particular point in time? |
На данный момент оболочка блокирует лучистую энергию, но это долго не продлится. |
For the moment the shell's blocking off the extra radiant energy, but that won't last long. |
По сообщениям на данный момент подтверждено, что |
The reports we are receiving Now are that |
Он не боится использовать слабую на данный момент ногу. |
He's not afraid of using the leg that's fragile at the moment. |
На данный момент нами также было принято решение отменить завтрашние выступления. |
Now we've also decided to cancel tomorrow's shows. |
Познанию способствуют собственные ощущения, чувства и мысли, которые появляются в данный момент. |
People learn from their senses, feelings, and thoughts. |
В данный момент у НАСА на Марсе есть зонд MAVEN. |
But NASA has a probe that's currently at Mars called the MAVEN satellite. |
В связи с финансовыми трудностями данный проект не был завершен в 2003 году, как это планировалось ранее. |
Due to financial difficulties, the project was not completed by 2003 as originally planned. |
The new machine screws up when you least expect it. |
|
Примечание. Часто эффект эха возникает не из-за человека, который слышит это эхо, а из-за человека, который разговаривает в тот момент. |
Note: If you hear an echo effect, it often originates from the person who is talking and not necessarily from the person who hears the echo. |
All that lazy-but-determined torque. |
|
и в какой-то момент, около 4-х миллиардов лет назад, эта трансформация энергии привела к зарождению жизни на Земле. |
And at some point in that story, around four billion years ago, that transformation of energy led to the origin of life on Earth. |
Этот прекрасный момент, значащий многое для нас обоих, разворачивающийся на фоне борьбы с коммунистами. |
This beautiful moment that meant so much to both of us, set against the backdrop of fighting commies. |
В то время как я полностью осуждаю такое отмщение, думаю, мы должны воспринимать нашу злость, как нечто нормальное, и понимать такую реакцию в такой момент. |
While I unreservedly condemn this act of vengeance, I think we can all appreciate that anger is a natural and understandable reaction at this time. |
Мой муж, Мартин, служит в воздушных войсках, и в данный момент мы живем на Кипре, с нашим сыном, Арчи. |
My husband, Martin, is in the Air Force, and we are currently based in Cyprus with our son, Archie. |
Это говорит о том, что данный подход может стать излюбленным в правительственных кругах, где повторное использование рассматривается как мощный метод разрушения изолированных систем. |
This suggests that the approach could become a favourite in government circles, where re-use is seen as a powerful technique for breaking down siloed systems. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я думаю, что в данный момент».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я думаю, что в данный момент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, думаю,, что, в, данный, момент . Также, к фразе «я думаю, что в данный момент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.