Я любил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я все еще знаю, что вы сделали прошлым летом - I Still Know What You Did Last Summer
как я говорил - as I said
музей г. я. седова - I Museum. Sedova
если я скажу - if I say
дальше я не пойду - I won't go any further
именно это я и сказал - that's exactly what I said
будто я не знаю - like I don't know
я благодарю также - I also thank
я не получил ни малейшего представления - i haven't got the slightest idea
а я о - as i am about
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
любил без памяти - I loved without memory
вы я любил тебя - you i loved you
я знаю, что ты его любила - i know you loved him
любил жизнь - loved life
я любил его больше, чем - i loved him more than
ты любил ее так много - you loved her so much
я любил тебя больше, - i loved you more
я любил его, когда вам - i loved it when you
я любил их - i loved them
сколько я его любила - how much i loved him
Синонимы к любил: любимый
Оруэлл любил природу с детства, когда бродил по полям вокруг Хенли-на-Темзе и по южным холмам Истборна. |
Orwell loved the natural world from his childhood when he rambled in the fields around Henley-on-Thames and on the South Downs at Eastbourne. |
Дюма любил хорошую еду и хорошее вино, что вредило его талии, и был любезным хозяином. |
Dumas was fond of good food and wine, to the detriment of his waistline, and was a gracious host. |
Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон? |
What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her? |
He would love God who had made and loved him. |
|
В неисповедимой глубине души он ощущал, что никогда не любил ни одно животное. |
Deeper still in his subliminal self he knew that he had never been fond of an animal before. |
Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе. |
Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together. |
Я любил её так же, как и ты. |
I loved her just as much as you. |
And the woman you loved no longer exists. |
|
And he loved you, dear... fiercely. |
|
Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь. |
I liked to make people laugh and that got me all the way to where I am now. |
Я любил футбол, а один мой друг сказал мне: «Иди в королевскую морскую пехоту; там они все время играют в футбол». |
I loved football, and a friend of mine said, ‘Join the Royal Marines; you’ll get plenty of football.’ |
Я всегда любил на них смотреть. Высокий, в человеческий рост. |
Always did like the little fellas, big as a man. |
В такие минуты мысли его вращались в кругу доблестных подвигов, он любил эти мечты и успех своих воображаемых достижений. |
At such times his thoughts would be full of valorous deeds: he loved these dreams and the success of his imaginary achievements. |
Единственное что Дрю любил больше конфет было изучение как сломать шею. |
The only thing Drew loved more than candy was learning how to break a neck. |
Замечал ли он, что у меня замкнутый характер, но Селест признал только то, что я не любил болтать всякие пустяки. |
Was I a secretive sort of man? No, he answered, I shouldn't call him that. But he isn't one to waste his breath, like a lot of folks. |
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Того,кто предусмотрительно позаботился о тех, кого он любил. |
Who had the foresight to take care of those he loved. |
He was a lover of music and exceedingly well read. |
|
Yeah, I always loved Paris in the springtime. |
|
Она умела его рассмешить, а Филип был неравнодушен к людям, которые его забавляли; он и сам иногда любил сострить и радовался, встретив благодарного слушателя. |
She made him laugh too, and Philip could never resist people who amused him: he had a gift now and then of saying neat things; and it was pleasant to have an appreciative listener. |
Он не любил никого огорчать, а к тому же любил Крота и готов был почти на все, чтобы порадовать его. |
He hated disappointing people, and he was fond of the Mole, and would do almost anything to oblige him. |
Думаю,- быть бы мне богатому, эх - женился бы на самой настоящей барыне, на дворянке бы, ей-богу, на полковницкой дочери, примерно, любил бы ее - господи! |
I was thinking that if I were rich I would marry a real lady, a noblewoman - by God, I would! A colonel's daughter, for example, and, Lord! how I would love her! |
Когда я росла, мой отец любил две вещи. |
Growing up, my father liked two things. |
Но, увы, он не разобрался в себе, потому что прежде никогда не любил ни одну женщину. |
But he didn't know about himself, because in all his life he had never been in love with a woman. |
Или на коленях мёртвого отца, который провинился лишь в том, что любил сына и дал ему порулить. |
You know, or maybe on the dead dad's lap whose only fault was loving that kid too much and letting him fly the plane. |
I have never, ever loved anyone as much as I love you. |
|
То, которое так любил твой отец. |
The one your father liked so much. |
Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни. |
He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal. |
Степан Аркадьич смеялся над этим и любил это. |
Stepan Arkadyevitch laughed at this, and liked it. |
Не знаю, сделав мне так много в жизни зла, Любил ли ты меня? но если бы с тобою □ □Я встретиться могла! |
I know not, if you loved, So greatly wronging me? Yet only if with thee I might but chance to meet! ... |
I've never been real fond of chocolate. |
|
He had a thing for clipping' wise guys. |
|
Когда я был мальчишкой, я страстно любил географические карты. |
Now when I was a little chap I had a passion for maps. |
Пан Брандейс любил этого официанта, считал его украшением своего заведения. |
Mr. Brandejs liked that waiter. He thought him a credit to the place. |
Кого-то, кто любил меня, и кого любила я во всех смыслах. |
Someone attracted to me, whom I found attractive in every way. |
Have you ever been loved more than life? |
|
Я хочу, чтобы ты любил меня, - пела она с легкой хрипотцой, - и никто другой, только ты... |
I wanna be loved by you, she sang huskily. And nobody else but you. I wanna be loved by you. A-low-oh-ohne. |
He used to hate not being on the ground. |
|
Оно было про ребенка из шоу-биза, а Борис Бути был простым парнем, который любил хлопья на завтрак. |
It was about a show biz kid, and Boris Bootie was just an ordinary guy who really liked breakfast cereal. |
Он любил причудливые отели и цыпочек больше, чем живопись. |
He liked fancy hotels and chicks probably more than painting. |
Здесь выпускают неплохие комиксы, а я всегда любил рисованные истории. Особенно манга. |
As a child I was fond of drawing and especially manga. |
At the hands of a woman you've done nothing but love and protect? |
|
Он также любил тире и двоеточия, где современные издания используют запятые. |
He also was fond of dashes and colons, where modern editions use commas. |
Майкл тоже очень любил живопись и относился к ней вполне серьезно, в отличие от Коко, который рисовал для развлечения. |
Michael also greatly enjoyed painting, and took it quite seriously, as opposed to Koko, who would paint for fun. |
Лидер немецких коммунистов Карл Либкнехт любил песни Беллмана и перевел некоторые из них на немецкий язык. |
German Communist leader Karl Liebknecht liked Bellman's songs and translated some into German. |
Заинтересованный в карьере солдата с самого раннего возраста, Геринг любил играть с игрушечными солдатиками и одеваться в Бурскую форму, которую ему подарил отец. |
Interested in a career as a soldier from a very early age, Göring enjoyed playing with toy soldiers and dressing up in a Boer uniform his father had given him. |
Гитлер вообще не любил и с подозрением относился к солдатам аристократического происхождения. |
Hitler generally disliked and was suspicious of soldiers with aristocratic backgrounds. |
Он присоединился к семье в 1728 году, к этому времени он уже был взрослым, имел любовниц и долги, любил азартные игры и розыгрыши. |
He joined the family in 1728, by which time he was an adult, had mistresses and debts, and was fond of gambling and practical jokes. |
Он любил своих друзей, и они любили его, Хотя он видел, как почти все они входили в могилу. |
He was fond of his friends, and they loved him, although he saw nearly all of them enter the grave. |
Один посетитель даже дошел до того, что сказал, что из-за грубых привычек Альфреда он любил и ненавидел его одновременно. |
One visitor even going as far as to say that because of Alfred's ruder habits, he both ‘loved and hated him’ at the same time. |
Виджнянананда любил уединение, был скуп на слова и избегал давать духовные наставления. |
Vijnanananda loved seclusion, was frugal in his speech, and avoided giving spiritual instructions. |
Теология была единственной темой, которую он искренне любил обсуждать. |
Theology was the only subject he genuinely enjoyed discussing. |
Хотя ему было всего 43 года, он почти отошел от гонок, но любил водить машину и, возможно, рассматривал эту гонку как свой последний шанс принять участие в широко разрекламированном соревновании. |
Although only 43, he had semi-retired from racing, but enjoyed driving and may have considered this race as his last chance to compete in a widely publicized event. |
Иродиада требует его казни, но Ирод, который любил слушать Иоанна, не хочет этого делать, потому что боится его, зная, что он праведный и святой человек. |
Herodias demands his execution, but Herod, who 'liked to listen' to John, is reluctant to do so because he fears him, knowing he is a 'righteous and holy man'. |
Тейлор любил не только искусство, но и горы, звезды, ручьи и северные леса. |
Taylor not only loved the arts, but mountains, stars, streams, and the north woods. |
Он не особенно любил музыку Бетховена, и они встречались лишь однажды, на короткое время. |
He did not particularly care for any of Beethoven's music, and they only ever met once, briefly. |
Это взбесило Кларка, который не любил вмешиваться в свою работу, и Сноуд подумал, что Кларк ведет себя неразумно. |
This infuriated Clarke, who disliked any tampering of his work, and Snoad thought Clarke was being unreasonable. |
Valentin himself was fond of carousing and fine wine. |
|
Он глубоко любил музыку, а этого Крупская ему дать не могла. |
He deeply loved music, and this Krupskaya could not give him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я любил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я любил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, любил . Также, к фразе «я любил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.