Я любил его, когда вам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свое я - my own self
я начинаю думать - I'm starting to think
либо я - either I
бедный я - poor me
кого я знал - who did I know
а. я. временный - a. i. ad interim
я пытался предупредить его - i tried to warn him
v е р ы у с ч г у т к о р о т ы я VI Т Ч v о н р а в л с I U - v e r s u c h z u r k o r r o s i vi t ä t v o n c a l c i u
а-я ветвь - as-i branch
а. бис я. - a. bis i.
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
любила - I loved
вы бы любили его - you'd loved it
если она тебя любила - if she loved you
вы, потому что я любил тебя - you because i loved you
и любил - and loved
я любила его - i loved him for
любил его - loved it
любил музыку - loved music
я любил бы видеть - i would have loved to see
никогда не любил - have never loved
Синонимы к любил: любимый
его нельзя поколебать ни доводами - it can not be shaken by arguments
тексты его песен - his lyrics
исполнение его обязанностей - performance of his duties
лицо, действующее в интересах недееспособного , не будучи его опекуном , - next friend
заводи его - turn him on
выгони его - kick him out
убивает его - kills him
а также его - as well as of its
Актуальность его - relevance it
был его другом - was his friend
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
время было, когда - time was when
кого я когда - who am I when
You когда-нибудь - you someday
более трудным, чем когда-либо - more difficult than ever
будет здесь, когда - will be here when
был более необходимым, чем когда-либо - was more necessary than ever
был единственный раз, когда я - was the only time i
каждый раз, когда я вижу его - every time i see him
все, что я когда-либо хотел - all i have ever wanted
имейте это в виду, когда - keep this in mind when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
вам - you
огромное вам спасибо - thank you very much
адресуется к вам - is addressed to you
будет пытаться помочь вам - will try to assist you
был доставлен к вам - was brought to you
вам двигаться вперед - you move forward
вам лучше взять - you best take
вам лучше начать - you better start
Вам не нужно, чтобы добавить! - you don't need to add!
Вам осуществить - you to carry out
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
Девушка, которую она играет, 17-ти лет, выходит замуж в ту же самую ночь, когда заканчивает среднюю школу... за человека много старше ее, и тот парень не любил ее. |
Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school... to an older man and the guy didn't love her. |
Ты всегда любил это, когда был мальчишкой. |
You were always partial to it as a boy. |
Потому что когда я была ребенком, никто не любил меня, потому что мой папа был очень богат и начала претворяться будто мне все равно. |
Because when I was a kid, no one liked me 'cause my dad was so rich, so I started acting like I didn't care. |
Он бывал очень несчастлив, этого нельзя отрицать, и делал несчастными других - когда он любил их, а они его. Что тебе всё неймётся? |
His existence wasn't precisely happy and gentle... not meaning that his unhappiness was at all singular... the poor devil would make unhappy everyone he esteemed. |
She was the first girl you ever loved. |
|
Ван Гог любил писать портреты, когда у него были свободные модели. |
Van Gogh enjoyed painting portraits when he had available models. |
Я заметил, что в тесной квартире даже и мыслям тесно. Я же, когда обдумывал свои будущие повести, всегда любил ходить взад и вперед по комнате. |
I have observed that in a confined space even thought is cramped; When I was brooding over a future novel I liked to walk up and down the room. |
Консальво получает поцелуй от женщины, которую он так долго безответно любил, только когда, тяжело раненный, он находится на грани смерти. |
Consalvo obtains a kiss from the woman he has long loved unrequitedly only when, gravely injured, he is at the point of death. |
Он любил меня, когда у меня были вьющиеся волосы, и я шила как маньячка в подвале родителей в Квинсе. |
He loved me when I had frizzy hair, sewing like a maniac in my parents' basement in Queens. |
Элайджа был таким любознательным ребенком, любил строить вещи, сам научился программировать, когда ему было 12. |
Elijah was such an inquisitive child, loved building things, taught himself to code when he was 12. |
Единственное, что он когда-либо любил, была стремянка. |
The only thing he ever loved was a stepladder. |
Я любил тебя так сильно, что когда тебя не было рядом, мы не клали телефонные трубки, чтобы я мог слышать твое дыхание, пока ты спишь... |
So much that sometimes when we were apart, we kept an open phone line... ... sowhilesleepingIcouId listen to you breathe. |
Even as a little kid... I was always one to examine things closely. |
|
Он спрашивал себя, сможет ли когда-нибудь опять наслаждаться тем, что прежде так любил. |
He wondered if he could ever care again for all the things he had loved. |
Когда я был маленький, то очень любил смотреть по телевизору футбольные матчи. |
When I was a small, I am was crazy about watching the football matches on TV. |
И вот поэтому и я не покидаю ее, хоть и не могу любить ее так, как любил когда-то. |
Because of that I have stood by her, even though I cannot possibly love her as I once did. |
Ему сказали, что придёт девушка, которую он когда-то очень любил. |
We said a young girl he'd dearly loved was coming here. |
Слишком глубоко укоренилось во мне чувство благодарности за то, что он всегда любил меня так сильно, так волновался, не ушиблась ли я, еще когда мы были детьми. |
It has taken such deep root in me-my gratitude to him for always loving me best, and minding so much if I hurt myself, from the time when we were very little. |
Это нелепое расследование, эти утомительные разбирательства, этот фальшивый брак, в который я должен вступить с единственной женщиной, которую я когда-либо любил... Всё это из-за тебя, Мелли. |
This ridiculous investigation, these laborious proceedings, this fabricated marriage I'm about to enter with the only woman I've ever loved... all of this is on you, Mellie. |
Никогда не любил тебя сильнее, чем в день, когда ты наконец дал сдачи. |
I never liked you so much as the day you started hitting back. |
Триша была первой и единственной женщиной, которую я когда-либо любил. |
For me, Trisha was my first and my last. The first woman I ever loved. |
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно-остроумен. |
Bilibin liked conversation as he liked work, only when it could be made elegantly witty. |
He liked it well enough when he was your age. |
|
Знаете, когда еще он был в добром здравии, то любил пообедать с теми, кому был неприятен. |
You see, he liked to dine, when his health was still good, with those who considered displeasing him. |
К тому времени, когда он был подростком, он принял имя Кен, а позже не любил, когда его называли Джоном. |
By the time he was a teenager, he had adopted the name Ken, and later disliked being called John. |
Когда я росла, мой отец любил две вещи. |
Growing up, my father liked two things. |
Когда я был мальчишкой, я страстно любил географические карты. |
Now when I was a little chap I had a passion for maps. |
Раст... его Техасские файлы были засекречены, или отредактированы, и он не особо любил поболтать, кроме тех случаев, когда ты наоборот хотел, чтобы он заткнулся, но он был умен. |
Rust- now his Texas files were classified or redacted, and he wasn't big on talking except when you wanted him to shut up, but he was smart. |
I've been a jinx to everyone who ever loved me. |
|
Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так. |
My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him. |
Nick did not like to fish with other men on the river. |
|
Оно звучало во мне, как грустная мелодия безысходное напоминание обо всем, что я потерял обо всем, что я когда-либо любил. |
It addressed me like a strain of sorrowful music... a hopeless consciousness of all that I had lost... all that I had ever loved. |
Вы знаете, что я всегда вас любил, даже тогда, когда мы играли в детстве. |
You know I've always loved you, ever since we were playfellows. |
Ему нравились более сильные, более решительные женщины, но все-таки она была его женой и когда-то он любил ее. |
He preferred a stronger, more self-reliant type of woman, but still she was his wife, and in his day he had loved her much. |
Оно звучало во мне, как грустная мелодия безысходное напоминание обо всем, что я потерял обо всем, что я когда-либо любил. |
It addressed me like a strain of sorrowful music a hopeless consciousness of all that I had lost all that I had ever loved. |
К пяти часам напились вдрызг; Лантье сидел молча и уже подумывал, как бы улизнуть. Он не любил, когда начинали реветь без толку и плескать вино на пол. |
Towards five o'clock it began to get disgusting, so much so that Lantier kept very quiet, thinking of how to give the others the slip; brawling and throwing the wine about was no longer his style. |
Когда я был с ним, он любил меня больше, чем всех своих братьев и всех своих детей, так что он выделял меня. Я завоевал сердца знати и был любим всеми. |
As I was with him, he liked me more than all his brothers and all his children, so that he distinguished me. I won the heart of the nobles and was loved by all. |
Оттого-то он и любил так Азорку... Мамашу не простил, а когда собака умерла, так сам умер, - сурово прибавила Нелли, и улыбка исчезла с лица ее. |
And that's why he was so fond of Azorka. He didn't forgive mother, but when the dog died he died too, Nellie added harshly, and the smile vanished from her face. |
Он развалился на ковре, накрылся бараньим тулупом, потому что ночной воздух был довольно свеж и потому что Бульба любил укрыться потеплее, когда был дома. |
He lay down on a rug and covered himself with a sheepskin pelisse, for the night air was quite sharp and he liked to lie warm when he was at home. |
Наверное, теперь я тоскую по ней сильнее, чем когда-либо любил ее. |
In fact I think I might miss her more now than I ever loved her. |
I don't think I've ever loved her more. |
|
Пока он говорил, сердитое недовольство Мэгги развеялось как дым - опять он родной, близкий, думает о ней, любит, как любил когда-то ее маленькую. |
Resentment and discontent had flown out the window while he talked; he was once more Daddy, who loved her and thought of her. |
Он любил мать, хотя... он обычно включал старую песню доброй ночи, Айрин, когда напивался. И подпевал до конца. |
He loved my mom, though he used to put on that old record Irene, Goodnight when he was drunk and sing along to it. |
Вик их больше всего любил, когда он был маленьким, он им всегда голову откусывал. |
It was Vic's favourite. When he was a kid, he used to bite the head off. |
Он еще больше возмутился, когда узнал от того же человека о причастности к этому плану бригадного генерала Джеймса Уилкинсона, которого он глубоко не любил. |
He was further outraged when he learned from the same man of the involvement of Brigadier General James Wilkinson, whom he deeply disliked, in the plan. |
Дедушка очень любил прежде маменьку, и когда мамаша ушла от него, у него и остался мамашин Азорка. |
Grandfather used to be very fond of mother once, and when mother went away from him she left Azorka behind. |
Я не думаю, что я когда-либо любил тебя больше, потому что это... |
I don't think I have ever loved you more, because that... |
Как будто я был частью всего что я когда-либо любил, и мы все... втроем просто, просто затухали. |
It was like I was a part of everything that I ever loved, and we were all... the 3 of us, just- just fading' out. |
Был один в 1994 году, когда Фил Донахью, который смотрел его видео и любил его технику живописи, пригласил его на выставку, чтобы продвигать его работу. |
There was one in 1994, when Phil Donahue, who watched his videos and loved his painting technique, invited him to the show to promote his work. |
Когда Король не работал он любил отдыхать здесь и смотреть три телевизора одновременно. |
When the King wasn't rehearsing or exercising... he liked to unwind by watching up to three TVs at once. |
Но нужно поощрять сочувствие, когда оно даётся с трудом. |
But empathy really should get you points if you do it when it's hard to do. |
Он любил помешать в горшке и посмотреть, что получится. |
He liked to stir the pot and see what happened. |
Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле. |
When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car. |
Г ород всегда любил живопись, и четыре художника, издавна здесь обитавшие, основали группу Диалектический станковист. |
The city had always loved fine paintings, and the four resident artists formed a group called the Dialectical Easelists. |
Того,кто предусмотрительно позаботился о тех, кого он любил. |
Who had the foresight to take care of those he loved. |
В то время как моя подруга сосредоточенно и удовлетворенно созерцала внешнюю красоту мира, я любил исследовать причины вещей. |
While my companion contemplated with a serious and satisfied spirit the magnificent appearances of things, I delighted in investigating their causes. |
Разве он так любил своего брата, что до сих пор не может утешиться? |
Was he so very fond of his brother as to be still inconsolable for his loss? |
Он тоже любил ездить на велосипеде и придерживался такой же диеты. |
He, too, liked bicycling and followed a similar diet. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я любил его, когда вам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я любил его, когда вам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, любил, его,, когда, вам . Также, к фразе «я любил его, когда вам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.