Я направился прямо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что я делаю - What am I doing
я девушка - I'm a girl
хотя я думаю - although I think
никуда я не уйду - I'm not going anywhere
кого я обманываю - Who am I kidding
смогу ли я когда - when will I be able to
я хотел бы пожелать - I would like to wish
шучу я - I'm joking
я прямо сейчас - i'm out now
будет ждать Я. - will wait for ya
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
в ближайшее время направит - will soon send
направить ее - refer her
направить схему - to forward a scheme
направить телескоп на Луну - to orient a telescope towards the moon
направиться водохранилища - head of the reservoir
направиться поля - head of the field
направиться юридический отдел - head legal department
она направила меня - she forwarded me
мы направились в - we were headed to
Совет решил направить - the council decided to dispatch
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
не в бровь, а прямо в глаз - the nail, and directly into the eye
сказать прямо в глаза - say straight to the face
восемь прямо - eight straight
встроены прямо - fitted straight
говорить с вами прямо сейчас - talk to you right now
Вы можете начать прямо сейчас - you can start right away
в тюрьме прямо сейчас - in jail right now
что вы сделали прямо сейчас - what have you done now
прямо вот здесь - right over there
прямо пропорциональное изменение - direct variation
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
Ты увидел, что течение скоро переменится, и, вместо того, что бы плыть на судне, ты украл шлюпку и направил её вперед, прямо к новому мировому порядку. |
You saw the tide turning, and instead of going down with the ship, you stole a rowboat and you steered yourself towards the new world order. |
Она направилась прямо в комнату Софьи, и та, после суточного заключения, была снова выпущена на свободу. |
She immediately repaired to Sophia's apartment, who was now, after a day's confinement, released again from her captivity. |
И я кое-что заметила... Он вошёл через дверь кухни и направился прямо в комнату Ирэн. |
And I noticed something- he came in through the kitchen door and made a beeline for Irene's room. |
Она направилась прямо к свободному столу и заняла место перед микрофоном. |
She went directly to a vacant table and placed herself before the microphone. |
Но она отвечала, что уже приглашена и намерена танцевать очень мало. Она направилась прямо к тому месту, где сидела Эмми, никем не замечаемая и глубоко несчастная. |
But she said she was engaged, and only going to dance very little; and made her way at once to the place where Emmy sate quite unnoticed, and dismally unhappy. |
Она направилась прямо к кровати, и Мариус пережил минуту неописуемой тревоги. Но над кроватью висело зеркало, к нему-то она и шла. |
She walked straight up to the bed. Marius endured an indescribable moment of anxiety; but near the bed there was a mirror nailed to the wall, and it was thither that she was directing her steps. |
Джонс уступил в конце концов горячим просьбам Партриджа, и они направились прямо к тому месту, где светился огонек. |
Jones at length yielded to the earnest supplications of Partridge, and both together made directly towards the place whence the light issued. |
Она прошла мимо метрдотеля и направилась прямо к угловому столику. |
She moved past the maître d' and walked over to the corner table. |
Касс направился прямо к викарию Бантингу. |
Cuss went straight up the village to Bunting the vicar. |
Ким направился прямо в квартал к человеку, которым восхищался не только он... но и вся Индия. |
Kim made straight for the quarters of the man he envied... and admired most in all India. |
He went down, and made straight for Anna's box. |
|
В палату вошла молодая докторша с жалобными голубыми глазами и направилась прямо к Берлаге. |
A young woman doctor with doleful blue eyes entered the room and went straight to Berlaga. |
Удовлетворенно хмыкнув, мистер Уэллс направил машину к своей комнате и вломился туда прямо через запертую дверь. |
Chuckling to himself, Mr Wells guided the Machine towards his guest-room, and plunged us headlong through the closed door. |
Стараясь сохранять достойный вид, он прошел мимо них и направился прямо в будуар. |
He passed them with as good an air of dignity as he could assume, and made directly for the boudoir. |
Лео направил луч фонаря прямо под первую перекладину трейлера. |
Leo aimed the small light at a point directly under the main beam of the trailer. |
Миссис Райвл соскользнула со своего стула и почти прямо направилась к двери. |
Mrs Rival slipped down from her high seat and went not too steadily towards the door. |
Дежурный раскланялся и направился прямо ко входу в отель. |
The attendant saluted and started for the front of the hotel. |
Тоуд перепугался, а дядюшка Рэт, таинственно кивнув, направился прямо к двери, отпер ее, и в комнату вошел дядюшка Барсук. |
Toad was nervous, but the Rat, nodding mysteriously at him, went straight up to the door and opened it, and in walked Mr. Badger. |
В лавке он направился прямо к полкам, где за проволочной сеткой стояли бутылки виски. |
He entered the store and walked to the shelves where the whisky bottles stood behind wire netting. |
Он хотел... Он хотел, чтобы мы прямо сейчас направились к нему, так? Да, да, точно! |
He wanted... He wants us to come to the Presidential Palace right away? Right, that was it! |
Прямо из камбуза мы направились к массивной стальной двери в поперечной переборке. |
He led the way from the galley to a heavy steel door set in a transverse bulkhead. |
Он шел прямо на второго марсианина и находился в ста ярдах от него, когда тот направил на Сына грома тепловой луч. |
She headed straight for a second Martian, and was within a hundred yards of him when the Heat-Ray came to bear. |
Robert Jordan went into the cave and up to where Maria was standing. |
|
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу |
And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun. |
Среди ночи направил докладную прямо в Объединенный комитет начальников штабов. |
Firing off memos in the middle of the night directly to the Joint Chiefs of Staff. |
Наконец впереди показалась посадочная площадка Герефорда, и Мэллой направил вертолет прямо к ней. |
Finally, the landing pad at Hereford came into view, and Malloy headed for it. |
И так как времени у меня оставалось в обрез, я направился, никуда не заходя, прямо к болотам. |
Towards the marshes I now went straight, having no time to spare. |
Поэтому я направился прямо к дилеру Корвет. |
So I went straight to a dealership that sells Corvettes. |
Полицейский рапорт гласит, что она направила свой автомобиль прямо в озеро в окрестностях Уилксборо. |
According to police records, she drove her car right into a lake somewhere around Wilkesboro. |
И именно здесь они позже сошли с колесниц и направились прямо к конной спине. |
And this is exactly also where they later moved off the chariots and went straight to horse back. |
I returned to the hardware store and went straight to the clerk. |
|
Путники направились прямо по дороге в гавань, к южному берегу острова. |
The little band advanced directly along the road which led to the southern coast of the island. |
I banked the Waco slowly and headed due east. |
|
Он увидел, как две ракеты пробили низкий облачный покров и направились прямо к его самолету. |
He observed the two missiles punch through the low cloud cover and head straight for his aircraft. |
Пес Родди направился прямо к обрыву и даже сделал первый шаг по опасному каменистому спуску. |
Roddy's dog moved right to the lip and even down to the first step on a rocky and treacherous descent. |
Увидев его прежде, чем он успел скрыться, она слегка вздрогнула, а затем направилась прямо к нему. |
She saw him before he had time to move away, started a little, and then came straight up to him. |
The steersman pointed the boat's prow towards a flight of green-slimed steps. |
|
Да, мы, будем рады, что они сделают, потому что если они думали что у нас новый Э, они бы направились прямо в полицейский участок. |
Yeah, well, be glad that they do because if they thought that we had a new A, they would march straight down to the police station. |
Нарсес направился прямо в секцию синих, где он подошел к важным синим и напомнил им, что император Юстиниан поддерживает их над зелеными. |
Narses went directly to the Blues' section, where he approached the important Blues and reminded them that Emperor Justinian supported them over the Greens. |
Они разделились, и приз направился прямо в Байонну. |
The two separated, with the prize heading directly for Bayonne. |
Я направил лодку прямо в пасть шторма, бросился к штурвалу и довел ее до этой вершины. |
I put her bow into the teeth of the gale, lashed myself to the wheel and beached her on that pinnacle. |
На днях я переходила 6-ю улицу, когда вдруг из ниоткуда появилась машина и направилась прямо на меня, набирая скорость. |
The other day, I was crossing 6th street when, out of nowhere, this car veered right toward meand sped away. |
Он держал свою биту прямо и направил ее прямо на мяч. |
He held his bat straight and brought it straight through to the ball. |
Чернокожий направился прямо к плите и сунул нос в грушевый торт и сказал: — Здорово пахнет. |
The black man walked over to the oven, sniffed the baking torte, and said, Smells good. |
Неизвестный направился прямо к двери, перешел мостовую наискосок, чтобы сберечь время, и на ходу вытащил из кармана ключ, как человек, возвращающийся домой. |
But he made straight for the door, crossing the roadway to save time; and as he came, he drew a key from his pocket like one approaching home. |
He took no notice of me, but went straight to the doctor. |
|
Луиджи Риччи, старший инспектор, направился прямо в купе Форнати. |
Luigi Ricci, the inspector in charge, was taken directly to the Fornati compartment. |
От оврага я направился прямо сюда, предполагая, что ты вернешься раньше меня. |
From the crevasse I came direct here, thinking you had got back before me. |
Дело рук лидера островного культа, равнодушного к своим последователям, прямо как Джим Джонс. |
The result of the island's cult leader cooling on his followers just like Jim Jones. |
I can hear them cooing on the Interweb right now. |
|
Арло счёл нужным запихнуть полкило собачьего дерьма прямо в его грязный рот... |
Arlo saw fit to shove a pound of dog shit down his dirty mouth... |
Эта интеллектуальная энергосистема позволяет получить полный контроль над энергоснабжением всего города прямо из этой комнаты. |
The smart grid allows for complete control of the city's entire power supply from this room. |
God, tore my hands up something terrible. |
|
Прямо в небо под 45 градусов. |
Forty-five degrees straight into the sky. |
Мы одеваем костюмы и люди приходят поглазеть на нас. Они платят за вход, прямо, как в цирке. |
We dress up in costumes of the period and people come from all over just to gawk at us and they pay an admission fee, just like in a circus. |
Боевые действия закончились только после того, как президент Вудро Вильсон направил туда федеральные войска. |
The fighting ended only after President Woodrow Wilson sent in federal troops. |
Паттерсон направил члена парламента Шэрон Хэй-Уэбстер в Центральноафриканскую Республику. |
Patterson, dispatched a member of parliament, Sharon Hay-Webster, to the Central African Republic. |
В октябре 2012 года Шериф том Дарт направил прокурору округа Кук второе ходатайство о проведении раскопок на территории Вест-Майами-Авеню. |
A second request to excavate the grounds of West Miami Avenue was submitted to the Cook County State's Attorney by Sheriff Tom Dart in October 2012. |
9 марта Кастро направил кубинские войска, сосредоточенные в Лобито, численность которых возросла примерно до 40 000 человек, на юг. |
On 9 March, Castro sent the Cuban forces massed at Lobito, which had grown to about 40,000 men, southwards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я направился прямо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я направился прямо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, направился, прямо . Также, к фразе «я направился прямо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.