Я хотел жить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то я - I
я чувствую себя ужасно - I feel terrible
чего я хотел - what did I want
смогу ли я это сделать - can I do this
я знал - I knew
могу я вам чем - can I give you anything
понимаете о чём я - you know what I mean
умру я - I'll die
UHS-я - uhs-i
больше чем я могу сказать - more than i can say
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
хотел посмотреть - I wanted to see
я хотел бы искренне - I would like to sincerely
было что-то я хотел - was something i wanted
ваш отец хотел - your father would like
знать, если я хотел - know if i wanted
я хотел бы мы были - i wish we had
я просто хотел посмотреть на тебя - i just wanted to look at you
Я просто хотел чтобы ты знал - i just wanted you to know
просто хотел дать ему - just wanted to give him
Я хотел бы напомнить делегации - may i remind delegations
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
жить под открытым небом - dwell under the canopy
жить дружно - live in peace and friendship
жить настоящим днём - live in the present day
будет жить - will live
Вы можете присоединиться к нам жить - you can join us live
Вы не можете жить - you cannot live
жить в гармонии с окружающей средой - living in harmony with the environment
жить в компаньона - live-in companion
жить в обществе - live in society
Учимся жить вместе - learning to live together
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
Хотел бы я жить, продавая скульптуры, но я, наверно, недостаточно хорош. |
I wish I could make a living sculpting, but I suspect I'm not good enough. |
Хотел прощальный напиток и жить во грехе. |
Meanin' farewell drink and livin' in sin. |
Had he learned something new and did he want to live differently? |
|
I've been wanting to die for years, and now, I want to live. |
|
Я хотел бы, но нам нужна помощь платить за то место, где Эми хочет жить в Нью-Йорке |
I'd like to, but we need some help paying for wherever Amy wants to live in New York. |
Не знаю. Возможно, он догадывался, что ему недолго осталось жить, и хотел помириться. |
I don't know - I suppose he knew, or guessed, that he hadn't very long to live and wanted to be reconciled but I really don't know. |
Это самый обыкновенный, ничем не примечательный дом, который я когда-либо видел, и я безумно хотел бы жить в нем с тобой. |
It is the most normal, unremarkable house I've ever seen in my life, and I desperately want to live in it with you. |
Я купил его задаром 15 лет назад, когда никто не хотел жить в этом районе. |
I bought it for nothing 15 years ago when no one wanted to live in this neighborhood. |
Я был молод и я хотел жить. |
I was young, and I wanted to live. |
Ты хотел бы жить в кармане рубашки потного гиганта или в его душевом сливе? |
Would you rather live in the shirt pocket of a sweaty giant or inside his shower drain? |
Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования. |
I wanted nothing more than to come to this land of opulence and glamour. |
Инстинкт, который так сильно хотел жить, раскинуть руки, чтобы развеять радость, взял их за пятки. |
An instinct that wanted so much to live, to fling its arms to spread joy, took them by the heels. |
Я хотел бы жить в замке. |
I would like to live in a castle. |
Кроме того, я хотел бы добавить ссылку на некоторые отрывки из тревожной, но веселой автобиографии Неда Винна мы всегда будем жить в Беверли-Хиллз. |
Also, I'd love to add a link to some excerpts from Ned Wynn's disturbing but hilarious autobiography, We Will Always Live in Beverly Hills. |
Would you like to live with your mum, Jamie? |
|
Я просто хотел сказать, что вы можете жить со мной хоть вечно, милорд. |
I just want to tell you how welcome you are to stay with me forever and ever and ever, m'lord. |
Шейла тогда прошептала, что он должен продолжать жить. Но он не хотел больше жить один. Ни за что. |
You're a survivor, Celia had told him, but Tolland did not want to survive alone... not again. |
Дай я себе волю, как ты, я бы до тех пор кляла себя за то, что позволила ему жить, как он хотел, пока не угодила бы в сумасшедший дом. |
If I had let myself feel the way you do, I'd be sitting here blaming myself into a mental asylum because I had permitted him to live his own life. |
Я хотел жить... Даже если б всю жизнь пришлось провести за решеткой. |
I wanted to live... even locked up for life. |
Я хотел остаться там только для того, чтобы жить на свободе и в безопасности. |
I desired to stay there only that I might live at liberty and in security. |
Он хотел, чтобы его музыка продолжала жить, поэтому он позвонил местному вуду-монаху, по имени Малыш Роберт. |
He wanted his music to live on, so he contacted a local voodoo priest called Tiny Robert. |
Никогда не понимал как я хотел жить пока... |
Never realized how much I wanted to live till... |
И откуда бы оно не было, я бы не хотел там жить. |
Well, wherever it is indigenous to, I don't wanna live there. |
Ван ден Бликен отсидел несколько десятилетий в тюрьме за преступление 1989 года и больше не хотел жить. |
Van Den Bleeken had served decades in prison for a 1989 crime and no longer wished to live. |
Все, что я хотел сделать, это продавать их потихоньку и... я не знаю, платить за учёбу и за свою сестру, и потом я бы помог своей маме жить спокойно, пока я смог бы зарабатывать на жизнь. |
What I wanted to do was sell it bit by bit and... I don't know, pay for my studies and my sister's and then I'd help my mum live in peace until I could earn a living. |
Он хотел основать поселение, чтобы наши люди могли тут жить, работать. |
He wanted to make settlements so our people could live and they could work. |
Я приехал в Израиль, потому что я хотел жить здесь как еврей... на закате моих дней. |
I went to Israel to live there as a Jew, in the twilight of my life. |
Можно ли было превратить Атланту в место, где я действительно хотел бы жить. |
Was it possible to transform this condition in Atlanta into the kind of place that I wanted to live in? |
Я определенно не хотел бы жить в Лос-Анджелесе. |
I certainly wouldn't want to live in Los Angeles. |
Я всегда хотел жить в Тампе, купить себе большой бежевый дом с мини-полем для гольфа, с лева бы жил Хосе Кансеко, с права - аллигаторы в канаве. |
I always wanted to live in Tampa, get one of those big, beige houses on the golf course, Jose Canseco on one side, - canal full of gators on the other. |
Я просто хотел остаться на острове, жить в лесу, дать людям хороший совет. |
I just wanted to stay on the island, live in the woods, Give people good advice. |
Я хотел жить так же как и ты. Пытался подражать им во всем. |
I tried to live up to them the same way you're trying to live up to Ike and Finn. |
You once told the teacher that you wanted to live quietly like a mole. |
|
Я хотел уйти на флот не потому, что мне не хватало любви к тебе, а чтобы понять, как жить дальше. |
My desire to return to the Navy is not for want of love for you, but for want of knowing how to live in this world. |
А я не хотел так жить. |
And I didn't want that, you know. |
Я бы хотел жить в лофте с приставной лестницей. |
I'd like to live in a loft... with a ladder. |
Его движения наводили на мысль об извечной борьбе с бурями: он ходил враскачку даже по земле, будто хотел всегда жить в одном ритме с морем. |
His movements seemed to suggest a natural bracing against rough weather, even when he walked on level ground-a kind of rhythmic oneness with the sea at all times. |
Было много дней, когда мне приходилось заставлять себя идти в студию... Я действительно хотел жить другой жизнью. |
There were many days when I had to force myself to go to the studio... I really wanted to live another life. |
Если ей правда нравилось жить в аду, я хотел сделать его таким горячим, что даже она сбежала бы. |
If she really fancied living in a living hell... I'd make it so hot, even she would want out. |
Каков будет мир, в котором ей предстоит жить, как я бы хотел, чтобы мужчины вели себя по отношению к ней? |
The world I envision for her - how do I want men to be acting and behaving? |
Я не хотел жить тем, что не было жизнью, жизнь так дорога; и я не хотел практиковать смирение, если только это не было совершенно необходимо. |
I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practise resignation, unless it was quite necessary. |
По одной-единственной причине: потому что не хотел и не мог жить, сообразуясь с законами Чарльстона. |
For this reason and no other-I didn't conform to Charleston and I couldn't. |
Думаю, он чувствовал, что нашёл нечто такое, что полностью осознал и хотел просто жить этим. Быть там. |
I think he felt that he'd found something that he totally understood and wanted to just be there. |
Люсьен олицетворял все, что есть самого изысканного в высшем обществе, в тени которого хотел жить обманщик. |
Lucien was the social magnificence under whose shadow the forger meant to live. |
Я бы хотел жить в мире справедливости, где ценят идеализм, проявленный тобой на комиссии за что и пострадала. |
I wish the world was a place where fair was the bottom line where the idealism you showed at the hearing was rewarded not taken advantage of. |
Не хотел жить в доме престарелых, поэтому оформил продажу с возможностью жить дома с постоянной сиделкой до самой смерти. |
He didn't want to go into assisted living, so he made the sale contingent on his being able to stay at home with a live-in nurse until his death. |
I wanted to live with you forever and ever. |
|
Это происходит, когда агент по недвижимости делает предположения о том, где их клиент хотел бы жить, основываясь на цвете их кожи. |
This occurs when a real estate agent makes assumptions about where their client might like to live based on the color of their skin. |
Я не хотел жить тем, что не было жизнью, жизнь так дорога; и я не хотел практиковать смирение, если только это не было совершенно необходимо. |
I did not wish to live what was not life, living is so dear; nor did I wish to practice resignation, unless it was quite necessary. |
Я хотел найти учреждение, где бы он мог жить и учиться дальше. |
I wanted him to go to an institute where he could get even more help. |
How can you live with yourself watching people die right next to you? |
|
Я рассказал ему на вокзале про Малфоя и ту штуку, которую он хотел починить! |
I told him at King's Cross about Malfoy and that thing he was trying to get Borgin to fix! |
Я давно хотел познакомиться с ним. |
I've wanted to see him for ages. |
Отдел по борьбе с организованной преступностью говорит, что Джуниор хотел, чтобы Порчетто продавали метамфетамин на северо-востоке. |
Organized Crime Unit says Junior wanted the Porchettos to sell meth in the northeast. |
You said you'd decided it was time to give life a real kick up the trousers? |
|
Anyway, I didn't mean to get so morose. |
|
Я хотел ее весь колледж. |
I lusted after all through college. |
Ну и что с того, что мы не можем жить без специального техобслуживания? |
So what if we can't live without high-level maintenance? |
Архитектура - это не бизнес, не карьера, это крестовый поход и посвящение своей жизни тому счастью, ради которого только и стоит жить на земле. |
Architecture is not a business, not a career, but a crusade and a consecration to a joy that justifies the existence of the earth. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хотел жить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хотел жить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хотел, жить . Также, к фразе «я хотел жить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.