Умру я - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Умрут - die
прежде чем умру - before I die
умру и я - I'll die too
умру я - I'll die
в день, что я умру - the day that i die
если я умру - if i am going to die
я не умру - i won't die
люди умрут - people are gonna die
пока они не умрут - until they die
я умру его - i die it
что я делаю - What am I doing
Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я . Л . Цивьяна - Novosibirsk Scientific Research Institute of Traumatology and Orthopedics n.a. Ya. L. Tsivyan
когда я была маленькой - when I was a kid
я хочу знать - I want to know
также я знаю - I also know
я не собираюсь рисковать - I'm not going to take any risks
я тебя поцелую - i will kiss you
потому что я думал о том, - because i was thinking about
больше, чем я могу справиться - more than i can handle
буду я до сих пор - will i still have
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы. |
You know, I was planning on getting a good haul and getting it to Jenny on the sly and keep pulling jobs till I went out in a blaze of glory. |
Дети, если я умру, убедитесь, что моё надгробие больше, чем у Форда. |
Kids, if I die, make sure I get a bigger tombstone than Ford. |
Я не знаю, что я такое, - отвечала Эстер с ангельской кротостью, - но люблю Люсьена и умру, обожая его. |
What I am, I do not know, said Esther with angelic sweetness; but I love Lucien, and shall die worshiping him. |
Okay, I drop dead tomorrow, no medical bills, |
|
We here long before you came, long after you gone. |
|
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
But I would rather die than kill off one of my friends. |
|
Надеюсь, умру я, лежа подмышкой у Бога... |
I hope I will die lying in the armpit of God... |
Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец. |
Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar. |
I would rather be killed than live in disgrace. |
|
Моя спина - хлеб мой, о милостивый мой повелитель! Если она не получит ударов, я умру с голода. |
My back is my bread, O my gracious liege! if it go idle, I starve. |
Don't get tougher until I die, okay? |
|
Сара, если я умру, не дай им написать имя Кэниэл Отис на памятнике, потому что я никогда не был им. |
Sara, if I... if I do die, don't let them put Kaniel Outis on the headstone because that's never what it was. |
Я никогда не мог понять, Значим ли я или незначим умру ли я ради кого-то или умру ради себя. |
You see, I've never known whether I'm important or unimportant, whether I'll die for somebody's sake or they'll die for mine. |
Может, и в моей рабочей шкатулке найдут чёрную бусинку, когда я умру. |
Perhaps they'll find a black bead in my work-box when I'm gone. |
Прежде, чем умру, я еще увижу тебя побледневшим от любви. |
I shall see thee, ere I die, look pale with love. |
Скверным я родился, скверно жил и - что весьма возможно - скверным и умру. |
I was born bad. I've lived bad, and in all probability I will die bad. |
And since I am going to die, why, one might ask write reminiscences ? |
|
Она вероятно будет очень занята... планируя мои похороны после того как я умру от неловкости. |
She'll probably be really busy... Planning my funeral after I die of embarrassment. |
Я умру с тобой, а ты возродишься со мною. |
'I am about to die, and thou shalt be born again with me.' |
Это не значит, что я внезапно умру от сердечного приступа. |
It doesn't mean that I'm about to drop down dead of a heart attack. |
Если я умру - а он оттого тут и остался, что ждет моей смерти, - то он убедит ее выйти за него замуж. |
If I die-and he is waiting here on the watch for that-he will persuade her to marry him. |
Or I'll curl up and die here. |
|
Наверное, я здесь и умру. Почему я здесь? (Где же было это здесь?) |
I'm going to die here. Where was here? |
I die proudly alongside all of you. |
|
Я умру от голода... |
I'll probably die of hunger on the way. |
Единственный способ, которым этот закон может убить меня, это если я умру от скуки. |
The only way this bill is gonna kill me is if I die from boredom. |
I've come to see my son before I die. |
|
Жаль, если я умру сегодня, потому что теперь я уже кое-что знаю. |
If I die on this day it is a waste because I know a few things now. |
Прежде, чем я умру, я хочу передать ее вам. |
Before I pass on, I want to do the same for you. |
Страшно, что Винсент останется молодым, а я постарею и умру. |
I'm scared that Vincent's gonna stay young while I grow old and die. |
And one of these days I'm gonna die of liver failure. |
|
Я лучше погибну в сиянии славы, чем умру на больничной постели. |
I'd rather go out in a blaze of glory than in a hospital bed. |
Я вот-вот умру, уже скоро, до ее возвращения. |
I am going to die, quickly, before she returns. |
I'd rather die than turn myself over to them. |
|
I should go mad first, I should die, I should fall ill, I should throw myself into the water. |
|
Why, I shall be dead before then; I shall die in a fit of rage, of rage! |
|
If I die, you'll kill me. He's a quick study. |
|
Если я умру, это, вероятно, не слишком хорошо воспримет твой инспектор по условно-досрочному. |
If I die, it probably won't go over well with your probation officer. |
Я умру за своего повелителя. |
I've made peace with my lord. |
Но боги держат его на поводке, в тени, и если я умру, не оставив преемника, он будет разрастаться над землей. |
But the gods hold it leashed, in the shadows, and if I die without a successor, it will run wild over the land. |
If I die, Giselle goes back into the system. |
|
Rev. Kameyama will... perform the final ritual before I die. |
|
Абди, пообещай, когда я умру, ты позаботишься о моих детях. |
Will you promise me that you care for my death to my children take care? |
Эй, если я умру, тебе лучше быть прямо за мной, или я буду призраком в твоих кухонных шкафах до конца твоих дней. |
Hey, if I'm gonna die, you'd better be right behind me, or I will haunt your kitchen cabinets till the day you die. |
В любом случае... я собираюсь выпить этот большой бокал пива до дна, и даже если я умру на месте, нечего беспокоиться. |
In any case... I am about to empty this large glass of beer in one breath... and even if I die on the spot... there is nothing to worry about. |
И у дороги, где никто не ходит, где нет проблем, где шоу должно продолжиться, я и умру. |
And here, by the road where nobody goes, where it causes no worry, where the show must go on, is where I'll die. |
In the hopes that I'll die before the case comes to court. |
|
I am a dying man, said old Turner. |
|
У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной. |
Fran will fail, you'll toil your life away and I'll die alone, upside down on the floor of a pub toilet. |
Идем же и будем драться, Бриан де Буагильбер. Останусь ли я жив или умру - увидишь, что сегодня поведение Мориса де Браси будет достойно родовитого и благородного дворянина. |
Let us up and be doing, then, Brian de Bois-Guilbert; and, live or die, thou shalt see Maurice de Bracy bear himself this day as a gentleman of blood and lineage. |
Я умру в туалетной кабинке, как и предсказывал тот цыган. |
I'm gonna die in a toilet stall just like the gypsy said. |
И коли я умру, то и воины, и простой народ с радостью отдадут жизнь за родину. |
Furthermore, by my death, the troops and the people will sacrifice their lives to save this country. |
You are so gonna get fired when I actually do it. |
|
I'd die! Seriously, I'd be halfway to the afterlife come the chorus. |
|
Я скорее умру, чем допущу, чтобы на них пал тот же позор, что в свое время на меня. |
I would rather die before I see shame brought on them as my father did me. |
Оно от моего кузена, мистера Коллинза, который, когда я умру, может выгнать вас всех из этого дома, как только пожелает. |
It is from my cousin, Mr Collins, who, when I am dead, may turn you all out of this house as soon as he pleases. |
Всё, о чём я могла думать, что если я умру, они в конце концов оценят меня. |
All I could think was that, maybe when I was dead, they would finally appreciate me. |
Если тут такое случится, мои глаза выпадут из глазниц, и я умру. |
But I can't- if that happens here, My eyes will fall out of my head, and I'll die. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умру я».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умру я» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умру, я . Также, к фразе «умру я» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.