C начала года на сегодняшний день - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

C начала года на сегодняшний день - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ytd
Translate
C начала года на сегодняшний день -

- c

c/o

- начала

beginnings

- года

of the year

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- сегодняшний [имя прилагательное]

имя прилагательное: hodiernal

- день [имя существительное]

имя существительное: day, daytime, sun

сокращение: d.



Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today.

С самого начала наша команда была разношёрстной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, our coalition was diverse.

Он был судьей сегодняшнего состязания и нес ответственность за всех его участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been a referee, he had been responsible for the contest, and the safety of the contestants.

Я собрала ворох блузок и начала вынимать из них вешалки, чтобы упаковать одежду в чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grabbed the pile of blouses and started taking them off the hanger and folding them in the suitcase.

Ученые называют сегодняшнее происшествие самым крупным асторономическим событием столетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists are calling today's impact one of the most significant astronomical events of the last century.

Но ты с самого начала семестра хочешь получить власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've been wanting to take the reigns since the beginning of the semester.

В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives.

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

Сербия первой начала с 1996 года транслировать телевизионные программы на языке рома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbia had been the first country to broadcast television programmes in the Roma language, since 1996.

На сегодняшний день уничтожено 915 метрических тонн, или 51,8 процента, объявленных боевых химических веществ категории 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nine hundred and fifteen metric tons - or 51.8 per cent of the declared category 2 chemical weapons - have also been destroyed to date.

Ворота ограждения стадиона были открыты около 10 часов 30 минут, и толпа начала входить туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gates to the stadium complex were opened at around 10.30 a.m. The crowd then began to enter the stadium.

Всем, кто думает о ценности, весе и значимости сегодняшних европейских вооруженных сил для международных отношений, необходимо помнить два важнейших вопроса: В каком направлении мы хотим двигаться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone reflecting on the value, weight, and relevance of today’s European military forces for global affairs needs to keep two crucial questions in mind: Where do we want to go?

Таким образом, становится ясным, что сегодняшний кризис был вызван давлением Кремля и нерешительностью администрации Януковича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, to be clear, it was the Kremlin’s pressure, and the Yanukovych administration’s vacillation, that produced the current crisis.

Так давайте посвятим сегодняшний урок рисования этим знаменитым неудачникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to these famous misfits we dedicate today's art class.

Подчинить душу сегодняшнего немца и управлять ей может лишь тот, кто придёт в каждое малое государство с соответствующим паролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today's German soul can only be conquered and governed... by he who arrives at each small state with the password.

Тогда она и начала мне названивать без остановки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when she started calling me non-stop.

Его предчувствие, что нас ждет несчастье, было верным с самого начала, и как плохая актриса в слабой пьесе, я могу велеречиво возгласить, что мы заплатили за свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His premonition of disaster was correct from the beginning; and like a ranting actress in an indifferent play, I might say that we have paid for freedom.

Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's.

Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start.

Для начала можешь сделать его грузчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start him off as a stevedore.

Мы ждём момента для начала операции. Её состояние должно стабилизироваться до вмешательства хирургов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're waiting for he rcondition to stabilize... before performing the surgery.

Теперь он понимал, что с самого начала видел в ее глазах этот лихорадочный расчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew now that he had seen all the while that desperate calculation in her eyes.

Итак, причина моего сегодняшнего звонка, Джон, это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the reason for the call today, John, is..

Ваш сигнал постоянно прерывается после начала шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your signal has been coming in sporadically since the storm hit.

Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule.

У меня появилось горячее чувство. Потом кровь начала поступать ко всем внутренним органам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First this warm feeling came over me and I guess my blood started pumping.

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

Для начала она урезала все лишнее, что было ею введено в общий стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began by a course of retrenchment - various luxuries which had found their way to the table appeared there no more.

Надо убедиться, что она не начала тужиться... и напрягать матку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure she's not pushing prematurely... fatiguing the uterus.

Обычно я сразу вижу тех, кто откажется от курса, у них с самого начала как бы извиняющееся выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can usually tell the ones who drop. They have a guilty look about them.

До начала времен был Куб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before time began, there was the Cube.

Когда Инверта начала снижение, то стало ясно, что она была просто золотоискательница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Inverta took off, it became clear she was just a gold digger.

Нам нужно заменить Дугласа на сегодняшнем заседании Центально-Американской торговой ассоциации в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we need a sub for Douglas for the Central American Trade meeting this afternoon at 3:00...

Дженни сняла с крючка полотенце и начала вытирать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie took a towel from the rack and began to dry her hands.

Пользуясь своей привилегией родственника, мистер Леннокс пришел рано, и Маргарет, краснея, начала расспрашивать его о том, что ей хотелось узнать о мистере Торнтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The privileged brother-in-law came early and Margaret reddening as she spoke, began to ask him the questions she wanted to hear answered about Mr. Thornton.

В любом случае, они не замолкают о сегодняшней вечеринке для ОБ ВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, they won't shut up about a baby shower tonight for a certain VP VP.

Он со мной столько разглагольствовал, а на самом деле был против всего этого с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pouring honey in my ear, but he was against it from the start.

Это будет служить его приглашением на сегодняшнюю вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll serve as his invitation for the party tonight.

Это было не пока она не достигла 40 лет, когда её внешность начала увядать, так она поняла, что на самом деле она такая же интересная и особенная, как варёная морковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't until she reached age 40, when her looks started to fade, that she learned she was actually about as interesting and special, as a wet carrot.

По мере того, как излучение и материя стремительно расширялись во всех направлениях, Вселенная со временем начала остывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As all the radiation and matter shoots out in different directions, the Universe eventually starts to cool.

Освобожденная от моей матери... я начала жизнь со всеми ее наслаждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberated from my mother I found life rich in all its delights

И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is God's presence that lends special joy to today's occasion.

Для начала, кто все-таки представляется вам наиболее вероятной кандидатурой на роль убийцы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To begin with, supposing you had to make a sporting guess, who would you choose?

Так вот, я с самого начала знала, что быть эгоистом дурно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, to begin with, I knew that it was evil to be selfish.

Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a...

Исходя из моего опыта... 6 месяцев назад, я бы сама начала драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, from where I was standing... Six months ago, I would have picked the same fight.

Я вижу, что дела, вершимые в сегодняшние дни, заставили бы моих друзей, погибших во Второй Мировой, перевернуться в своих гробах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see things today that are happening that would make my friends - who died in World War II, turn over in their grave.

Но скрестите пальцы посильнее, ведь сегодняшний гость — большая звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but our fingers are crossed for this week, because our guest is a huge star.

Ты начнешь с начала, Бишоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You start at the beginning, Bishop.

Сегодняшний инцидент очень похож на дело 13-летней давности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current case is very similar to the case that occurred 13 years ago.

Я тут схожу с ума, и мне нужно, чтобы ты сказала мне, что я не провалю сегодняшнюю премьеру и не стану посмешищем Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm freaking out over here, I need you to tell me that I'm not gonna bomb my opening night and become the laughingstock of New York City.

Выдайте мне системы безопасности на сегодняшний вечер. Пароли, шифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me security arrangements for tonight, passwords, encryption services.

Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed.

Не был ли весь сегодняшний день ошибкой? Чьей-то шуткой, розыгрышем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered where she had gone wrong this morning.

На сегодняшний день в связи со следствием предъявлены обвинения 15 лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, 15 people have been charged in connection with the investigation.

Некоторые, включая антрополога Джозефа Пауэлла, считают, что Джемоны мигрировали из Южной Азии или Юго-Восточной Азии и стали айнами сегодняшнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, including anthropologist Joseph Powell, believe that the Jōmon migrated from South Asia or Southeast Asia and became the Ainu of today.

Журнал Mojo оценил релиз 8/10 и похвалил его как лучший альбом группы на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mojo magazine rated the release 8/10 and praised it as the band's finest album to date.

В книге Стивена Пинкера Чистый лист объяснение Соуэлла названо лучшей теорией на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steven Pinker's book The Blank Slate calls Sowell's explanation the best theory given to date.

Одна из самых успешных космических миссий на сегодняшний день, Swift, была запущена в 2004 году и по состоянию на 2018 год все еще функционирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most successful space missions to date, Swift, was launched in 2004 and as of 2018 is still operational.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «C начала года на сегодняшний день». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «C начала года на сегодняшний день» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: C, начала, года, на, сегодняшний, день . Также, к фразе «C начала года на сегодняшний день» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information