Купе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- купе сущ ср
- coupe(двухместная карета)
- спортивное купе – sports coupe
- compartment(отсек)
- отдельное купе – separate compartment
-
- купа сущ ж
- coop(курятник)
-
- КУПА сущ ж
- PAMC
-
имя существительное | |||
compartment | отсек, отделение, купе, помещение | ||
stateroom | отдельная каюта, купе, парадный зал |
- купе сущ
- кузов
- отделение
- купа сущ
- куча
группа, отделение, куча, кузов, ссуда, артель, ворох, куща, растения, оброк, купина, волчьи глазки
Купе Отдельное помещение в пассажирском вагоне.
Он был доступен в виде 4-дверного седана, 5-дверного универсала, 2-дверного купе и 2-дверного кабриолета. |
It was available as a 4-door sedan, 5-door station wagon, 2-door coupe and 2-door convertible. |
Gabriel left the lavatory and went back to his seat. |
|
The authorities in Bordeaux searched his compartment on the train. |
|
Новый двухдверный купе был представлен в 1976 году, чтобы заменить Galant GTO. |
A new two-door coupé was introduced in 1976 to replace the Galant GTO. |
Единственное купе в конце вагона для курящих было отгорожено стеной от остальной части вагона, и сиденья в нем были убраны. |
A single compartment at the Smoking end was walled off from the rest of the carriage and had its seats removed. |
Она просидела в купе весь день, составляя планы, а в 20.00 начала одеваться. |
She remained in her cabin all day making her plans, and at 8:00 in the evening she began to dress. |
Если ты за рулем спортивного купе, то на пересеченной местности тебе от внедорожника не оторваться. |
If you're driving a sports coupe, you're not going to be able to lose an off-road vehicle off road. |
Я страшно устала, - вздохнула Джулия, - и с радостью отдам пятьсот франков за спальное купе. |
'I'm simply tired out,' she said. 'I'd willingly give five hundred francs for a sleeper.' |
Он забронировал купе в Восточном экспрессе, следующем из Лондона в Стамбул. |
He's booked on the Orient Express Friday, from London to Istanbul. |
Некоторые шасси были сделаны в виде катафалков, и по крайней мере один из них был оснащен кузовом купе для Леди Докер. |
Some chassis were bodied as hearses and at least one was equipped with a coupé body for Lady Docker. |
Мы попросили постелить постель в одном купе, а когда вернулись из вагона-ресторана, расположились в другом... |
We had one compartment made up for the night whilst we were in the dining-car. On returning we sat in the other for a while- |
Для 1963 года и более поздних моделей спортивных купе центральная консоль, которая пришла из бункера Falcon parts в 1962 году, была изменена, чтобы быть похожей на Galaxy. |
For 1963 and later Sports Coupe models, the center console, which had come from the Falcon parts bin for 1962, was changed to be similar to that of the Galaxie. |
Я была удивлена тем, что в вагоне не было купе, а только ряды кресел, которые были очень удобными. |
I was surprised by the fact that there were no compartments at all, just the rows of seats, which were really comfortable. |
Я решил ехать следующим, в своём гранд-купе в котором, в отличии от Бентли Хаммонда, не было карбоново-керамических тормозов. |
I elected to go next in the Gran Coupe which, unlike Hammond's Bentley, didn't have carbon-ceramic brakes. |
Это прекрасная квартира, напоминающая купе, и она вам по карману. |
It is a beautiful railroad-style apartment in your budget. |
Купе было продано в Соединенных Штатах между 1978 и 1980 годами как Dodge Challenger и Plymouth Sapporo. |
The coupé was sold in the United States between 1978 and 1980 as the Dodge Challenger and Plymouth Sapporo. |
Их конструкции включали некоторые из самых архетипичных купе drophead того периода, такие как 6GX, 32MS, 67GX, 127RY, GBT80, GFT78 и GGA29. |
Their designs included some of the most archetypal drophead coupes of the period such as 6GX, 32MS, 67GX, 127RY, GBT80, GFT78 and GGA29. |
К 2003 году единственным миражом, проданным в Японии, был купе, теперь уже без обозначения Asti. |
By 2003, the only Mirage sold in Japan was the coupé, now without the Asti designation. |
Купе-авиация JC-01 является первым из серии очень похожих конструкций двухместных, одномоторных спортивных самолетов, построенных по любительским планам во Франции с 1976 года. |
The Coupé-Aviation JC-01 is the first of a series of very similar designs of two seat, single engine sports aircraft, amateur built from plans in France from 1976. |
Then he slipped out of the compartment and along the corridor. |
|
Гарри, Рон и Гермиона отправились искать пустое купе, но всюду кто-то сидел, за исключением купе в самом конце состава. |
Harry, Ron, and Hermione set off down the corridor, looking for an empty compartment, but all were full except for the one at the very end of the train. |
Coupeau was just then crossing the street. |
|
There was a knock at Tracy's cabin door and a detective entered. |
|
Стелю и обращай внимание, что едут в этом купе один старичок, такой бородатый, в дореволюционной соломенной шляпе, и при нем двое парнишек. |
The passengers there were a bearded old bird in an old-fashioned straw boater and two boys. |
Они наиболее известны своими купе drophead, которые являются архетипическими образцами британской джазовой эпохи. |
They are best known for their drophead coupes which are archetypal designs of the British Jazz Era. |
GTV планировалось возродить спортивную традицию купе Alfa Romeo 1990-х годов. |
The GTV was planned to re-establish the sporty coupe tradition of Alfa Romeo for the 1990s. |
Дети карабкались на сиденья, сновали по всему купе, осматривая каждый уголок, болтали между собой, по обыкновению мешая английские и французские слова. |
The children swarmed on to the seats and climbed all over the carriage, examining everything, chattering to each other in mixed French and English. |
Это купе второго класса, места номер шесть и семь. После того как я перешел в другое купе, вы остались там один. |
It is the second-class compartment Nos. 6 and 7, and after my departure you had it to yourself. |
Вагоны BVE под номерами 5 и выше начинали свою жизнь с двух курящих, 6 некурящих и 1 дамского купе каждый. |
BVE cars numbered 5 and higher began their lives with two Smoking, 6 Non-Smoking and 1 Ladies compartment each. |
You returned to your compartment and read Love's Captive till - when? |
|
Я вошел за ним в вагон, протолкался сквозь толпу в проходе и, отворив дверь, втиснулся в переполненное купе, где в уголке сидел пулеметчик. |
I followed him into the train, crowding past people and along the aisle and in through a door to where the machine-gunner sat in the corner of a full compartment. |
Тот, кто поцеловал меня, как он считал, во сне, сказал, просыпаясь утром в купе, что он рад оказаться дома. |
He, who kissed me, as he supposed, in my sleep, said on waking up in the compartment that he was glad to be home. |
А может, - сказал мсье Бук, - до вас донесся шум из соседнего купе? |
Unless, put in M. Bouc, it was something in the compartment next door that you heard. |
Верхняя часть кузова может варьироваться от кроссовера до седана или купе, что создает экономию за счет масштаба и дифференциации продукции. |
The upper body could vary from crossover to a sedan or coupe thereby creating economies of scale and product differentiation. |
Полностью виниловые ковшеобразные сиденья были стандартными на кабриолете и необязательными на купе с жестким верхом. |
All-vinyl bucket seats were standard on the convertible and optional on the hardtop coupe. |
I opened the door of his compartment by mistake. |
|
SE вернулся в конце 1992 года как седан, и впервые с 1989 года SE-i, как купе. |
The SE returned in late 1992 as both a sedan, and for the first time since the 1989 SE-i, as a coupe. |
Обратите внимание на пассажиров в вашем купе. |
I want you to concentrate on the passengers in your car. |
Когда купе наконец вернулся на родину, его люди спросили его, почему он не назвал вновь открытую страну в честь своего Отечества. |
When Kupe finally returned to his homeland his people asked him why he did not call the newly discovered country after his fatherland. |
Модель 311 выпускалась в различных модификациях, включая пикап, седан, лимузин, купе, а также в качестве двухместного родстера. |
The 311 model was manufactured in a number of variations, including pickup, sedan, limousine, coupé, and as a two-seat roadster. |
И теперь, устав лежать без сна в душном, жарко натопленном купе, она поднялась и выглянула в окно. |
Now, weary of lying wakeful in the hot stuffiness of her overheated compartment, she got up and peered out. |
Квартет был выгоден команде до 13 лет, которая выиграла купе де Пари в 1997 году, победив ПСЖ в финале. |
The quartet were beneficial to the under-13 team that won the Coupe de Paris in 1997 defeating PSG in the final. |
In a moment they returned to the compartment. The older man seemed angry. |
|
Всего было выпущено 1000 корветов GS, 810 купе и 190 кабриолетов. |
A total of 1,000 GS Corvettes were produced, 810 coupes and 190 convertibles. |
Внутри салона размещалось двенадцать купе, каждое для четырех пассажиров, с отдельными входами по обе стороны машины. |
There were some twenty upholstered benches inside, each capable of holding four people. Each bench had its own doors on both sides of the bus. |
И все эти небольшие изменения, которые внесли в подвеску этого кабриолета, настолько удачны, что их применили и в купе. |
And all the little changes they've made to the suspension on the convertible are so successful they're applying them to the coupe as well. |
Если вы путешествуете поездом и направляетесь в отдаленное место , спальное купе скорого поезда будет для вас очень удобным . |
If you travel by train and you are going to a distant place, a sleeping compartment of the fast train is very comfortable. |
Седаны получили более формальную вертикальную решетку, в то время как купе и лифтбэк получили более гладкую, аэродинамически выглядящую фронтальную обработку. |
Sedans received a more formal upright grill, while the coupe and liftback received a sleeker, aerodynamic looking frontal treatment. |
Grand Sport также имеет более широкие шины, а купе были оснащены небольшими вспышками заднего крыла. |
The Grand Sport also has wider tires and the coupes were outfitted with small rear fender flares. |
Оконная рама в купе была наполовину спущена. |
The window in the compartment was half lowered. |
Он также был использован для нового купе Silvia. |
It was also used for the new Silvia coupé. |
Стюарт купе, менеджер Келли, посоветовал ему подписать контракт с регулярными записями из-за трудностей повторного подписания контракта с Майклом Гудински из гриба. |
Stuart Coupe, Kelly's manager, advised him to sign with Regular Records due to difficulty re-signing with Mushroom's Michael Gudinski. |
Были предложены две различные модели двухдверных купе. |
Two different two-door coupe models were offered. |
Вы не смогли бы заснуть в том купе, - сказал он,- один из попутчиков ужасно сопит. |
'You couldn't possibly have slept in that carriage,' he said. 'There's a man there who's a heavy breather. |
Быстро, как только мог, он устремился к купе первого класса и нашел одно, где только и сидели два угрюмых офицера-летчика. |
He made as quickly as he could for a first-class compartment, and found one occupied only by two morose officers of the Arm?e de l'Air. |
Третий, более компактный купе был представлен на шасси, укороченном на 12 см в 1971 году, Galant FTO. |
A third, more compact coupé was introduced on a chassis shortened by 12 cm in 1971, the Galant FTO. |
- купе спального вагона - sleeping-car coupe
- купе в салон-вагоне - compartment in the car
- шкаф купе - sliding wardrobe
- спальное купе с туалетом - sleeping compartment with toilet
- дверь купе - door coupe
- спортивное купе - sports coupe
- отдельное купе - separate compartment
- место в купе - seat in a compartment
- 4-дверное купе - 4-door coupe
- Mercedes C Class купе - mercedes c class coupe
- автомобиль купе - car compartment
- автомобиль-купе с жесткой складной крышей - fixed head coupe
- двойное купе - duplex sleeper
- двойное спальное купе - duplex roomette
- купе для некурящих - nonsmoking compartment
- купе поезда - train compartment
- в купе - to compartment
- купе x7x - coupe x7x
- купе модель - compartment model
- купе от пола - compartment floor
- купе отверстия - compartment openings
- купе потолок - compartment ceiling